ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2015/12/21/6072/

「アーティストになるにはどうしたらいいか?」:アレン・セイ氏へのインタビュー

著名な作家でありイラストレーターでもあるアレン・セイは、主に児童向けの本を15冊以上執筆している。コールデコット賞を受賞した『Grandfather's Journey 』など、幼児向けの絵本で最もよく知られているが、回想録とグラフィックノベルを組み合わせた作品も書き始めている。その最初の作品『 Drawing from Memory 』は、彼が日本の有名な漫画家に弟子入りした、人生で極めて重要な3年間を描いたものだ。この本の続編『 The Inker's Shadow 』は、2015年9月に出版されたばかりだ。この本では、セイが米国に来てから、最初は強制的に陸軍学校に通い、最終的には美術学校に進学するまでの極めて重要な3年間が描かれている。メールで、私は彼の最新作『 The Inker's Shadow』について質問することができた。

二村多美子:私は『インクキーパーの弟子』『記憶からの描画』、 『インカーの影』を同じ週に読むことができましたが、この 3 冊の本の重なり合う部分と乖離する部分がわかり、とても興味深かったです。 『インクキーパーの弟子』は1970 年代に執筆、出版されました (1994 年に再版、再発行)。なぜ、特にこのコラージュ/スクラップブック形式で、人生のこの時期をもう一度振り返ってみようと思ったのですか。 『インクキーパーの弟子』を執筆した当時と比べて、今、人生のこの時期について感じることは違いますか。

アラン・セイの『インカーの影』の表紙

アレン・セイ: 『The Ink-keeper's Apprentice』を書いて数年後、グラフィック版を作ろうと思ったのですが、自分で検閲しました。それは自己盗作だったでしょう。アーティストが他のアーティストから盗むのは普通のことで、許容されます。しかし、自分自身から盗むということは、成長が止まっていることを意味します。それから約 4 年前、Scholastic の Andrea Davis Pinkney が私のエージェントに、このプロジェクトに興味があるかどうか尋ねてきました。これは正式な認可、許可でした。私はイエスと答えました。

記憶は年齢とともに変化します。私にとって変わらないのは、 「記憶から描く」で記録した 3 年間が私の人生で最も幸せな時期だったということ、そしてその後のアメリカでの 3 年間が最も暗い時期だったという事実です。

二村:Drawing from Memory (DM)』と『The Inker's Shadow (IS)』のレイアウトは、より標準的なレイアウト(たとえば、1ページにテキスト、その向かいのページに絵が1枚)である低年齢向けの絵本とは異なっています。これらの本(DMとIS)では、テキストが絵の周りを回り、絵だけでなく漫画や写真も掲載されており、視覚的な芸術的な遊びがより多く感じられます。これらの本では、デザインやレイアウトの自由度をもっと求めましたか?

言う:私が『Drawing from Memory』の制作を始めたとき、アンドレア・ピンクニーは私にひとつの指示を出しました。「思いっきり楽しんで、アレン!」彼女は私に、ページ番号やフォーマットを気にせず、どんなメディアでも好きなように使っていいという自由を与えてくれました。また、古い写真やノロ師匠のコミック、手紙、ポストカードを使うことも提案してくれました。これは、今まで思いつかなかったフリースタイルのコラージュのアイデアです。思いっきり楽しむのは時間のかかる作業です。

二村:この本には、水彩画、漫画、木炭スケッチ、フルカラーや白黒の漫画のコマが収録されています。物語のさまざまな場面であなたが選んだ媒体に特に感銘を受けました。最も顕著な例の 1 つは、身体検査を受けているときに漫画のキャラクターである久助 (あなたの漫画の分身ですか?) が現れることです。芸術的な観点から、それぞれの媒体のどのような点が気に入っていますか?

言う:私は若い頃に受けた古典的な訓練から自分を解放しようとしてきましたが、アンドレアと一緒に働くことで自由になりました。今では、欲しいものは何でも使っています。靴墨さえも。

二村:私の10歳の長女が『記憶からの描画』を読み終えたばかりです。スケッチブックを燃やしたことについてもっと知りたがっています。「少なくとも、思い出に残るものがあっただろう」と彼女はまだ困惑しながら言います。この決断についてもう少し詳しく教えていただけますか?スケッチブックがまだ残っていたらよかったと思いますか?

言う:日本を発つとき、あれだけの荷物を全部運ぶことはできなかった。確かに、自分が描いた絵のいくつかは覚えているが、記憶の中では、実際よりも鮮明になっているかもしれない。そして、どんなアーティストでも、自分の作品を破壊して、新しくやり直したいと思う時が人生にはあると思う。ある有名な作家は、自分の親友はゴミ箱だったと言った。

二村:あなたは『インカーの影』の中で「どうすればアーティストになれるのか」と問いかけています。これは修辞的な質問ですが、これらの本がその答えだとお考えですか?また、これらの本が、同じように先生を探している若い学生たちへのアドバイスマニュアルとして役立つことを期待していますか?

作家兼イラストレーターのアレン・セイ(写真:ミキ・セイ)

「どうすればアーティストになれるのか?」というのは、私の若い頃の大きな疑問でした。安全だが退屈な仕事に人生を費やすべきか、それともアーティストになって救貧院行きや家なしになるリスクを負うべきか?それは、人生の進路を選択する問題でした。現状に留まるべきか、それとも深呼吸して飛び込むべきか?

芸術作品を作るときは、自分一人でやらなければなりません。芸術家は独学で学ばなければなりません。できる最善のことは、一生懸命努力して、幸運を祈ることです。

二村: 『The Inker's Shadow』はサンフランシスコへの旅の直前で終わっていますが、続編の制作は予定されていますか?

説明:この 20 か月間、私はこれまで書いた本とはまったく異なる本を執筆してきました。運が良ければ、数年後に出版される予定です。

二村:あなたの仕事について、人々に聞いてほしい質問は何ですか?あなたの仕事について、人々にもっと理解してもらいたいことは何ですか?

言う:本を読み終えたとき、その本が何について書かれているのかを説明したくありません。それぞれの本で私が望むのは、読者がもう一度読みたくなるような本になることです。

*この記事はもともとInternational Examiner2015年12月14日に掲載されたものです。

© 2015 International Examiner / Tamiko Nimura

アメリカ アレン・セイ アーティスト イラストレーター Drawing from Memory(書籍) The Inker's Shadow(書籍) 一世 世代 作家 戦後 新一世 日本 移住 (immigration) 移住 (migration) 移民 第二次世界大戦
執筆者について

タミコ・ニムラさんは、太平洋岸北西部出身、現在は北カリフォルニア在住の日系アメリカ人三世でありフィリピン系アメリカ人の作家です。タミコさんの記事は、シアトル・スター紙、Seattlest.com、インターナショナル・イグザミナー紙、そして自身のブログ、「Kikugirl: My Own Private MFA」で読むことができます。現在、第二次大戦中にツーリレイクに収容された父の書いた手稿への自らの想いなどをまとめた本を手がけている。

(2012年7月 更新) 

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら