ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2014/10/22/nomes-e-implicacoes/

名前とその意味

コメント

姓のDOIはポルトガル語でイタイ、イタム、つまり「痛い」、「傷つける」を意味します。

私にはKUMEOという名前の友達がいました。実際、日本には「く」で始まる名前や苗字がたくさんあります。たとえば、「くぼた」、「くじけん」など、「く」という音節そのものに悪い言葉があることが知られており、嘲笑の対象となっています。

ブラジル人は、発音をブラジル風にするとジョークになる名前や姓の膨大なリストを作成しました。

私はブラジルで最も日本的な都市であるバストスに住んでいたので、日本的な考えを持っていて、そのような名前を聞いても驚いたり笑ったりすることはありませんでした。

しかし、今日、サンパウロのような大都市に住み、ブラジル人の心と交流していると、この友人の名前は、ポルトガル語での意味を考えると恥ずかしいかもしれないと思います。彼の姓が DOI でなくて良かったです。もしそうなら、それは本当に壊滅的なことになるからです。

ブラジルに新しく到着した移民は、登録または登録のために地方自治体の検査官に案内されました。日本人はシ音とシ音を区別しないので、問題はそこから始まりました。したがって、たとえば、日本の名前「SHIN」とポルトガル語の「YES」という肯定的な答えが混同され、これが検査官を非常に怒らせました。権威を軽視した罪で投獄された若者がいました。彼はただ自分の名前をはっきりと「DOI BUNTA」と言いました。ポルトガル語しか分からない人にとっては、お尻が痛いとのこと…。

私の姉妹の名前はミツエですが、ブラジル人は「ツ」という音を知らないため、この名前は「ミツエ」と発音されます。世界中で知られ、多くのテレビ記者が「ティッスナミ」と言う「津波」という言葉のように。

グローバル化が進んでも、発音が難しい音は依然として存在します。

私の旧姓は岩原ですが、登記所によって登録方法が異なります。つまり、私にはイウアハラの兄弟がいて、もう一人はイワハラの兄弟がいます。したがって、私の甥とその子孫は、同じ家系のルーツにもかかわらず、姓の書き方が異なります。 「私はイワハラです」と言う人もいれば、「私はイワハラです」と言う人もいますし、「私はイワハラです」と言う人もいます。幸いなことに、表意文字(漢字)は同じ「岩原」です。

2番目のディレクター。岩原涼一、3位 岩原涼花

このことを踏まえて、私は日系人の名前や姓における表意文字の重要性を理解し、考慮しています。日本では、漢字で名前を検索しても、先祖を見つけるのにこれほど苦労することはないと思います。

ブラジルでは W – Y – K という文字が使用されていなかった時代がありました。登記所に登録される名前はこれらの文字を省略して書かれていました。たとえば、私の姪の名前は IOCO IUAHARA ですが、実際には YOKO IWAHARA になるはずです。

もう一つの問題は、「O」で終わる日本人女性の名前です。ブラジルでは男性の名前だと思われています。そこで、役場で職員が「KAYOKOさん、MIOCOさん」とアナウンスします。例えば封筒に受取人の名前を「MITICOさん」と書いた場合も同様です。

そして、「A」で終わる日本人の男性の名前は女性の名前と混同されます。こんな感じで、KATUYAさん、YUTAKAさん。

どちらの場合も、ブラジルでそのような名前を持つ人々にとっては非常に恥ずかしいことです。

私の名前「TOMENO」は、前に「ROSA」が付いているので、男性の名前と混同されることはありません。そうじゃなかったら留野さんと呼ばれるでしょう。

© 2014 Rosa Tomeno Takada

ニマ会によるお気に入り

特別企画「ニッケイ物語」シリーズへの投稿文は、コミュニティによるお気に入り投票の対象作品でした。投票してくださったみなさん、ありがとうございました。

星 55 個
ブラジル ディスカバー・ニッケイ 名前 ニッケイ物語(シリーズ) Nikkei Names (シリーズ)
このシリーズについて

名前にはどんな意味があるのでしょう?このシリーズでは、名前の意味や起源など、日系人の名前(姓、名前、あだ名を含む)にまつわるこれまで語られることのなかったストーリーを紹介します。

このプロジェクトでは、ニマ会と編集委員に、それぞれお気に入り作品への投票と選考をお願いしました。お気に入り作品はこちらです!

選ばれたお気に入り作品は以下の通りです。

  編集委員によるお気に入り作品:

  ニマ会によるお気に入り作品:

当プロジェクトについて、詳しくはこちらをご覧ください >>


その他のニッケイ物語シリーズ >>

詳細はこちら
執筆者について

日本移民のゆかりの地と知られているバストス生まれ。娘2人、息子2人の母親で、目に入れても痛くない孫が3人。料理するより食べる方が好き。末っ子の息子はおばあちゃんの影響か、料理上手でグルメ。毎年、庭の桜の開花を待ち望んでいる。18歳からクリスチャンであり、賛美歌を歌うのが一番のしあわせ。

(2012年9月 更新) 

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
「ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す」
編集委員とニマ会コミュニティが選んだお気に入り作品をぜひお読みください!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
思い出をシェアしよう
「ディスカバー・ニッケイ」開設20周年を記念して、コミュニティの皆さんのディスカバーニッケイとの思い出を募集しています。テーマをチェックして、ぜひあなたの思い出をシェアしてください!