ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2012/6/19/enka-singer-jero/

演歌歌手ジェロが日本社会の多様な観客を喜ばせる

コメント

土曜日の夜、ジャパン・ソサエティの講堂はさまざまな観衆で埋め尽くされた。若者、中年、そしてそれほど若くない人々。日本人、日本人のハーフ、日本人と半分の血を引く人々、そして外国人。ジーンズ、ドレス、着物を着ていた。そして彼らは皆、ジェロのニューヨークデビューを観に来ていた。ジェロはピッツバーグ出身で、日本では全く予想外の職業、演歌歌手として成功を収めている。

戦後人気が高まった日本のバラードである演歌のファン層は、一般的にジェロよりかなり年上だ。ジェロは30歳で、スーツや着物よりもヒップホップ風の服装を好む。しかし、彼のファンは彼が何を着ているかには関心がなく、ただ彼が何を歌っているかが好きなのだ。

ジェロがジャパン・ソサエティでジョン・ウィーラーと会話

ジェロはパフォーマンスの前にステージに座り、元ジャパン・ソサエティ副会長で日米関係の権威であるジョン・ウィーラーと一対一で対談した。ウィーラーは「真の異文化の先駆者」と称するジェロに、ピッツバーグから日本の演歌界に至るまでの驚くべき道のりを語ってもらった。

ジェローム・チ​​ャールズ・ホワイト・ジュニアとして生まれたジェロが演歌界のスターになる道は、母方の祖母から始まりました。祖母は日本人女性で、アフリカ系アメリカ人と結婚しました。当時の日本では非常に珍しいことでした。そして、祖母のお気に入りのバラードの哀愁漂う旋律が家の中に響き渡りました。少年時代、ジェロは祖母にこれらの歌を歌いました。

「私は彼女を死ぬほど愛していました。彼女は私をすっかり甘やかしました」とジェロは言う。

ジェロは、自分の歌が祖母をどれほど幸せにしているかに気づき、演歌歌手になると祖母に告げ、いつか紅白歌合戦に出場すると約束した。紅白歌合戦は、男女の音楽スターが競い合う、日本で尊敬されている大晦日のコンテストである。

彼はピッツバーグ大学を卒業後、2003年に日本に移住し、英語を教え、コンピューターエンジニアとして働きました。

「演歌歌手になるにはどうしたらいいか、まったくわかりませんでした」とジェロさんは言う。「日本のテレビや祖母から聞いた話では、演歌歌手の多くはカラオケ大会や歌のコンテストでスカウトされるそうです。それで、そこから探し始めたんです」

ジェロは探し続けていた結果、祖母との約束を果たすことができました。ビクターエンタテインメントに見出され、ボーカルトレーニングを受け、アルバムをリリースした後、2008年に紅白歌合戦に招待されました。残念ながら、ジェロの最愛の祖母は、演歌界での彼の成功を知ることなく、2005年に亡くなりました。

彼が幼少期に歌い続けた曲のアーティストたちは、彼を演歌界に迎え入れた。彼らは、演歌というジャンルに対する彼の尊敬の念、彼の才能、さらには彼のアイデンティティのヒップホップ的な側面を反映した服装のスタイルまでも受け入れた。

「ステージに立つときは自分らしくいたいとマネージメントに伝えたので、普段の服装はそのままにしたいと思っていました。つまり、腰回りのゆったりしたジーンズで、下は履かないということです」とジェロは言う。「デビューしたての頃は、ちょっと人とは違ったものにしたかったんです。本当に違ったものにしたかっんです。若い観客に音楽を聴いてもらいたかったんです。彼らが誰かと自分を同一視するのに役立ったと思います…そういう服装をして、『この音楽を聴いても大丈夫です。私もあなたと同じくらい若いんですから、演歌を聴いて恥ずかしがらないでください』と言うのです」

ジェロ

明るいブルーのスーツに身を包んだジェロは、ジャパン・ソサエティでデビューヒット曲「海雪」や、観客のほとんどが知っていると思われる美空ひばりや五木ひろしなどの人気演歌のスタンダード曲を披露し、老若男女を楽しませた。

しかし、演歌がまったく新しい経験だった人もいました。観客が歌の歌詞を全部理解できるわけではないことを承知したジェロは、「演歌の80%はとても悲しい歌です。とてもとても悲しい歌です。20%は悲しくありません」と説明します。

ジェロの曲の中で悲しくない曲の一つに「晴れ舞台」がある。これはジェロがポップシンガーソングライターの中村中氏に母親のために書いてもらった曲だ。ジェロはまた、最新アルバムからの曲「夜明けの風」も紹介した。ジェロのアンコールでは、彼と観客全員が、西洋では「スキヤキ」として知られる1961年のヒット曲「上を向いて歩こう」を歌った。

ジェロはパフォーマンス後にファンに挨拶する

ジェロは、滑らかで美しい声と、それに伴う魅力的な性格を持つ、プロフェッショナルで才能のあるエンターテイナーとして自己を表現した。彼は、曲の合間に観客の女性と冗談を言い合いながらユーモアのセンスを見せた。彼女は明らかに彼を愛しており、何度もそう伝えていたので、彼女は野次馬とは言えず、彼は歌の途中で花束を贈られ、それを優雅に受け取った。コンサートの終わり近く、彼は観客にツイッター( @jeroenka )でフォローするように懇願し、フォロワーが5000人しかいないことを嘆いた。「他の有名人は10万人のフォロワーがいる」と彼は言う。

また、この歌手は、公演後1時間以上も待って、ジャパン・ソサエティのロビーでファンとCDにサインしたり、握手したり、写真を撮ったりして、自分が忍耐強い男であることを証明した。彼は青いスーツをTシャツに着替え、パイレーツのキャップをNYの文字が重なったキャップに着替えたが、その輝く笑顔はそのままだった。


* この記事はもともと、2010 年 6 月 13 日にJapanCulture•NYC.comに掲載されたものです。

© 2012 Susan Hamaker

コンサート 演歌 ハパ ジャパン・ソサエティー ジェロ (Jero) 音楽 ニューヨーク州 多人種からなる人々 歌うこと アメリカ合衆国
執筆者について

沖縄系アメリカ人のスーザン・ミヤギ・マコーマックはニューヨークを拠点とするライターで、ニューヨーク市の日本に関するあらゆる情報源として、2011 年 5 月にウェブサイト「JapanCulture•NYC」を開設しました。また、彼女はShrinecastle.comで沖縄の伝統と日本文化への興味についてブログを書いています。

2012年3月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
読んだ作品の中で一番気に入ったストーリーに星を投票し、コミュニティのお気に入り作品を一緒に選びましょう!
お気に入り作品に投票してください!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!