ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2012/3/20/4381/

As anniversary of Tohoku Earthquake nears, Japan thanks the world, shows recovery efforts

It’s almost a year since the 9.0-level Great East Japan Earthquake, as the disaster is now officially called, and the subsequent tsunami devastated a huge swath of the Tohoku region along the country’s northeast coast. With the anniversary looming, many communities in the U.S are planning commemorative events, and many people are remembering how they learned of the disaster.

The initial news of the earthquake, which struck at 2:46 PM local time on March 11, 2011, were horrific: I got an email alert and tuned in CNN late at night Denver time on March 10, and saw the tsunami devour entire towns, outracing cars of residents trying to escape its path. The total toll as of February was over 15,000 confirmed dead with over 3,000 still missing. The tsunami that wreaked most of the havoc after the earthquake was as high as 40.5 meters, or 133 feet—that’s 13 stories high—and washed as far as 10 kilometers, or six miles, inland. Entire towns were erased in one terrible wave. And with the added terror of nuclear meltdowns at the Fukushima Dai Ichi nuclear plant, a town and its entire surrounding shave become toxic and closed off for decades, with lives interrupted, homes abandoned.

The reaction to the disaster on both sides of the Pacific was swift and supportive. Nationally, JACL announced a partnership with Direct Relief International, which has now given more than $2.4 million in donations to eight organizations in Japan—100% of all donations went to recovery efforts, with no administrative fees taken out. The American Red Cross takes out a portion of all donaions to pay for administative fees, but it’s the best-known relief organization in times of crisis, and by the end of summer the Red Cross announced it had given $260 million to tsunami relief in Japan.

Beyond such high-profile efforts, there were dozens of fundraising events and benefit concerts across the U.S including in Denver, where a number of fundraising events were held to channel money to recovery efforts. The Red Cross in Colorado raised $3 million for Japan. The Japan America Society of Colorado raised more than $126,000 over the few months and hand-delivered a check directly to aid agencies on the ground in the affected part of Japan at he end of the summer. (Full disclosure: I’m a board member of JASC, although I wasn’t involved in the fundraising efforts.)

The Asian Pacific Development Center’s “Power of Solidarity” concert, which was held just weeks after the quake, raised over $30,000. There were other concerts organized on the fly to raise money for disaster relief and recovery efforts.

All of the expressions of goodwill and condolences—and donations, and volunteer aid workers—from around the world were much appreciated by the Japanese government. In the run-up to the March 11 first anniversary of the disaster, the Japanese government has been sending out groups of diplomatic emissaries to thank communities for their help.

A couple of weeks ago, Yoshio Onodera, the Director of Risk Management for Miyagi Prefecture, the state most affected by the tsunami, visited Denver with a delegation to show his government’s appreciation.

Yoshio Onodera, Director of Crisis Management for Miyagi Prefecture, thanks the 5th grade class at Garden Place Academy.

Onodera made three stops during his swing through Denver. He began the day with a visit to Garden Place Academy, an elementary school in the Denver Public School District that serves a lower-income, mostly Hispanic population in North Denver, in the shadow of the intersection of I-70 and I-25.

Although 90% of the school’s students are on the federal school lunch program, the students—and their families—held a week-long bake sale in the playground and donated $425 to the Red Cross.

Onodera told the school’s principal, Rebecca Gaustad, in a meeting before he met a 5th grade class, “Your support has been a great hope for all the children and all the people of Japan.”

Onodera then spoke to a 5th grade class and thanked them in person, and heard from student government representatives. The school was prepared for the visit—there were signs everywhere welcoming Onodera and his group in English, Spanish and Hiragana Japanese. The students gave the visitors gift bags of omiyage, or small gifts, and Onodera in return gave out candy and Miyagi Prefecture pins to the students. It was a small but significant exchange program, that hopefully will resonate in the kids’ minds in the years to come.

After the touching visit to the school, the Miyagi delegation presented a more adult report of both the immediate response to the quake last year, and the result of all the rebuilding efforts in the months since. The damage just in Miyagi Prefecture was staggering: $115.54 billion, according to Onodera, who showed a PowerPoint slideshow that included some before-and-after images of his home state.

As Director of Crisis Management, he described the minite-by-minute reponse of his office; the temblor hit at 2:46 pm with a tsunami warning issued at 2:49. At 3:02 the prefecture requested military aid be deployed to the area, as a Disaster Task Force was convened. The report revealed a local government that was quick to react. But the scale of the disaster was one that caught everyone off guard, even if they were prepared.

Onodera spoke about Operation Tomodachi, the U.S. military mission to aid the stricken area. The initiative was aptly named, because “tomodachi” is Japanese for “friend,” and emphasized how the outpouring of sympathy, help, volunteers and money from acround the world was appreciated by everyone in Japan. (The “thank you” videos making the rounds attest to that.) Taichi Hanzawa of the delegation, from the Miyagi Prefecture’s International Affairs Division of Commerce, Industry & Tourism, made a pitch for business investment and tourism to come to Miyagi and help restart the economy.

After the lunchtime presentation, the delegation went on to meet with Colorado Lt. Governor Joe Garcia (Gov. Hickenlooper was traveling) to personally thank him as a representative of the state. Such scenes were repeated throughout the U.S. as a show of gratitude from Japan’s Foreign Ministry.

Now that the Miyagi delegation has returend to Japan, the Consulate General of Japan in Denver will mark Sunday’s anniversary with a private ceremony next week for invited guests. Meanwhile, there are events all over the country to commemorate the disaster, and one opening of a powerful documentary film that is being screened across the country at AMC theaters, but unfortunately not here in Denver.

Pray for Japan” was shot and directed by Stu Levy, an American filmmaker who lives in Tokyo. When the earthquake struck, he immediately volunteered to help in the relief efforts in Tohoku, and was amazed at the solidarity and resolute spirit of the survivors even in the wake of such a horrible event. He began shooting footage even as he volunteered, and eventually, the themes emerged that he built his film around: School, Shelter, Family, and Volunteers.

Watch the video: Pray for Japan Film - Official PV >>

Levy shot scenes that tell stories around these themes, like Kento Itou, the teenage boy who lost his grandparents, mother and 5-year-old brother to the tsunami, and organizes a memorial taiko drum performance and hoists a display of koinobori, the Children’s Day carp flags that his baby brother Ristu loved. Another theme of volunteers focuses on Pakistani immigrants who live in Japan, who drove to the area in the days after the quake to help however they could. They ended up serving food—lots of authentic curry (which must have been a shock to the Japanese, who love curry but make a different gravy style of the cuisine) for survivors in the town of Ishinomaki. The residents’ appreciation when the Pakistanis leave is a moving reflection of the entire country’s thanks towards the rest of the world.

The film opens March 14 nationwide (except Denver…) as a charity event, so check your local listigs and see it on opening day. Bring some tissues just in case. And watch for it to show up on DVD, or in your cable’s On Demand menu, on Netflix or RedBox.

Also on March 14 in Denver (since we can’t go out to see the film), there’s a fundraising concert for Tohoku by the Japanese taiko drum group

I didn’t know anyone who was killed in the Tohoku region, and all my family, friends and acquaintances in Japan were lucky to be largely unaffected by the disaster. But the tragedy hasn’t played ut its final scene yet, with the Fukushima nuclear plant still unresolved, and thousands of people forced to evacuate.

There’s a happy ending for Tohoku and for all of Japan, though, in its people’s resiliency. It’s a cultural trait that can sometimes hold Japanese back (think of the hard-working but self-effacing employee who never gets the management promotion because he’s not aggressive), but in times of crisis, it kicks in and gets things done. The damaged region is scarred but cleaned-up, and much of the devastated area has been if not rebuilt exactly as before, then at least well enough to go on living.

The many stories of the Japanese spirit like the ones on display in “Pray for Japan” have been inspirational, and the rest of the world will look on in admiration as the people of Tohoku pull themselves up again. I know I will.

* * *

LINKS TO COVERAGE OF THE ONE-YEAR ANNIVERSARY

 

* This article was originally published on NIKKEI VIEW: The Asian American Blog on March 9, 2012.

© 2012 Gil Asakawa

東北地方太平洋沖地震(2011年) コロラド デンバー 東日本大震災 アメリカ
このシリーズについて

人と人との固い結びつき、それが、「絆」です。

このシリーズでは、2011年3月11日の東北地方太平洋沖地震とその影響で引き起こされた津波やその他の被害に対する、日系の個人・コミュニティの反応や思いを共有します。支援活動への参加や、震災による影響、日本との結びつきに関するみなさんの声をお届けします。

震災へのあなたの反応を記事にするには、「ジャーナルへの寄稿」 ページのガイドラインをお読みください。英語、日本語、スペイン語、ポルトガル語での投稿が可能です。世界中から、幅広い内容の記事をお待ちしています。

ここに掲載されるストーリーが、被災された日本のみなさんや、震災の影響を受けた世界中のみなさんの励ましとなれば幸いです。また、このシリーズが、ニマ会コミュニティから未来へのメッセージとなり、いつの日かタイムカプセルとなって未来へ届けられることを願っています。

* * *

今、世界中から日本へ向けた、たくさんの支援団体や基金が立ち上げられています。日系による支援活動情報を入手するには、ディスカバーニッケイ のツイッターをフォローするか、イベントセクション をご覧ください。日本への支援イベントについて投稿する際は、「JPquake2011」のタグを付け、震災支援イベントのリスト上に現れるように設定してください。

詳細はこちら
執筆者について

ポップカルチャーや政治についてアジア系・日系アメリカ人の視点でブログ(www.nikkeiview.com)を書いている。また、パートナーと共に www.visualizAsian.com を立ち上げ、著名なアジア系・太平洋諸島系アメリカ人へのライブインタビューを行っている。著書には『Being Japanese American』(2004年ストーンブリッジプレス)があり、JACL理事としてパシフィック・シチズン紙の編集委員長を7年間務めた。

(2009年11月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら