ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2011/9/6/noche-magica/

Noche mágica

Aunque de las sombras se asome la adversidad
sé que tu luz propia brillará
Pese al dolor que canta con desilusión
volarás una vez más
 
Volverás a nacer, vuelve a brillar otra vez
Quiero verte sonreír, siempre estaremos junto a ti
Canción Nippon Ganbare

Todos a una sola voz. Foto APJ - Erika Kitsuta

La música tiene esa magia especial que convoca y une, como quedó demostrado en el Festival Nippon Ganbare, que se realizó el 21 de mayo en el Estadio La Unión, Lima, con el objetivo de recaudar fondos a favor de los damnificados del terremoto y tsunami ocurridos en Japón en marzo pasado, como parte de la Campaña Contigo Japón emprendida por la comunidad nikkei del Perú.

El festival permitió congregar a más de dos mil personas, logrando recaudar S/. 50,000 (aproximadamente US$ 18,000) y, sobre todo, consiguiendo que muchísimos jóvenes trabajen en equipo, con un mismo objetivo y sentimiento que supieron contagiar a todos. La solidaridad, las ganas de ayudar y el kimochi se dejaron sentir entre todas las personas que asistieron al festival. 

Un gran equipo de jovenes hizo posible el festival. Foro APJ - Naomi Azama

Un sueño hecho realidad

Actor Carlos Alcantara. Foto APJ - Erika Kitsuta.

El festival fue así el corolario de varias semanas de esfuerzos, coordinaciones y sueños hechos realidad. La idea nació de un grupo de jóvenes del Movimiento de Menores de la AELU, que plantearon la realización del festival, iniciativa que fue respaldada por la Asociación Peruano Japonesa (APJ) y por la AELU, que coorganizó la actividad.

Richard Yagui, director de Juventudes de la APJ fue el responsable general del festival y un equipo de más de cien jóvenes liderados por Erica Olivera Kanna, coordinadora general del evento, se encargaron desde la producción artística hasta coordinar temas como los auspicios, seguridad, difusión, logística, finanzas, entre otros. 

Todos presentes

El carismatico Akinori Sato animo el Nippon Ganbare. Foto APJ - Erika Kitsuta

simismo, se convocó a bandas musicales y agrupaciones artísticas de jóvenes nikkei, que no dudaron en decir “Presentes” y participar en el festival. Fueron cerca de 140 jóvenes representando a Akari, Akasia, Akinee, Hayabiki, K-chiashi, Mochigomez, Okinawa Chanpuru, Ryukyu koku Matsuri Daiko, Perú Nakagusuku Seinenbu, Sei Dansu y Perú Kitanakagusuku Sonjinkai. 

Además de la participación de cada agrupación sobre el escenario de la AELU, todos se unieron al final para interpretar la canción Nippon Ganbare, compuesta de manera colectiva por los artistas nikkei.

También se contó con la participación de Gonzalo Torres, Daniel Marquina y Gachi Rivero, de Radio Planeta, Akinori Sato y Carlos Alcántara, todos artistas peruanos que apoyaron en la conducción del festival y en la difusión previa del evento. Cabe destacar que el actor Carlos Alcántara donó además S/. 1,000. Emocionado, señaló que no olvidará los momentos que vivió en Japón, durante el terremoto, y que no podía dejar de colaborar con esta buena causa.   

Además de estos artistas, colaboraron grabando videos de invitación los actores Melania Urbina, Diego Bertie, Gianella Neira, Christian Meier, así como los conductores de TV Bruno Pinasco y Adolfo Aguilar.

Danza de Nakagusuku Sonjinkai. Foto APJ - Naomi Azama

Saludos desde el Japón

Okinawa Chanpuru. Foto APJ - Erika Kitsuta

Los organizadores del festival también lograron que la Sony Music Japan enviara videos con saludos y agradecimiento de dos grandes artistas japoneses: la banda Flow y el compositor, actor y vocalista Takanori Nishikawa, de las bandas TM REVOLUTION y ABINGDON BOYS SCHOOL.

“Nos hemos enterado que en Perú están organizando un evento para apoyar al Japón y nos están brindando mucho valor con sus palabras y sus actos. Les pedimos que nos sigan brindando sus fuerzas para poder caminar juntos. ¡No nos rendiremos!”, señalaron los integrantes de Flow.

Por su parte, Nishikawa, quien es además líder de STAND UP JAPAN, campaña de solidaridad por el terremoto en Japón, expresó también su agradecimiento a todos los peruanos y su deseo de venir al Perú. “En verdad, muchísimas gracias por este evento que están haciendo por Japón. Nos estamos esforzando para que Japón vuelva a estar lleno de energías”, indicó.

El Festival Musical Nippon Ganbare fue así un esfuerzo conjunto, un objetivo compartido y un solo deseo de expresar la solidaridad con el pueblo del Japón. ¡Misión cumplida! 

Cancion Final Nippon Ganbare.Foto APJ - Erika Kitsuta.jpg

* Este artículo se publica gracias al convenio entre la Asociación Peruano Japonesa (APJ) y el Proyecto Discover Nikkei. Artículo publicado originalmente en la revista Kaikan Nº 57, junio de 2011 y adaptado para Discover Nikkei.

© 2011 Asociación Peruano Japonesa

ペルー コンサート 日本 東北地方太平洋沖地震(2011年) 東日本大震災
このシリーズについて

人と人との固い結びつき、それが、「絆」です。

このシリーズでは、2011年3月11日の東北地方太平洋沖地震とその影響で引き起こされた津波やその他の被害に対する、日系の個人・コミュニティの反応や思いを共有します。支援活動への参加や、震災による影響、日本との結びつきに関するみなさんの声をお届けします。

震災へのあなたの反応を記事にするには、「ジャーナルへの寄稿」 ページのガイドラインをお読みください。英語、日本語、スペイン語、ポルトガル語での投稿が可能です。世界中から、幅広い内容の記事をお待ちしています。

ここに掲載されるストーリーが、被災された日本のみなさんや、震災の影響を受けた世界中のみなさんの励ましとなれば幸いです。また、このシリーズが、ニマ会コミュニティから未来へのメッセージとなり、いつの日かタイムカプセルとなって未来へ届けられることを願っています。

* * *

今、世界中から日本へ向けた、たくさんの支援団体や基金が立ち上げられています。日系による支援活動情報を入手するには、ディスカバーニッケイ のツイッターをフォローするか、イベントセクション をご覧ください。日本への支援イベントについて投稿する際は、「JPquake2011」のタグを付け、震災支援イベントのリスト上に現れるように設定してください。

詳細はこちら
執筆者について

ハルミ・ナコ・フエンテスは、リマ大学でジャーナリズムを専攻したソーシャルコミュニケーターです。彼女は、教師、報道アナリスト、ライター、さまざまな出版物の編集者として、公立および私立の機関で働いてきました。彼はイメージとマーケティングの専門コースを受講し、文化管理の学位を取得しています。現在、ペルー日本人協会(APJ)の広報部長、 『Kaikan』誌の編集者、APJ編集基金の編集委員を務めている。

最終更新日: 2019 年 4 月


ペルー日系人協会(Asociación Peruano Japonesa, APJ)は、ペルー在住の日本人や日系人が集う非営利団体であり、彼ら及びその日系諸団体を代弁する協会である。

(2009年5月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら