ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2011/06/27/documenting-manzanar-1/

マンザナーの記録 - パート 1/18

コメント

アンセル・アダムスが第二次世界大戦中の日本軍捕虜収容所マンザナーの写真集を出版したことを私が初めて知ったのは、家族の非公式な歴史家である叔父のジョージからでした。私は彼に、この偉大な自然写真家に関するウィルダネス協会の小冊子を送り、叔父は電子メールの返信でこう書いていました。「アンセル・アダムスは有名な写真家であり環境保護主義者であっただけでなく、偉大な人道主義者でもありました。当時、彼は捕虜の記録を残すことが非常に不評だったにもかかわらず、後世のために彼らの記録を残すことに尽力しました。」添付されていたのは、戦時中のマンザナーでの捕虜生活を描写した叔父のジョージの回想録の一部で、その冒頭は「マンザナー中が、アンセル・アダムスが私たちの埃っぽくて寂しい収容所を訪問するというニュースで騒然となった。彼の名声はこの不毛な辺境地にまで伝わっていた。」

ヨセミテと西部の偉大な写真家が強制収容所を記録していたというこの興味深い情報は、ドロシア・ラングの作品や、日本人写真家で収容所の囚人であったトヨ・ミヤタケが撮影した膨大な画像を含むマンザナーの写真記録を私が調べるきっかけとなった。それらの写真に隠された意味の層を剥がしていく過程は、第二次世界大戦中に私自身の家族が収容されていたことを知るきっかけでもあり、次のような疑問が湧いた。なぜ私はこの歴史についてほとんど何も知らなかったのだろう?

大統領令9066号

アンセル・アダムスが 1943 年に撮影したマンザナーの冬の街の風景には、強制収容所の荒廃と美しさが表れています。(出典: 米国議会図書館印刷物写真部、ワシントン DC 20540、米国)

マンザナーの町は、ロサンゼルスの北東 230 マイル、かつては肥沃だったオーエンズ バレーにある、ほこりっぽい荒れた砂漠の一角でした。西は雄大なシエラ ネバダ山脈、東はインヨー山脈とホワイト マウンテン山脈に囲まれています。町の名前はスペイン語で「リンゴ園」を意味する言葉に由来しており、19 世紀後半から 20 世紀初頭にかけての豊かな果樹園を反映しています。成長する大都市の渇きを癒すために、所有者が土地と水利権をロサンゼルス市に売却したため、これらの農園は姿を消しました。1860 年代から牧場主と鉱山労働者がやって来て、600 年以上も土地で暮らしてきた先住民パイユート族のコミュニティは破壊されました。 1942年4月28日、私の父と6人の兄弟、そして彼らの両親は、ここで有刺鉄線の向こう側に置かれました。彼らは、1942年から1945年の間にマンザナーに収監された1万人以上の囚人のうちの9人でした。

1941 年 12 月の真珠湾奇襲攻撃は、米国西海岸で数十年にわたってくすぶっていた反アジア感情に火をつけるきっかけとなった。この衝撃的な事件はパニック、ヒステリー、主要新聞での人種差別的長文の嵐、そしてアジア系移民に対する散発的な暴力を引き起こした。緊密に結びついた日本人コミュニティは、経済的に成功していたため、すぐに疑いの目で見られるようになった。日本人はカリフォルニアの人口のわずか 1% を占めるだけだったが、彼らの勤勉さと土地を耕す長い伝統のおかげで、州で生産される果物と野菜のほぼ半分を生産していた。

1942 年 2 月 19 日、フランクリン ルーズベルト大統領は大統領令 9066 号に署名し、西海岸沿いにすべての外国人を締め出す軍事地域を設置した。「敵性外国人」には、日系移民のアメリカ生まれの息子と娘である二世も含まれることが明らかになった。大統領令 9066 号には表面上はイタリア人とドイツ人も含まれていたが、一斉に集められ、投獄されたのは日本人だけだった。「強制退去」が始まり、11 万人の囚人が、米国西部内陸部に点在する 10 か所の婉曲的に「強制収容所」と名付けられた収容所に強制的に移送され、1942 年から 1945 年まで運営された。この退去命令の突然の発表は、日本人コミュニティに混乱とパニックを引き起こした。多くの場合、家族は悪徳なバーゲンハンターの餌食となり、わずか数日ですべての身の回りの品を処分しなければならなかった。

猛烈な反日感情とコミュニティ全体の投獄は、最も無分別な恐怖の結果でした。戦争中、一世や日系アメリカ人で破壊活動やスパイ活動で有罪判決を受けた人は一人もいませんでした。1941年2月に国務省がハワイと西海岸の日本人居住者の忠誠心について詳細に報告し、戦後まで公開されなかった報告書では、「一般的に疑わしいとされるこの民族グループの間には、驚くべき、並外れた忠誠心がある」と結論付けられました。大統領と軍はこの情報を入手できましたが、それでも日本人を強制収容所に収容しました。彼らの両親が収容所で苦しんでいる間、合計4,000人の全志願兵からなる日系アメリカ人第100大隊と第442連隊戦闘団は、イタリアとフランスでの戦闘での勇敢さにより、戦争中最も多くの勲章を受けた連隊となりました。

刑務所生活

身なりのよい農家の家族が避難バスに乗り込むが、目的地や直面するであろう状況についてはほとんど知らない。1942 年 5 月、ドロシア・ラング撮影。(出典: バンクロフト図書館、カリフォルニア大学バークレー校)

国務省の報告書が隠蔽されていることを知らなかった父とその家族は、命令に従い、所持品を処分し、一番いい服を着て、時間通りにベニス日本人コミュニティセンターに現れ、バスの車列に乗ってマンザナーに向かった。叔父は回想録に「泣き叫ぶ赤ん坊と、怯えて泣き叫ぶ小さな子供以外は、皆、冷静に黙ってバスに乗っていた。皆、これが楽しい休日の旅行ではないことを知っていた。何が待ち受けているのか、誰にも予想できなかった」と書いている。目的地に到着した彼らを出迎えたのは、身を切るような風とほこり、薄いタール紙で覆われた兵舎で、キャンバスの簡易ベッド、裸電球、粗末な屋外トイレしか備え付けられていなかった。兵舎には水道がなかった。

移民一世は、子孫が語るところによると、子供たちのために耐えたという。しかし、日本人の冷静さの裏には、くすぶる怒りが時折燃え上がった。抑留者の間では、二世と、より怒りっぽい一世や帰米(米国で生まれ、米国に戻る前に日本で教育を受けた人々)との間で分裂が起きた。収容所の原始的な環境と、収容所管理者の一部の腐敗が、一世派と帰米派の憤りをかき立てた。一方、二世は必死になって米国への忠誠心を証明しようとし、母国の友人や教師との絆を保とうと奮闘した。

ジョージおじさんは、学校であるサンタモニカ高校とのつながりを保ち、朝の料理長を務めた食堂にスペイン語の先生と公民の先生を食事に招きました。ジョージの物理の先生は、クラスで彼の手紙を読み上げました。校長は卒業予定の上級生に卒業証書を郵送しました。カリフォルニアの他の多くの高校では、刑務所にいる上級生に卒業証書を渡すのを拒否していたため、叔父はこれを勝利とみなしました。ジョージおじさんのたゆまぬ手紙書きは報われました。フットボールと陸上のコーチが、学生アスリートが獲得したスポーツレターを彼に郵送したのです。「マンザナーのチームメイトに渡す栄誉に浴しました」とジョージおじさんは書いています。

二世と帰米派の間の摩擦により、1942年12月にマンザナー暴動が発生し、囚人2人が歩哨に殺され、10人が負傷した。1か月後、収容所の囚人は当局と交渉して自治権を獲得し、収容所の状況は徐々に改善された。

パート2 >>

© 2011 Nancy Matsumoto

アンセル・アダムス カリフォルニア州 強制収容所 ドロシア・ラング マンザナー強制収容所 写真術 宮武東洋 アメリカ合衆国 第二次世界大戦下の収容所
執筆者について

ナンシー・マツモトは、アグロエコロジー(生態学的農業)、飲食、アート、日本文化や日系米国文化を専門とするフリーランスライター・編集者。『ウォール・ストリート・ジャーナル』、『タイム』、『ピープル』、『グローブ・アンド・メール』、NPR(米国公共ラジオ放送)のブログ『ザ・ソルト』、『TheAtlantic.com』、Denshoによるオンライン『Encyclopedia of the Japanese American Incarceration』などに寄稿している。2022年5月に著書『Exploring the World of Japanese Craft Sake: Rice, Water, Earth』が刊行された。祖母の短歌集の英訳版、『By the Shore of Lake Michigan』がUCLAのアジア系アメリカ研究出版から刊行予定。ツイッターインスタグラム: @nancymatsumoto

(2022年8月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!