ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2009/12/3/san-joses-japantown/

サンノゼのジャパンタウンを讃えて — JAメイベリー

コメント

アメリカの東西各地の都市に点在する民族文化の集落であるチャイナタウンや、「コリアタウン」や「リトルサイゴン」などと呼ばれる地区が増えているのとは対照的に、日本町やジャパンタウンはそれほど多くありません。これには多くの理由がありますが、主な理由は、第二次世界大戦中に日系アメリカ人が強制収容所に収監されたという屈辱と恥辱の後、日系アメリカ人コミュニティがアメリカの主流に同化する必要性に迫られたことにあるでしょう。1950年代から60年代にかけて、ほとんどの日系アメリカ人はアメリカ郊外に移り住み、日系民族の居住地域に密集することを避けました。

ロイとエスター・ムロツネの孫の一人、タミコ・ラストがデザインしました。ポスターは日系トラディションズと日米物産から 5 ドルで購入できます (額なし、18 インチ x 24 インチ標準)。詳細については、JBA オフィス (408) 298-4303 までお問い合わせください。

デンバーには、1970年代に建設された1ブロックの開発地区、サクラスクエアがあります。ロサンゼルスのリトルトーキョーに比べると信じられないほど小さいので、私は「タイニートーキョー」と呼んでいます。また、ニューヨーク市には、イーストビレッジに近年急増した数ブロックの日本企業があり、マンハッタンの「ミニジャパンタウン」と呼んでもいいかもしれません。シアトルのジャパンタウンは戦後インターナショナルディストリクトに発展しましたが、何世代にもわたって続く素晴らしい宇和島屋スーパーマーケットが今でもその中心にあると思います。

しかし、驚くことではありませんが、国定歴史地区として公式に認められている 3 つの日本町はすべてカリフォルニア州にあり、1800 年代後半から 1900 年代前半にかけて、ほとんどの日本人移民が定住しました。ロサンゼルスの有名で観光客で賑わうリトル トーキョーやサンフランシスコの日本町と並んで、サンノゼの日本町エリアは、ビジネス街というよりは住宅街です。

エリンと私はリトル トーキョーとサンフランシスコのジャパンタウンの両方に旅行し、滞在したことがありますが、サンノゼの J タウンには数回しか行ったことがありません。先週、そこで数時間過ごしましたが、とても気に入りました。その理由は次のとおりです。

まず、ここは観光客向けの店ではなく、アメリカや日本からの旅行者向けに安い小物や土産物を売っている店が並んでいます。それがそんなに悪いことというわけではありませんが、サンフランシスコやロサンゼルスと比べてサンノゼを散策すると、そういった店の少なさが目立ちます。

第二に、他の 2 つの J タウンとは異なり、ここは日本人が今も何世代にもわたって住んでいる地域です。より都会的な J タウンは、日本人家族の郊外への流出に悩まされ、地区自体も最近の都市再開発プロジェクトや開発によって作り変えられました。サンノゼでは、歴史の感覚がいたるところで感じられますが、ロサンゼルスやサンフランシスコでは、過去の価値観を引き継ぐために保存活動や記念碑に頼らなければなりません。

3 つ目は、サンノゼは街として単純にもっとのんびりしていて規模が小さいということです。サンノゼの J タウンにある建物は 2 階建てか 3 階建て以上のものはほとんどありません。店先やレストランの多くは、おそらく最初に建てられたときからほとんど変わっていません。あるいは、変わっていたとしても、古風な田舎町の雰囲気が残っています。

実際、エリンは、ベンチに座っている年配の男性、ランチのためにお気に入りのレストランの開店を待つ人々、朝の新鮮な自家製豆腐を求めて地元の豆腐店にぶらぶらと入っていく買い物客を通り過ぎながら、サンノゼの J タウンの雰囲気を完璧に捉えました。「日系アメリカ人にとってのメイベリーのようなものです」と彼女は笑いました。「『ヘイ、アンディ!』や『ハイ、オピー!』ではなく、『ヘイ、シグ!』や『ハイ、タック!』と声をかけられることを期待しています。」

本当です。この J-town は、日本人キャストが出演する、アメリカの小さな町のタイムカプセルのような感じです。

このエリアはデンバーのタイニー トーキョーほど広くはなく、四方八方に数ブロックしか広がっていません。サンノゼのダウンタウンの北に位置し、西はファースト ストリートから東は 8 番街、南はジャクソン ストリート、北はテイラー ストリートまで広がっています。通りは広くて静かで、ロサンゼルスやサンフランシスコのそれよりもゆっくりとしたペースで生活しています。郊外にはサンノゼの伝統的な住宅建築を形作る典型的な古いバンガローが並んでいます。手入れの行き届いた盆栽の茂みで、JA が住んでいるバンガローのいくつかがわかります。

道端では、人々はお互いに気付いて話しかけてきます。昼食の場所を決めようとしていたとき、エリンと私が以前訪れたときに食事をした素晴らしいレストラン、ゴンベイが開店するのを待っていた年配のカップルと話し始めました。しかし、通りかかった女性が私たちの話を聞いて、彼女が食べて気に入った、ブロック先の新しいしゃぶしゃぶレストラン、しゃぶりに行ってみたらどうかと提案しました。それで私たちはそうして、薄切りの牛肉とたくさんの野菜を専用の鍋で調理した素晴らしい食事を 9 ドル以下で楽しみました。

J タウンで私たちのお気に入りの店の 1 つがNikkei Traditionsです。ここでは、日系アメリカ人やハワイ人によって作られた、または日系アメリカ人やハワイ人に関するアート、工芸品、衣類、ギフト、書籍、CD、DVD を販売しています。通りを半ブロック下ったところでは、J タウンの角で数十年にわたりモービルのガソリンスタンドを経営していたロイ・ムロツネ氏の孫たちが最近その建物を改装し、おしゃれなコーヒーショップとしてロイズ ステーションを再開しました。ここは、家族向けの、歴史に根ざした場所です。

歴史はどのジャパンタウンでも重要ですが、ロサンゼルスとサンフランシスコでは、時間とお金と開発の流れに逆らって、コミュニティが歴史の断片を保存しようと常に奮闘しているからです。また、ビジネスや文化の進化も進んでおり、ビジネスは日本人や日系人ではなく、韓国人やその他の人々によって所有されるようになっています。サンノゼの J タウンでは、歴史への敬意は保存活動の一部ですが、その場所の精神は常に保存され、人々は現代の経済の力に汗を流したり、奮闘したりしていないように感じられます。高齢者の世話をしたり、J タウンのビジネスを促進したりするボランティアサービス組織があります。過去、現在、そして未来は、ここではよく世話されているようです。

これは単なる部外者の素朴な見方だと思いますが、その精神の反映として、コミュニティがゆっくりと、しかし根気強く、現代的でありながら伝統的な日本風に美しくデザインされ、また建物が建つ住宅街にも溶け込む日系アメリカ人博物館を建設中です。この建物は、元運輸長官(サンノゼ国際空港の名前の由来)のノーム・ミネタが生まれ育った家のすぐ隣にあります。家から新しい博物館の建物への移行はまったく違和感がありません。

数軒先の通りの向かい側には、雑然とした一角の家がアートギャラリーに改装されており、屋根が部分的に覆われた一連のオープンな小屋があり、機械工場か整備工場のような外観をしている。J タウンで 20 年以上にわたりThe Classic Rockジュエリー ストアを経営している Jeanne Katsuro さんは、ちょうど 30 分前に私たちと会い、店内を楽しそうに案内し、知り合い全員を紹介してくれた。どうやら、全員のようだ。

私たちがアートオブジェクトギャラリーの前を歩いていると、彼女はそのスペースのオーナーであるアーティスト、松本 健を訪ねるよう強く勧めました。

サンノゼのアーティスト、ケン・マツモトの彫刻作品「Used Bricks」は、サンノゼの新しい日系アメリカ人博物館の建設のために寄付された医師の家から回収したレンガを使用している。

フェンスで囲まれた裏庭に近づくと、ジャンヌがケンを呼び、フェンスの後ろから顔がのぞくのが見えました。ケンはギャラリーの横のドアの方に来ました。ギャラリーは別の人に任せています。ギャラリーの現在の展示会では彼の作品は展示されていませんが、ケンは私たちをギャラリーの裏のエリアに案内し、彫刻を展示していました。その彫刻は見事で、ほとんどが石を使って、美しい曲線を描く円錐や平らな上部のボウルの形に彫り、そこに完璧な滑らかな穴をあけています。

これらの作品は、発見された素材(石は最も基本的な素材と言えるでしょう)をテクノロジーと産業によって光沢のある魅力的な物体に作り変え、まるで古代の神々からのメッセージを持っているかのような印象を与えるという点で興味深いものです。

彼は、彫刻を制作している住宅の依頼のためのモックアップ、太陽の動きに合わせて変化する付属の壁、ラッププールの端にある別の作品など、多くの作品を見せてくれました。

私が本当に感動した作品は、彼の代表的なコーンの一つで、現在博物館が建設されている通りの向かい側にある医者の家にあったレンガで作られたものです。松本は、オリジナルのレンガの多くを自分の作品に再利用し、サンノゼの美しい日本人街を築いた日本人コミュニティの精神を、新しく素晴らしい形で生き続けさせようとしました。

私にとって、これはサンノゼのジャパンタウンが素晴らしい場所である理由を完璧に表しています。コミュニティの精神が、何の苦労もなく生き続けているのです。

もっと頻繁に訪れたいと思っています…そして、どうなるかはわかりません。もしかしたら、いつか私たちがそこに住み、この魅惑的な小さな地域、日系アメリカ人のためのメイベリーの一部になれるほど幸運な日が来るかもしれません。

※この記事は、 2009年11月8日にNIKKEI VIEW: The Asian American Blogに掲載されたものです。

© 2009 Gil Asakawa

カリフォルニア州 ジャパンタウン サンノゼ アメリカ合衆国
このシリーズについて

このシリーズは、ギル・アサカワさんの『ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ(Nikkei View: The Asian American Blog)』から抜粋してお送りしています。このブログは、ポップカルチャーやメディア、政治について日系アメリカ人の視点で発信しています。

Nikkei View: The Asian American Blog (ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ)を見る>>

詳細はこちら
執筆者について

ポップカルチャーや政治についてアジア系・日系アメリカ人の視点でブログ(www.nikkeiview.com)を書いている。また、パートナーと共に www.visualizAsian.com を立ち上げ、著名なアジア系・太平洋諸島系アメリカ人へのライブインタビューを行っている。著書には『Being Japanese American』(2004年ストーンブリッジプレス)があり、JACL理事としてパシフィック・シチズン紙の編集委員長を7年間務めた。

(2009年11月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
Discover Nikkei brandmark サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ人の名前2
お気に入り作品に投票してください!
読んだ作品の中で一番気に入ったストーリーに星を投票し、コミュニティのお気に入り作品を一緒に選びましょう!
NIMA VOICES
Episode 17
November 12
5pm PDT | 7pm PET
Featured Nima:
Graciela Nakachi
Guest Host:
Enrique Higa

Presented in Spanish
新しいSNSアカウント
インスタ始めました!
@discovernikkeiへのフォローお願いします。新しいサイトのコンテンツやイベント情報、その他お知らせなどなど配信します!