ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/390/

ピュアラップ集合センターで失った青年期の能天気さ(英語)

(英語) あの頃、私はとても忘れることができない経験をしました。ある日メッセンジャーが私のところに来て誰かが面会に来ていると言いました。日本人ではなく外からの人だと。私は誰だろうと興味深々でした。ノーム・ピーターソンかな、トニーかな、それとも・・・でもそこにいたのは私の先生でした。私達は握手をして歩き出しました。

先生は黙っていて、そして「どこか座って話ができるところはありますか?」と言いました。ですから私は「もちろん」と言い(競馬場の)特別観覧席の上の方へ行きました。今でもその観覧席はあります。私は以前ガールフレンドとそこへ一緒に行った事がありましたが、行ってすぐそこの雰囲気が変わっていることに気づきました。突然目の前に集合センターの全景が広がりました。そこにいくつも連なったバラックがあるなんて夢にも思いませんでした。ある意味衝撃的な光景でした。なぜかというと、他の場所では全然・・・私達はいつも地上レベルにいるので(全体が見えません)、観覧席へ上って見ると突然いくつも連なったバラックが見えたのです。(この施設は)競馬を行うためにこの地域に作られました。

そして先生は・・・先生は第2次世界大戦中の先生の経験を私に話してくれました。先生はドイツ系で先生の父も拘留されたそうです。ですから先生も似たような経験をしたと。そして先生はこの様な事が起きるなんて汚く腐り果てた恥だと言っていました。私はそこで初めて自分の身に何が起きているのか分かったのです。それは私に大変なインパクトを与えました。ほんの少し前までは楽天的で何の気苦労もなかったのですから。


ピュアラップ仮収容所 一時拘置所 アメリカ合衆国 ワシントン州 第二次世界大戦 第二次世界大戦下の収容所

日付: 1997年4月18日

場所: 米国、ワシントン州

インタビュアー: ロリ・ホシノ、スティーブン・フギタ

提供: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

語り手のプロフィール

フランク・ヤマサキ氏は1923年ワシントン州シアトルで生まれた二世男性です。戦前の子供時代はシアトルのサウスパークとベルタウン地域で過ごしました。ワシントン州ピュヤラップ集合センターに収容された後、アイダホ州ミニドカ収容所へ送られました。しかし、徴兵を拒否したためワシントン州マクニール島の連邦刑務所へ収監されました。戦後はシアトルへ再移住しました。

*全インタビューはDenshō: The Japanese American Legacy Projectにて見ることができます。

Gene Akutsu
en
ja
es
pt

世論に影響を与えるメディアの役割(英語)

徴兵忌避者(1925年生)

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

テキサス州クリスタルシティーで過ごした幼年期の思い出 (英語)

教師(1937-2021年)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

収容所へ戻ろうとした時(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

JACLの全米書記マイク・マサオカの1942年のスピーチへの反応(英語)

戦後ニューヨーク市に移住した二世の花屋。日系アメリカ人の公民権運動で活躍。(1915-2011年)

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt

「国家への忠義に関する質問」に対する葛藤 (英語)

徴兵忌避者(1925年生)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

収容所の中での教育(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

カリフォルニア州ガーデナで育まれた順応性と競争心 (英語)

弁護士 (1946年生)

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

二世が戦中体験を語るきっかけとなった賠償運動の役割 (英語)

弁護士 (1946年生)

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

テキサス州クリスタルシティーで別人の様になっていた父との再会 (英語)

教師(1937-2021年)

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt

真珠湾攻撃後に解雇された日系アメリカ人の鉄道労働者たち (英語)

初生雛鑑別師 (1923年生)

en
ja
es
pt
Peter Irons
en
ja
es
pt

学ぶべき教訓 (英語)

戦時中の裁判の再審要求を担当した弁護士(1940年生)

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt

真珠湾攻撃後に映画館で受けた人種差別 (英語)

初生雛鑑別師 (1923年生)

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

話すことを阻んだ恥の意識 (日本語)

JACLシカゴ支部の補償委員会の委員長

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

波風を立てるな (日本語)

JACLシカゴ支部の補償委員会の委員長

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt

マンザナーでの仕事(英語)

日系二世、連合国軍占領下の日本に駐留した退役軍人(1921年生)

en
ja
es
pt

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!