Being “Half” in Japan

書き起こし文章は右記の言語でご覧になれます:

In terms of my cultural identity being “half” in Japan, oObviously, you're considered a little bit exotic in the Japanese community, but you are also different. I would go to the countryside and visit with my aunties and uncles and if I walked down the street, you know, people would turn around and say, oh, “gaijin gaijin,” you know, foreigner, foreigner. 

So, but within the U.S. schools, of course, I was Japanese and there were a lot of my friends I hung out with a lot of, um I would say, Japanese-Americans. Some were from Hawaii, some were from California, their parents, and also some other half girls like me. So growing up, a lot of my friends were Japanese-American or half. And it was interesting because we would speak Japanese to each other in school so nobody would understand what we were saying.

So in that sense, in the American schools, I had a really Japanese identity; in the countryside in Japan, I was considered a gaijin. And so, you know, it was a different - different differed depending on where I was.

日付: July 14, 2022
場所: California, US
Interviewer: Lana Kobayashi
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum; Japanese American Bar Association

half identity mixed

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


主な援助
日本財団