囚人の詩 (英語)

共通点 (英語) 『Gidra』の背景を理解 (英語) 『Gidra』の内容 (英語) 『Gidra』におけるグラフィックスの始まり (英語) 若者と『Gidra』 (英語) 『Gidra』の制作 (英語) 囚人の詩 (英語)

書き起こし文章は右記の言語でご覧になれます:

(英語) 多くの詩を載せていて、中には非常によくできているものもありました。それぞれとても興味深く、囚人が作った詩もあったのです。アジアの囚人たちの元をよく訪れたグループがいました。彼らもまた、刑務所の中で蔑にされた経験があったからです。誰も収監されているアジア人がいるとは思わなかったのです。彼らは本当に『Gidra』が大好きで、多くの人々が、『Gidra』を手に取って他の囚人たちに回しました。彼らは手紙をくれたのです。それで、刑務所の中の人々による記事が多く載るという時期がありました。

日付: 2011年9月28日
場所: 米国、カリフォルニア州
Interviewer: クリス・クロミツ、ジョン・エサキ
Contributed by: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

Asian American movement GIDRA identity poetry politics

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


主な援助
日本財団