Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/author/nakamura-raymond/

Profile image of Raymond Nakamura

Raymond Nakamura


Raymond Nakamura vive en Vancouver, Columbia Británica en Canadá.  Cuando no funge de asistente personal de su hija, él escribe poesía vogona, dibuja caricaturas rechazadas por la revista New Yorker y da tours de la calle Powell, la comunidad japonesa en donde su madre creció antes de la Segunda Guerra. Él tiene un poema que trata sobre ser un arquero de hockey en hielo que aparece en una antología de poesía de deportes para niños llamada And the Crowd Goes Wildwww.raymondsbrain.com

Última actualización en octubre de 2012


Historias de Este Autor

Thumbnail for Vislumbres de Marpole—Parte 3
en
ja
es
pt
Vislumbres de Marpole—Parte 3

20 de julio de 2022 • Raymond Nakamura

Leer Parte 2 >> Barb Miiko Gravlin "Se fueron a pescar en su luna de miel". La madre de Barb Miiko Gravlin, Yachiyo, creció en la calle Selkirk con sus padres, Uhei y Tachi Miike, que eran de la prefectura de Kumamoto. Muchas comunidades canadienses japonesas tendían a tener gente de un área particular, pero los issei en Marpole procedían de todo Japón. Yachiyo era el mayor de los siete hijos de Vancouver. Una hermana mayor, Hatsuko, se había quedado …

Thumbnail for Vislumbres de Marpole—Parte 2
en
ja
es
pt
Vislumbres de Marpole—Parte 2

13 de julio de 2022 • Raymond Nakamura

Leer Parte 1 >> Allan Arima “La vida era bastante simple” Allan Masayoshi Arima, nació en 1931, nació de una partera llamada Sra. Watanabe, quien, según dijo, era muy conocida en la comunidad. Sus padres, Itaro y Same Arima, vinieron de la prefectura de Kagawa en 1921. Dijo que era conocido como "Mush" (presumiblemente abreviatura de Masayoshi) y compartió historias sobre su vida en Marpole para el proyecto de video Sedai producido por el Centro Cultural Japonés Canadiense en Toronto. …

Thumbnail for Vislumbres de Marpole—Parte 1
en
ja
es
pt
Vislumbres de Marpole—Parte 1

6 de julio de 2022 • Raymond Nakamura

El barrio ahora conocido como Marpole se encuentra en el sur de Vancouver, en el territorio no cedido de los pueblos Coast Salish. El lugar conocido como Marpole Midden es un sitio de los antepasados ​​de Musqueam y ahora reconocido como Sitio Histórico Nacional. La comunidad canadiense japonesa de antes de la guerra en el barrio Marpole del sur de Vancouver no es tan conocida como Powell Street o Steveston. Sin embargo, fue el hogar de casi sesenta familias, incluidas …

Thumbnail for mi bachan
en
ja
es
pt
Crónicas Nikkei #7—Raíces Nikkei: Indagando en Nuestra Herencia Cultural
mi bachan

21 de septiembre de 2018 • Raymond Nakamura

Llamamos a la mamá de mi papá, Bachan. Cuando la visitábamos, ella me ofrecía un caramelo para la tos con sabor a cereza y yo asentía y decía arigato . Cada Pascua, nos enviaba a mis hermanos y a mí un conejito de chocolate a cada uno. Ella no hablaba mucho inglés y yo no hablaba mucho japonés. Así que la conocía sólo un poco. Ella medía 4'7”, era vegetariana y crió a ocho hijos. Vivió 91 años fumando cigarrillos …

Thumbnail for Una historia de dos <em>Baa-chans</em>
en
ja
es
pt
Una historia de dos Baa-chans

10 de octubre de 2016 • Raymond Nakamura

Para bien o para mal, el matrimonio puede cambiar tu vida. Los matrimonios concertados de mis Issei baa-chans (abuelas primeras en llegar) transformaron por completo los de ellos. Aunque mis abuelas no se conocían, compartían experiencias en común. Ambas eran hijas mayores, nacieron durante la era Meiji de Japón y emigraron a Canadá cuando eran adolescentes para casarse con hombres mayores que nunca habían conocido. Mis dos baa-chans descubrieron que la vida en Canadá no era lo que esperaban. La …

Thumbnail for George Nakamura cumple ochenta y ocho años
en
ja
es
pt
Crónicas Nikkei #4—La Familia Nikkei: Memorias, Tradiciones, y Valores
George Nakamura cumple ochenta y ocho años

5 de octubre de 2015 • Raymond Nakamura

Mi papá cumplió ochenta y ocho años de edad este año, así es que le hicimos una gran fiesta. Quizás el cumplir ochenta y ocho no es tan raro como lo fue alguna vez, pero aún es un asunto importante, especialmente dentro de la cultura japonesa, en donde es llamado «beiju», lo cual significa «edad de arroz». Esto se refiere a la manera en que los caracteres para el «ochenta y ocho» se parecen al carácter para el «arroz», un …

Thumbnail for Rompiendo rapido
en
ja
es
pt
No hecho en Japón
Rompiendo rapido

15 de enero de 2014 • Raymond Nakamura

Desayunos fueron procesados, Cálido y blanco. Sopa, a menudo de maíz, Siempre un polvo, Se vierte en un recipiente de plástico. Parecía lacado. agua añadida, Hervido en una tetera de aluminio. Sobre la mesa de gas oxidada. En el brillante horno tostador rojo, Tosté una sola pieza de pan blanco, Suave, cuadrado y grueso, Con pequeños agujeros Como espuma de poliestireno, Algo que ver con la harina japonesa. En la parte superior Sentó una sola pieza de queso blanco procesado. …

Thumbnail for Sentirse cálido en Navidad
en
ja
es
pt
No hecho en Japón
Sentirse cálido en Navidad

25 de diciembre de 2013 • Raymond Nakamura

Una Navidad...Mi mamá me envió un pavo una Navidad. Era un pavo ahumado y congelado. Invité a un grupo de personas a mi casa a comerlo. Quité las puertas corredizas del medio de mis habitaciones, para tener bastante espacio. Lo complicado fue que el pavo era demasiado grande para caber en mi horno microondas. Como estaba ahumado, sólo tenía que descubrir cómo descongelarlo. Terminé usando el elemento calefactor eléctrico de mi mesa para calentarme los pies y calentar el pavo. …

Thumbnail for Thomas Shoyama: un gran canadiense
en
ja
es
pt
Aventuras de un chico fanático Nikkei
Thomas Shoyama: un gran canadiense

11 de diciembre de 2013 • Raymond Nakamura

Tom Shoyama (1915-2006), un gran canadiense que casualmente era de ascendencia japonesa.*Este cómic fue publicado originalmente en Nikkei Voice en noviembre de 2013.

Thumbnail for Las nuevas excavaciones
en
ja
es
pt
No hecho en Japón
Las nuevas excavaciones

20 de noviembre de 2013 • Raymond Nakamura

Antes que yo vivía en la casa una pareja de extranjeros con un hijo pequeño. Evidentemente dejaron que el chico destrozara el lugar. La estación marina reemplazó el piso de paja y las puertas corredizas, pero dejó los agujeros en las paredes de yeso para que yo los arreglara. Probé con una combinación de malla de alambre y yeso liso, pero cuando el yeso se endureció, el alambre se salió. Probé otro tipo de yeso con fibras que funcionó bien. …

¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!