
Fredrick Cloyd
@FredrickKakinamiFredrick Douglas Kakinami Cloyd nació en Japón poco después de que terminara oficialmente la ocupación estadounidense. Su padre afroamericano/cherokee era un soldado de ocupación en Corea y Japón, mientras que la madre de Fredrick, una niña japonesa/china/austrohúngara de las ruinas de la guerra, pertenecía a una familia nacionalista de élite en Japón. Los racismos y sexismos transnacionales durante el ascenso de la estatura global de Estados Unidos y Japón presentan una base a través de la cual Fredrick teje sus historias de memoria e historia familiar.
Recibió una maestría de un programa de antropología social cultural de orientación poscolonial/feminista en el Instituto de Estudios Integrales de California en San Francisco. Alimenta su amor por la comida asiática y latina, el café, los programas de televisión, la música y los trenes de vapor mientras trabaja en su primera autoetnografía intersticial titulada: “Sueño con los niños del agua, sueño con los niños del agua”.
Actualizado en mayo de 2011
Historias de Este Autor
![Thumbnail for Parte 6: Rey constante [2 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/0b/99/0b998783c33cd228dc545d1b01a5f539.jpg)
Parte 6: Rey constante [2 de 2]
5 de agosto de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 6: Rey constante [1 de 2]” >> ¿Cómo, entonces, se construyen en esto la masculinidad, la paternidad y las jerarquías? No es sólo una cosa. Eres demasiado joven para recordarlo, creo. Una vez te estaba dando un baño. Fue en nuestra casa en Ōme. Tu papá vino a Japón para ver cómo estábamos, un año después de que estuvo aquí para tu nacimiento. Todavía estábamos esperando que el gobierno estadounidense nos permitiera casarnos. Hasta entonces, tu padre sólo …
![Thumbnail for Parte 6: Rey constante [1 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/42/82/428253deaf34ad903085f061a40fef86.jpg)
Parte 6: Rey constante [1 de 2]
29 de julio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 5: Monstruos” >> El rey constante 1964 Mamá, papá y yo estamos sentados a la mesa. Realmente fue el primer año completo en el que papá se sentó a la mesa con mamá y yo para una o dos comidas. En el pasado, había estado fuera del país donde vivíamos mamá y yo. Cuando yo nací no era bueno que él estuviera con nosotros, según los militares. Así estuvo en Estados Unidos y Corea. En Estados Unidos, después …

Parte 5: Monstruos
22 de julio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 4: Vecinos/Al lado” >> Monstruos 1950 Showa Año 25化け物 昭和25年De un folleto de las fuerzas armadas estadounidenses puesto a disposición de los soldados de ocupación durante el período más fuerte de intento de implementar la política anti-fraternización que intentaba desalentar las relaciones entre las mujeres japonesas y el personal de ocupación: “A [las mujeres japonesas] se les ha enseñado a odiarte. Hacen lo que les dicen sus hombres, y a muchos de ellos les han ordenado que te …

Parte 4: Vecinos/Al lado
15 de julio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 3: Semillas de sandía [2 de 2]” >> Vecinos/Al lado, mamá alrededor de 1940となり、昭和15年ごろ“Estas expresiones son sumamente crudas y regionales, y tienen un aire rústico; Los residentes de clase media de Tokio se reirían de su singularidad provinciana”. —Dorinne Kondo 1Obviamente no éramos 江戸っ子Edokko . 2 La gente nos recordaba que éramos extranjeros y especiales, aunque éramos japoneses. La hermana mayor hablaba más alto que otras niñas y le gustaba estar cerca de las niñas que siempre estaban …
![Thumbnail for Parte 3: Semillas de sandía [2 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/91/91/91917e7942b56a32140928847889202d.jpg)
Parte 3: Semillas de sandía [2 de 2]
8 de julio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 3: Semillas de sandía [1 de 2]” >> Todavía soy hijo único. Pero ahora mi identidad de hijo único no era la misma que un momento antes. Nací sola pero porque murió una hermana. Se hacen evidentes fragmentos de incógnitas. Entonces me sentí aliviado. Algunas cosas caían dentro de cierto razonamiento lógico, o tal vez era cierta lógica que ofrecía consuelo. Era hijo único , pero ahora razoné que un gemelo protector había estado cuidándome, salvándome de las …
![Thumbnail for Parte 3: Semillas de sandía [1 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/5a/e4/5ae493e7af7266de6f3dad6ab107794f.jpg)
Parte 3: Semillas de sandía [1 de 2]
1 de julio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 2: Las aguas [2 de 2]” >> Semillas de sandía, 1964 Shōwa Año 39スイカの種、1964年 昭和39年“Una de las características notables de este grupo es que parece que todos los niños de la guerra reciben [sic] un estigma, ya sea que el padre fuera un soldado enemigo o un aliado... Tenemos que entender que este estigma a menudo está asociado con el estatus de La madre." —De: Los niños de la guerra del mundo 1Los amantes, un japonés y una …
![Thumbnail for Parte 2: Las Aguas [2 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/ec/79/ec79647b941e313a30e48b65b665cb34.jpg)
Parte 2: Las Aguas [2 de 2]
24 de junio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 2: Aguas [1 de 2]” >> Las Aguas (continuación) Denver, Colorado 1982 “¡Oye chico!… Sí, tú. ¡Te estoy hablando a ti, muchacho! 1 “Sí, oficial”, le digo al policía que acababa de llamarme a las 11:00 de la noche mientras caminaba a casa después de la práctica de voleibol en el YMCA. La linterna ilumina mi cara mientras me giraba para mirarlo. Ve que llevo un traje de calentamiento azul y mi bolsa de deporte Onitsuka Tiger (ahora …
![Thumbnail for Parte 2: Las Aguas [1 de 2]](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/e2/a9/e2a94486c01ace145e306cf12ff94ec0.jpg)
Parte 2: Las Aguas [1 de 2]
17 de junio de 2011 • Fredrick Cloyd
Lea “Parte 1: Prefacio” >> Las aguas “¿Qué estoy haciendo aquí en este invierno interminable?” —Franz Kafka, de La metamorfosis y otras historiasMi cuerpo moreno empezó a escribir el carácter japonés “水” agua cuando tenía cuatro años. Comencé a escribir caracteres chinos antes de conocer los caracteres kana fonéticos más simples del idioma japonés en esa época. Entonces ni siquiera había oído hablar del inglés. Y lo que conocía directamente de China eran los amigos chinos de mi mamá en …

Parte 1: Prefacio
10 de junio de 2011 • Fredrick Cloyd
Esta es una antropología de la memoria, un diario y una memoria, una obra de no ficción creativa. Combina recuerdos de recuerdos, conversaciones con padres y otras relaciones, amigos, anotaciones en diarios, diarios de sueños y análisis crítico. Para obtener más información sobre estas memorias, lea la descripción de la serie .El sueño “Decir que una vida es precaria requiere no sólo que la vida sea aprehendida como vida, sino también que la precariedad sea un aspecto de lo que …

Copos de nieve en un valle de fuego
4 de mayo de 2006 • Fredrick Cloyd
Mi madre me dijo un día que el miedo era inútil en su vida. Sus declaraciones confrontan lo que muchos de nosotros creemos que debería ser la paz: obediencia, disciplinarnos para ser dóciles y buenos ciudadanos, sin que el miedo se quede muy atrás de nuestras acciones. El miedo a no ser visto como estadounidense, el miedo a ser internado nuevamente en un abrir y cerrar de ojos, el miedo a hacer "mal" ante los ojos del gobierno de Estados …
¡Buscamos historias como las tuyas!
New Site Design
Noticias del sitio


