Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2025/5/20/vida-nova-no-japao-1/

Episodio 49 (Parte I): ¡Nueva vida en Japón!

comentarios

Kaori tenía tres hermanos menores y era la única niña.

Como su madre tenía mala salud, desde pequeña ayudó con las tareas del hogar, cuidó de sus hermanos y asistió a la escuela. Su día a día era bastante ajetreado, pero le gustaba ayudar y, sobre todo, ver a su madre feliz.

Pero un día su madre enfermó, fue hospitalizada, no sobrevivió a la cirugía del corazón y murió.

Fue entonces cuando Kaori vio que tenía que ser fuerte, porque su padre, sus hermanos menores y su abuela que vivía cerca, todos estaban conmocionados y sentían la pérdida de su amado Kaachan.

Kaori tenía 14 años y con gran esfuerzo completó la escuela primaria y abandonó la secundaria para hacer todas las tareas y brindar atención y cuidado a su hermano Koji de 11 años y a los gemelos Kei y Kenji de 7 años.

Pasó el tiempo y cuando los niños ya no necesitaron tantos cuidados, Kaori consiguió trabajo como vendedora en una tienda de ropa.

Poco después, su padre anunció que se iba a casar. Ante lo cual todos quedaron sorprendidos. Pero él le aseguró que era una buena persona, su compañera de trabajo en la empresa donde estaba desde que estaba soltero... Así que todos pensaron que tenía su edad, pero cuando la conocieron se sorprendieron aún más, pues era mucho más joven que él.

El padre se casó, siguió viviendo en la misma casa y la rutina no cambió, con Kaori preparando el almuerzo antes de salir a trabajar y los fines de semana sus hermanos tenían que ayudarla con la limpieza.

Tan pronto como terminó la escuela secundaria, Koji se preparó para ir a trabajar a Japón. Kaori quería que él continuara sus estudios y fuera a la universidad, pero él estaba decidido e incluso prometió invitar al resto de su familia a vivir con él en Japón algún día. “Qué grandes son los sueños de mi hermano”, pensó Kaori.

Y con mucho esfuerzo y dedicación, Kaori estudió por las noches y completó la secundaria, también tomó un curso de computación y comenzó a trabajar en una oficina de contabilidad.

Pero en casa la situación se complicó, porque la nueva esposa del padre dejó su trabajo, pero siguió sin hacer nada para ayudar con las tareas del hogar. Ella siempre estaba molestando a los gemelos y cuando su abuela venía de visita, decía que no entendía lo que Bá estaba diciendo. De todas formas, llenaba mi tiempo yendo al gimnasio, a la peluquería, a clases de pilates y saliendo con amigos.

Ni Kaori ni los chicos le contaron esto a su padre, quien estaba ocupado trabajando en la compañía de seguros y ganando dinero extra los sábados en el taller mecánico de un amigo.

Después de casi dos años viviendo en Japón, Koji un día llamó a su hermana: “Oye Ká, estoy hablando de Shigoto 1 , es duro aquí, ¿sabes?” Kaori estaba feliz de escuchar la voz resonante de su hermano llamándolo durante su descanso en la fábrica.

- ¿Qué pasa, Kojinho, genki 2 ?

- ¡¡¡ Genki sí!!! Llamo para decir que me voy a casar.

- ¿Verdadero? ¿Pero cómo? ¡Tan de repente!

- Conocí a Mili tan pronto como llegué aquí. Nos casaremos en julio, cuando es el cumpleaños de Mili. Pero no creo que haya fiesta...

- ¡Qué vergüenza! ¿No habrá fiesta?

- Pero Ká, tienes que venir sin falta, ¿de acuerdo? Ahora voy a colgar, si no, me va a regañar Kacho 3 ...

Era pasada la medianoche y media y Kaori pensaba: «Así que conoció a la chica hace dos años... ojalá haya tomado la decisión correcta. ¡Que Dios los bendiga!».

Había estado ahorrando durante algún tiempo, pensando en viajar a Japón algún día. No para ir a trabajar, sino para visitar a su hermano y divertirse un poco, porque, después de todo, pensaba que se lo merecía después de dedicarse a su familia durante todos estos años. La verdad es que ni siquiera sabía lo que era tomar vacaciones...

Al día siguiente, Kaori se reunió con la familia para informarles de la decisión de Koji.

- Si Koji lo decidió, decidido está. “Siempre fue sensato, correcto y responsable”, afirmó el orgulloso padre.

-¡Extraño mucho a mi nieto! ¿Ha crecido más que cuando estaba aquí? Un día todos iremos a Japón ¿verdad? –preguntó Bá ansiosamente.

- ¡Eso! ¡Vamos a Japón, vamos! ¡Quiero ir a Akihabara donde está Super Potato! – dijo Kenji muy emocionado.

- ¡Hola chico! Estamos hablando de ir a visitar a tu hermano, no de diversión. Y tú, en lugar de juegos, necesitas estudiar. Japón será para más adelante, ¿entiendes? – dijo Kaori, mirando fijamente a Kenji, pero en el fondo disfrutando de su emoción.

Para la boda de Koji, la familia decidió enviar a Kaori para representarlos.

Todos contribuyeron a la compra del regalo de bodas y llegó el momento de que Kaori obtuviera su pasaporte y finalizara los preparativos para su primer viaje internacional. En el trabajo había pedido vacaciones.

¡Pero lo que ella ni siquiera imaginaba era que un gran cambio estaba por comenzar en su vida!

Lea Episodio (parte II


Notas

1. Servicio

2. "¿Estás bien?"

3. Jefe de sección

 

© 2025 Laura Honda-Hasegawa

Brasil dekasegi familias ficción trabajadores extranjeros brasileños japoneses nikkeis en Japón
Sobre esta serie

La idea se me ocurrió en 1988 cuando leí las noticias sobre Dekasegi. "Éste podría ser un buen tema para una novela". Sin embargo, nunca esperé que me convertiría en el autor de este "Dekasegi"...

En 1990, se completó la primera novela y en la última escena la protagonista principal, Kimiko, viaja a Japón en busca de Dekasegi. Once años después, cuando me pidieron que escribiera un cuento, todavía elegí el tema Dekasegi. Luego, en 2008, yo mismo experimenté Dekasegi y comencé a tener muchas preguntas. “¿Qué es Dekasegi?” “¿Dónde está Dekasegi?”

Me di cuenta de que Dekasegi vive en un mundo muy complicado.

A través de esta serie, espero que todos podamos pensar juntos en estas preguntas.

Conoce más
Acerca del Autor

Laura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.

Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.

Última actualización en mayo de 2023

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal

¡Buscamos historias como las tuyas!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
Conoce más

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
Conoce más

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!