Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2025/10/28/remembering-my-grandparents/

Recordando a mis abuelos y aprendiendo mi historia familiar

comentarios

De pequeña, mi familia visitaba a mis abuelos en Slocan, en el interior de la Columbia Británica. No sabía por qué vivían allí, simplemente me alegraba verlos. Conducir de Surrey a Slocan tomaba unas nueve horas. Para quienes lo hayan buscado en Google Maps, el tiempo real de viaje es aproximadamente una hora menor cuando se viaja solo. Con un niño pequeño, hay que trabajar en los descansos frecuentes para ir al baño y comer.

Slocan se ajusta a la definición de pueblo, definido como más pequeño que un pueblo y ubicado en una zona rural. Su población era de poco más de 200 habitantes. Tan pequeño que podías recorrerlo caminando para verlo todo, y todos sabían quién eras y que estabas visitando a tus abuelos.

A finales del siglo XIX, la población de Slocan aumentó a unos 1500 habitantes gracias a los buscadores de plata. Mis antepasados doi ya estaban establecidos en Cumberland, en la isla de Vancouver. A finales de 1900, Slocan contaba con 12 hoteles. Cuando desapareció el mineral, también desapareció la gente, y Slocan se convirtió en un pueblo fantasma.

Hijos de los trabajadores de Royston Mill (Isla de Vancouver, Columbia Británica) antes de su encarcelamiento. La madre de Lorene Oikawa, Mae (de soltera Doi), es la tercera desde la izquierda. Foto: foto familiar.

A pesar de escuchar a la Real Policía Montada de Canadá (RCMP) y al ejército canadiense, quienes aconsejaron no tomar medidas y sin ninguna evidencia de sabotaje, el gobierno canadiense desarraigó, desposeyó, encarceló y exilió por la fuerza a 22.000 canadienses de etnia japonesa de la costa oeste de la Columbia Británica. El gobierno decidió establecer campos de reclusión en pueblos fantasmas del interior de la Columbia Británica.

En la primavera de 1942, la familia Doi recibió un aviso de 24 horas y fue enviada a Hastings Park, donde Obaachan y los niños vivieron en los establos hasta finales de septiembre, cuando fueron trasladados a Popoff, un campo cerca de Slocan. El gobierno se apoderó de los campos y trasladó a las familias a chozas construidas a toda prisa. Las chozas estaban llenas, así que mi familia tuvo que vivir en una tienda de campaña. Ese año fue uno de los peores inviernos. Había hielo dentro de la tienda y la nieve se amontonó sobre ella, así que la familia tuvo que cavar en la nieve para salir.

Sumiko Doi en su casa de Slocan. Creo que es después de su encarcelamiento (1942-1949), es decir, en la década de 1950. Foto: foto familiar.

En 1945, terminó la Segunda Guerra Mundial, pero los políticos racistas siguieron presionando para la expulsión de los canadienses de origen japonés. El gobierno les dijo a los canadienses de origen japonés, en su mayoría nacidos en Canadá, que optaran por mudarse al este de las Montañas Rocosas o ir a Japón. Quienes se quedaron en Canadá continuaron encarcelados hasta 1949, cuatro años después del fin de la guerra. Mi abuelo se negó a irse. Nació en Cumberland. No quería abandonar su provincia ni su país.

No sabía nada del encarcelamiento ni del despojo durante mi infancia. Aunque a veces me preguntaba por qué la casa de mis abuelos no tenía las reliquias familiares que sí tenían las familias de mis amigos. Una amiga tenía un hermoso reloj de pie grande en su casa. Dijo que su familia lo trajo de Inglaterra cuando llegaron a Canadá.

Me encantaba ver a mis abuelos, pero no había mucho que hacer en Slocan. Recuerdo caminar con mi obaachan ( abuela) a una pequeña tienda donde se podía comprar leche, pan, quizás carne, algunas conservas y artículos varios. Esta no era la tienda de comestibles a la que estaba acostumbrada. Había un Safeway en Nelson, a una hora en coche en la camioneta de mi abuelo. Compraba un cubo de plástico lleno de helados, paletas y otras delicias para los nietos, además de los comestibles necesarios.

Al regresar a Slocan, todos los dulces congelados se guardaban en un enorme congelador horizontal blanco. Mis abuelos siempre me advertían que no intentara sacar nada del congelador yo solo. Cuando lo hacía, me daban lo que quisiera. Una vez vi un candado en el congelador y le pregunté a mi madre. Me dijo que mis abuelos habían oído que un niño se había metido en un congelador y había muerto. Se tomaban muy en serio cualquier amenaza a la seguridad de sus nietos. También me advirtieron sobre el lago Slocan, que era "insondable", y sobre las personas que se ahogaron debido a una fuerte resaca.

De niño, era una época despreocupada cuando atrapaba saltamontes en el patio del colegio de enfrente para usarlos como cebo. Mi pasatiempo favorito era leer y rebuscar entre las pilas de libros que mis tíos habían dejado.

También ayudaba a mi obaachan cuando tendía la ropa en un tendedero que se extendía desde la casa hasta uno de los árboles altos del terreno de al lado. Le pasaba pinzas de madera mientras ella sujetaba la ropa y tiraba del tendedero para tener más espacio. Me encantaba el olor de la ropa y las sábanas tendidas. Sin perfume, solo un aroma fresco a naturaleza.

De mayor, sujetaba la ropa lavada con alfileres y tiraba del tendedero. Se necesita fuerza para tenderla con ropa mojada y pesada. Me recordaba lo fuerte que era mi obaachan . También la ayudaba a recoger verduras del enorme huerto cerca de casa.

Mi obaachan cuidaba su jardín. Tenía una mano verde proverbial y podía hacer que cualquier cosa creciera. Cuidaba la tierra, a veces usando un tamiz para retirar escombros como piedras y maleza. No entendí la necesidad de limpiar la tierra hasta mucho después, cuando ya era adulta, y vi una foto publicada por una amiga en Facebook. Su foto mostraba las primeras zanahorias cultivadas en casa por su hijo. Estaban retorcidas en formas extrañas, casi como extraterrestres. La verdura intenta crecer recta, pero si hay impedimentos como piedras, se enrosca entre los escombros.

Obaachan inspiró una pasión por el sushi inari que perdura hasta el día de hoy. Su nieta Lorene Oikawa lo prepara para Año Nuevo y durante todo el año, incluyendo las comidas compartidas en la oficina, donde ahora es uno de los favoritos de su personal. Foto: Lorene Oikawa

El huerto de Obaachan producía mucho más de lo que ella y mi abuelo podían comer. Cada miembro de la familia que la visitaba recibía una caja y una bolsa de productos de su huerto y un cubo de helado limpio de sushi inari, recién hecho por ella. Creo que sigue siendo el sushi favorito de mis primos y mío. También regalaba productos y comida a amigos y vecinos.

Su huerto incluía tomates, zanahorias, daikon , gobo , cebollitas para encurtir, berenjenas japonesas, pepinos japoneses, pepinillos, eneldo, jengibre, ajo, judías, lechuga, cebollitas y guisantes de nieve japoneses. Los guisantes japoneses (vainas y guisantes) son tan tiernos que se pueden arrancar de la planta y comer frescos. Sus zanahorias, daikon y gobo crecían perfectamente rectos. Las cebollitas se encurtían y se llamaban rakkyo . Mi madre guardaba el frasco en una bolsa para congelar para evitar que el fuerte olor impregnara todo el refrigerador.

Obaachan preparaba diferentes encurtidos, como tsukemono, pepinillos encurtidos y pepinillos de pan con mantequilla. Existen diferentes tipos de tsukemono, pepinillos japoneses. Preparó takuan (rábano daikon encurtido), fukujinzuke ( una mezcla de verduras agridulce y salada), umeboshi ( ciruelas encurtidas) y nukazuke (pepinos japoneses fermentados en salvado de arroz).

Después de nuestro largo viaje en coche a Slocan, cuando llegábamos por la tarde, aún sin hora de cenar, ella nos tenía dulces. En verano, había bebidas frías como limonada, helado, paletas, sushi y repostería casera. Me maravillaba su tarta de limón con una generosa capa de merengue.

Mi postre favorito era el Nukazuke. Quizás fue mi mamá quien lo pidió. Recuerdo que mi obaachan salía y volvía con los pepinos japoneses, delgados y curvos, cubiertos de un puré color caramelo. Los enjuagaba y los secaba. Los ponía en su tabla de cortar y los cortaba en trozos pequeños. Los colocaba en un plato. Una vez que el plato estaba frente a nosotros, nos lo terminábamos rápidamente. Su sabor ácido es adictivo. Volvía a salir y nos traía más.

Cuando era mayor, pero aún niña, la seguí afuera. Levantó una puerta en el exterior de la casa que daba al sótano. Estaba oscuro, fresco y era difícil ver. Me quedé atrás por miedo a las arañas u otras criaturas que acechan en la oscuridad. Vi una tina redonda de madera con una piedra grande y pesada encima. Obaachan levantó la piedra y quitó una pieza circular como una tapa interior. Sacó dos pepinos japoneses cubiertos de puré. Los colocó en una toalla sobre una repisa, luego volvió a colocar la tapa interior y la piedra encima para presionarla. El sótano era un lugar fresco para guardar sus conservas y encurtidos.

Obaachan falleció. Lamento no haber documentado su cocina, costura, tocar el koto y el piano, bailar danzas tradicionales japonesas, contar historias y todo lo que hacía. Conservo mis recuerdos, pero me faltan algunos detalles. Estoy descubriendo que su vida nos ofrece muchísimas lecciones sobre sostenibilidad, bienestar, perseverancia, supervivencia, tradiciones, cultura y gastronomía.

Contar nuestras historias es importante para la historia familiar y canadiense. Nuestras historias también son valiosas como lecciones, ayudando a las personas a comprender el racismo y la injusticia, y por qué debemos proteger los derechos humanos.

La Sociedad del Centro Interpretativo Japonés-Canadiense del Parque Hastings celebró una jornada de puertas abiertas y ofreció visitas guiadas al Parque Hastings y a la futura sede del Centro Interpretativo durante la PNE (Exposición Nacional del Pacífico) de 2025. Un monumento conmemorativo con los nombres de los japoneses-canadienses encarcelados allí entre 1942 y 1943, antes de ser enviados a campos de concentración y otros lugares, se ubicará frente al edificio. La escultura de arena estuvo allí temporalmente durante la PNE. Foto: Lorene Oikawa

 

© 2025 Lorene Oikawa

La Favorita de Nima-kai

Cada artículo enviado a esta serie especial de Crónicas Nikkei fue elegible para ser seleccionado como la favorita de la comunidad.

4 Estrellas
Columbia Británica Canadá campos de internamiento canadienses Descubra a los Nikkei familias abuelos Crónicas nikkei (serie) Familias Nikkei 2 (serie) progenitores Slocan Isla de Vancouver campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

En nuestra 14.° edición de Crónicas Nikkei, Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados, pedimos a los participantes que nos contaran cómo su familia los ha influenciado, qué esperan transmitir a las futuras generaciones y qué significa para ellos una “familia nikkei”.

Discover Nikkei aceptó artículos desde mayo hasta septiembre de 2025. Hemos recibido 60 historias (46 en inglés; 10 en español; 8 en portugués y 6 en japonés) de Brasil, Canadá, Japón, México, Paraguay, Perú y Estados Unidos, incluyendo varias historias fueron enviadas en varios idiomas.

¡Muchas gracias a todos los que enviaron sus historias de Familias Nikkei 2!

Pedimos a nuestro Comité Editorial seleccionar sus historias favoritas. Nuestra comunidad Nima-kai también votó por las historias que más les gustaron ¡Aquí están sus elegidas!

La Favorita del Comité Editorial

 La elegida por Nima-Kai

Para saber más sobre este proyecto de escritura.

 

Socios Comunitarios

HUOA   Nikkei Curitiba   NAJC   Liceo

Diseño de logo por Jay Horinouchi

 

Conoce más
Acerca del Autor

Lorene Oikawa fue presidenta de la Asociación Nacional de Canadienses Japoneses (NAJC) y presidenta del Comité de Patrimonio de la NAJC. Actualmente trabaja en proyectos de legado para honrar a los canadienses japoneses, derivados de su trabajo en BC Redress como presidenta de la NAJC. Es vicepresidenta de la Sociedad del Centro Interpretativo del Parque Hastings Japoneses Canadienses y trabaja en el monumento. Es canadiense japonesa de cuarta generación y descendiente de sobrevivientes que llegaron de Japón entre los siglos XIX y XX y 1906, y sufrieron el desarraigo forzado, la desposesión, el encarcelamiento y el exilio entre 1942 y 1949.

Actualizado en octubre de 2025

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal

¡Buscamos historias como las tuyas!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
Conoce más

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
Conoce más

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!