Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2024/8/26/perks-and-pitfalls-of-a-one-of-a-kind-name/

Las ventajas y desventajas de un nombre único

comentarios

Mi nombre es Junko Ruby Ruiz.

Al nacer, me llamaron Junko Ruby Ihrke. “Junko” refleja la herencia japonesa de mi madre y el deseo de mis padres de que mi nombre tuviera “J” (el nombre de mi hermana es Judith, o Judy, como la llamo yo). “Ruby” viene de mi abuela paterna noruega. Aunque solo la vi dos veces, esas visitas dejaron una impresión duradera en mí. Era muy conocida en nuestra familia y comunidad. La gente a menudo tenía algo que decir cuando se mencionaba su nombre. Fumaba mucho, tenía muchos gatos callejeros y su casa y su porche olían como tal. La recuerdo conduciendo un coche grande, como un Cadillac, y me preguntaba cómo podía seguir conduciendo a su edad. A pesar de todo, siempre me ha gustado mi segundo nombre porque me vincula a ella.

La familia Ihrke alrededor de 1984: padre vaquero, madre asiática, bebé Junko y hermana Judy.

“Ruiz” es mi nombre de casada, que adopté con entusiasmo cuando me casé hace cinco años. Nunca me gustó “Ihrke”. A menudo se pronunciaba mal y no me gustaba su sonido. Rima con turkey, murky, lurky y beef jerky. Sin embargo, en el sureste de Minnesota, donde vivía la familia de mi padre, el apellido Ihrke era muy conocido. Mis primos no experimentaron las mismas dificultades que mi hermana y yo enfrentamos en California. Todos conocían a los Ihrke allí.

Por último, mi primer nombre: Junko. A diferencia de mi apellido, siempre he aceptado mi primer nombre étnico, aunque aproximadamente el 85% de las veces la gente lo pronuncia mal. La pronunciación correcta es como Joon-koh o June (como el mes) + ko (como Costco). No parece difícil, pero los angloparlantes suelen decir "Junk-oh", enfatizando "basura". De pequeña, esa pronunciación me daba escalofríos. En raras ocasiones, cuando estaba entre japoneses, me sentía emocionada de usar mi nombre. Por ejemplo, en los restaurantes, cuando me piden el nombre de una reserva, suelo dar el nombre de mi marido o el de cualquier otra persona. Pero en Shinsengumi, un popular restaurante de ramen en Little Tokyo, escribo con orgullo mi nombre, "Junko", en la lista de espera. Cuando dicen mi nombre, lo pronuncian correctamente, con un ligero acento japonés, y yo sonrío por dentro.

Familia Ihrke circa 2016 (mamá odia tomar fotografías).

Como adulta y profesora, los nombres son muy importantes para mí. Enseño a estudiantes internacionales de varios países, así que usamos tanto sus nombres étnicos como los nombres en inglés que ellos mismos eligieron. A veces los estudiantes tienen problemas con los nombres de los demás. Cuando alguien pronuncia mal el nombre de otro estudiante, lo corrijo de inmediato y de manera constante. A menudo escribo su nombre en la pizarra, lo separo por sílabas y practicamos como clase. Es importante: es su nombre y su identidad. Algunos estudiantes me dicen: "Está bien, profesor, no me importa" o "Está bien". Esto me desconcierta, pero entiendo que no todos comparten mis fuertes sentimientos sobre los nombres. Tengo una vecina abajo que todavía no sé si se llama Caroline o Carolyn porque cada vez que me dice "cualquiera está bien" y la gente la llama de las dos formas, a ella no le importa.

A pesar de lo importante que es mi nombre para mí y mi identidad, siempre supe que si tuviera hijos, no les pondría un nombre que fuera difícil de pronunciar. Puede que suene extraño, pero no quiero que pasen por lo que pasé yo: sentirse raros o diferentes. Cuando tuve mi propia perra, la llamé Nancy porque cumplía todos los criterios: era un nombre que mi madre podía pronunciar fácilmente y era un nombre fuerte y clásico, como Nancy Sinatra. Sin embargo, para ser sinceros, cuando crecí, mi familia tenía muchas mascotas y todos estábamos muy ansiosos por ponerles nombres japoneses. Empezó con nuestro primer pastor alemán al que llamamos Hanako. Después vinieron una gran cantidad de gatos: Miki, Maru, Ninja y Kitty, aunque lo escribíamos al estilo japonés Kiri. Mi hermana llamó a su primer labrador amarillo Aiko.

Mi madre y yo en Okinawa en 2023. A las dos nos gusta McDonald's: nuggets de pollo para mí, McRib para ella.

En muchos sentidos, mi nombre ha sido un viaje a través de mi herencia, mi familia y mi identidad personal. Desde mis raíces japonesas reflejadas en “Junko” hasta el legado de “Ruby” y la adopción de “Ruiz”, cada nombre que llevo cuenta una historia sobre quién soy y de dónde vengo. Al final, ya sea el de una persona o el de una mascota, un nombre es más que una etiqueta: es una conexión con nuestra historia y un reflejo de nuestra individualidad.

 

© 2024 Junko Ruiz

La Favorita de Nima-kai

¿Te gusta esta historia? ¡Dale una estrella! ¡Las historias con más estrellas serán traducidas profesionalmente a nuestros idiomas en la página web!

3 Estrellas
Descubra a los Nikkei educación hapa identidad nombres Crónicas nikkei (serie) Nombres nikkei 2 (serie) personas de raza mixta profesores enseñanza
Sobre esta serie

¿Qué hay en un nombre nikkei? Hace diez años, leímos sus maravillosas historias sobre nombres que conectaban a las familias, reflejaban la identidad cultural, hablaban sobre luchas y más. Ahora estamos retomando ese tema con las Crónicas Nikkei #13, Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?, que exploran el significado y orígenes de los nombres nikkei.


Favoritas de los Nima-kai

Si te gusta una historia, dale una “estrella”. ¡La historia que reciba más estrellas será traducida manualmente a los otros idiomas del sitio!

Los envíos para Nombres Nikkei 2 cerraron el 31 de octubre. ¡Muchas gracias a todos los que enviaron las historias!

Lea las historias de Nombres Nikkei 2 y ayude a seleccionar la favorita de la comunidad Nima-kai!

El último día de votación es el 20 de DICIEMBRE.

 

Socios Comunitarios

         

Diseño de logo por Jay Horinouchi.

Conoce más
Acerca del Autor

Junko is an educator in Pomona, California, and a graduate of UC Riverside and Claremont Graduate University. California is home, but she has traveled extensively because her father was an air traffic controller in the Air Force, which instilled in her a fascination for travel and observing different cultures around the world. Currently, Junko is an adjunct instructor at the University of La Verne. She is married to her handsome husband Robert Elias and they have one dog, an 8 year-old pug named Nancy.

Updated August 2024

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!