Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2024/10/24/art-mikis-gaman/

Art Miki y la lucha por la reparación en Canadá: una reseña de Gaman

comentarios

Lanzamiento del libro el 23 de noviembre de 2023. Primer lanzamiento con el ex presentador de CBC Terry MacLeod y Art en McNally Robinson Booksellers.

“La reticencia de Art Miki como sansei, su habilidad para disparar con decisión, su modesta diligencia, su devoción a la comunidad JC, su sentido del humor, su experiencia como educador, su amor por los fideos soba, su dirección en Winnipeg y su capacidad para atraer y contar con los talentos de los demás lo convirtieron en el líder perfecto para el Movimiento de Reparación JC”.

— Bryce Kanbara, miembro del Comité de Estrategia de Reparación del NAJC

Allá por la década de 1980, la comunidad canadiense japonesa estaba conectada con el pasado de maneras íntimas que hoy pueden resultar inimaginables, especialmente para los millennials.

Como comunidad, estábamos en medio de una campaña de reparación, en un momento en el que la política, la identidad y la comunidad de los japoneses canadienses aparecieron por primera vez en mi radar y todavía había issei y nisei mayores alrededor, cuyas historias podía explorar. Me pregunto cómo los nikkei más jóvenes ahora comienzan a comprender su identidad japonesa canadiense.

A finales de los años ochenta, cuando estaba deambulando por el país, no tenía ningún interés en saber nada sobre el internamiento ni sobre lo que hacía la Asociación Nacional de Canadienses Japoneses (NAJC). Lo que mi familia y mi comunidad habían perdido durante el internamiento tuvo poco impacto en quién era yo cuando tenía veinte años: que mi propio gobierno democrático hubiera robado la granja y la propiedad de la familia Ibuki en Strawberry Hill, Columbia Británica, y hubiera puesto a mi familia en campos de prisioneros realmente no tenía sentido.

Así, apenas 25 años después del fin de la Segunda Guerra Mundial, fueron unos pocos Nisei y Sansei mayores, muchos de los cuales eran la primera generación de Canadienses Japoneses (JCs) que tuvieron la oportunidad de convertirse en abogados, maestros, médicos y profesores, quienes se inspiraron para unirse para enfrentarse al gobierno federal en lo que se convirtió en el movimiento de reparación.

* * * * *

Arte Miki en 2024.

A fines de la década de 1970, el NAJC celebró su primera reunión nacional después de unos quince años de inactividad posterior a la guerra. El propósito era revitalizar la red de capítulos en todo el país y coordinar los planes para celebrar el año del centenario del JC, 1977. La mayoría de los asistentes nunca se habían conocido. Art Miki, de Winnipeg, fue uno de los representantes. Los años llenos de acontecimientos que siguieron a esa reunión electrizante vieron una notable fusión de comunidades del JC y una serie de acciones que despertaron sentimientos de orgullo, comunidad y coraje para enfrentar las injusticias de la Segunda Guerra Mundial.

Cuando la Asociación Nacional de Ciudadanos Canadienses Japoneses pasó a llamarse Asociación Nacional de Canadienses Japoneses en 1984, fue un grupo de ciudadanos canadienses japoneses sin experiencia política el que se atrevió a luchar por la reparación. La NAJC, con Art Miki a la cabeza, se centró en la reparación que incluía la compensación individual. El Comité Nacional Canadiense de Reparación de George Imai y Jack Oki, de Toronto, tenía una agenda que se centraba en la reparación simbólica.

Con ingredientes para un docudrama de Netflix que alguien debería abordar, la serie comenzaría con el ataque de Japón a Pearl Harbor en 1941, continuaría desarrollándose en torno a cómo Art se convirtió en profesor en 1962 y luego en un modesto director de escuela pública de Manitoba que caminaba desde los pasillos de la escuela hasta los pasillos del Parlamento sin perder el ritmo.

Su activismo en favor de la JC comenzó en 1977 con los acontecimientos relacionados con el centenario de la JC que marcaron la llegada de Manzo Nakano a Victoria, BC. En ese momento, habían pasado unos 25 años desde el final de la Segunda Guerra Mundial, tras la Comisión Bird (1947-1950). Se estaban publicando libros importantes como The Enemy That Never Was (1976) de Ken Adachi, Politics of Racism (1981) de Ann Gomer Sunahara y Nikkei Legacy: The Story of Japanese Canadians from Settlement to Today (1983) de Toyo Takata, que sumaban voces de la JC para desafiar la narrativa del internamiento que se había contado hasta entonces.

Fotografía con el Embajador tomada en el Museo de Derechos Humanos el 10 de diciembre.

En Toronto, George Imai y Jack Oki formaron el Comité Nacional Canadiense de Reparación. Ya en 1983 se habían reunido con el gobierno federal para llegar a algún tipo de reparación simbólica para “la comunidad nacional”. Esto sucedió poco después de que en 1982 la Comisión sobre Reubicación e Internamiento de Civiles en Tiempo de Guerra en los Estados Unidos recomendase una indemnización de 20.000 dólares a los supervivientes del internamiento de japoneses estadounidenses.

La experiencia de los JC que perdieron sus bienes personales fue muy diferente a la de los estadounidenses de origen japonés (JA) que no perdieron sus bienes personales. Los JA pudieron regresar a la Costa Oeste en 1944, en comparación con 1949 en Columbia Británica. Los JA no fueron deportados a Japón al final de la guerra, pero 4000 JC sí lo fueron.

Durante el proceso de negociación de las compensaciones, se produjo una rápida sucesión de ministros federales de multiculturalismo que se hicieron cargo de la cartera: Jack Murta, Otto Jelinek, David Crombie y Gerry Weiner. Además, Art Miki reconoció la importancia de las voces de los partidos de oposición, el Nuevo Partido Democrático y los liberales. No fue hasta que Weiner entró en escena en 1988 que el gobierno suavizó su postura agresiva de negociación vertical con el NAJC.

Revelaciones detrás de escena

Ponte en el lugar del veterano de guerra del JC Harold Hirose de Winnipeg, que sirvió como intérprete de japonés en la 34.ª División de Infantería de la India, que formaba parte de la fuerza de invasión en Bombay (hoy Mumbai). Hasta casi el final de la Segunda Guerra Mundial, a los JC no se les permitía alistarse. Solo se les permitía hacerlo porque los británicos necesitaban traductores de japonés a inglés.

Entonces, ¿cómo se sentiría usted si, después de todo lo dicho y hecho, le entregaran un cheque por 36 dólares por la granja familiar de cinco acres “confiscada” en Surrey, Columbia Británica?

“Lo que más molestó a Harold fue que el gobierno le dedujo una tarifa por el cuidado de la propiedad, una tarifa por la venta de la propiedad y un cargo por los gastos de viaje y comida durante el internamiento”, escribe Art.

Hirose, miembro del Comité Ejecutivo del NAJC, tuvo sus propios encontronazos con los políticos. En una reunión con el ministro de multiculturalismo Otto Jelinek, un inmigrante de la República Checa que intentó empatizar con los JC como “un compañero inmigrante”, Hirose respondió con indignación justificada, diciendo: “Ustedes no entienden nuestra situación: ya ven, no somos inmigrantes. La mayoría de nosotros nacimos en Canadá”.

Otra revelación se produjo durante las negociaciones de 1987, cuando, como señala Art, “hubiera sido muy fácil sucumbir a la oferta del gobierno de un fondo comunitario de 12 dólares… especialmente cuando David Crombie había enfatizado que era la oferta final de ‘tómalo o déjalo’”. Cuando se le preguntó si alguna vez consideró darse por vencido durante esa lucha de cuatro años y medio, Art dijo: “Siempre mantuve la solemne creencia de que de alguna manera tendríamos éxito. Independientemente del resultado, creía que los canadienses eran benefactores, porque a través del discurso público, obtuvieron una comprensión más clara de la historia y las experiencias de los canadienses japoneses”.

Cálculo del coste de la indemnización

Un aliado inesperado fue Phil Barter, presidente de Price Waterhouse, cuyo padre había sido presidente de la empresa de gestión de dinero durante la Segunda Guerra Mundial. Recordando que su padre estaba molesto por el trato que recibían los JC y lamentaba no haber hecho nada al respecto, Phil decidió honrar la memoria de su padre pagando los costos iniciales del estudio para examinar las pérdidas, incluidas la pérdida de propiedades, ingresos, pólizas de seguro de vida, pensiones e instalaciones comunitarias, así como la interrupción de la educación. Al poder recaudar solo $40,000 del costo total de $150,000 para el estudio, el NAJC prometió pagar el resto si se llegaba a un acuerdo.

El informe de Price Waterhouse, “Economic Losses of Japanese Canadians After 1941” (1986), calculó que durante el internamiento se perdieron al menos 443 millones de dólares, sobre la base de 333 millones de dólares en ingresos perdidos y 110 millones de dólares en bienes perdidos (dólares de 1986). Esta cifra estaba muy lejos de los “miles de millones de dólares” que había predicho Jelinek. Las conclusiones del informe resultaron ser un punto de inflexión.

Si bien era evidente que muchos políticos tenían opiniones abiertamente racistas sobre los soldados, pocas veces tenemos pruebas de ello de una forma tan cruda como esta. De repente, Art recibió una llamada telefónica de G. Murchison, cuyo padre, Gordon Murchison, fue director de la Ley de Tierras para Veteranos y de la Junta de Asentamiento de Soldados durante la Segunda Guerra Mundial.

Estuvo “muy involucrado en la valoración y disposición final de las tierras” que el gobierno canadiense confiscó a los JC. En una copia de una entrada de diario escrita a mano que compartió con Art, Gordon Murchison escribió que se confiscaron unos 2.500 barcos pesqueros, así como propiedades industriales, comerciales y residenciales “por valor de muchos millones de dólares”, y no menos de 1.100 pequeñas granjas especializadas en el valle de Fraser y las islas del Golfo.

“El Honorable Ian Mackenzie, Ministro de Asuntos de Veteranos, representó a Vancouver South en el Parlamento e insistió en que el pueblo japonés nunca regresaría a las zonas costeras mientras él pudiera evitarlo… Mackenzie tenía la firme opinión de que el gobierno debía tomar posesión de esas tierras japonesas y conservarlas para el restablecimiento de los veteranos canadienses de la Segunda Guerra Mundial”.

Victoria por fin

Fotografía con Anita Neville tomada en el lanzamiento el 10 de diciembre en el Museo Canadiense de Derechos Humanos.

¿Por qué se habían producido tantos retrasos en el proceso de negociación antes de agosto de 1988? Art escribe que la oposición provino de la propia Oficina del Primer Ministro, así como del Ministro de Asuntos de Veteranos, George Hees, un “ferviente adversario” de cualquier compensación a los canadienses japoneses, que dimitió del gabinete en abril de 1988. Lucien Bouchard, un defensor de la reparación, se incorporó al gabinete en esa época.

Además, la necesidad de resolver los conflictos de opinión dentro de la comunidad de JC y la importancia de educar a los propios JC, así como a los canadienses en general, ralentizaron el proceso. Jack Oki y George Imai seguían poniendo obstáculos, como presentar al Ayuntamiento de Toronto una lista falsa de organizaciones que se oponían al NAJC cuando este otorgó una subvención para ayudar a diferir el costo del informe Price Waterhouse.

Al sur de la frontera, el 19 de agosto de 1988 se firmó la Ley de Libertades Civiles de Estados Unidos, que otorgaba a los estadounidenses de origen japonés una compensación de 20.000 dólares. Esto aumentó la presión sobre el gobierno canadiense para que firmara un acuerdo.

Así, en los últimos días previos a la firma del acuerdo, Gerry Weiner, ministro de Multiculturalismo, y Bouchard, presionando a los detractores de la compensación, llegaron a un acuerdo final el 25 de agosto de 1988 que otorgaba a los sobrevivientes una compensación individual de 20.000 dólares, más 1.000 dólares simbólicos por encima del monto estadounidense en reconocimiento de que la experiencia de los JC fue “más severa” que la de los japoneses-estadounidenses.

“Mientras bajábamos las escaleras hacia la sala en la que se iba a llevar a cabo la firma oficial del acuerdo, le dije: ‘Ha llevado mucho tiempo, pero valió la pena esperar’. Su respuesta fue: ‘Bueno, me ha llevado todo este tiempo convencer a algunos de mis colegas de que era lo correcto’”.

Gaman , a través de los ojos del JC que lideró la lucha, ofrece a los lectores un asiento en primera fila en la montaña rusa que fue el movimiento de reparación.

 

GAMAN: PERSEVERANCIA: el viaje de los canadienses japoneses hacia la justicia
Por Art Miki
(TALONBOOKS, 2023, 369 páginas, $29,95 Canadá/EE. UU., libro de bolsillo)

© 2024 Norm Ibuki

Art Miki Canadá Ley de Libertades Civiles de 1988 japoneses canadienses derecho legislación Asociación Nacional de Canadienses Japoneses primeros ministros (duplicate) movimiento por el reclamo de compensaciones Estados Unidos
Acerca del Autor

Norm Masaji  Ibuki, vive en Oakville, Ontario. Escribió sobre la comunidad Nikkei Canadiense desde los comienzos de 1990. Escribió mensualmente una serie de artículos (1995-2004) para el diario Nikkei Voice (Toronto) donde describía su experiencia en Sendai, Japón. Actualmente, Norm  enseña en la preparataoria y continúa escribiendo para varios publicaciones.

Última actualización en diciembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!