Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/3/13/nihon-jikan-vancouver-prewar-4/

Episodio 4 Otros programas

El episodio final presentará otras transmisiones y programas musicales japoneses en los que actúa Nisei.


Salón Taishodo

Fuente de la foto: “Tainki Nippo” 19 de agosto de 1935

Taishodo (Kenjiro Kitamura, Masaru Kitamura, nativos de la prefectura de Shiga), ubicado en 301 Powell Street, era originalmente una farmacia, pero amplió su oferta para incluir radio y discos japoneses.

El 19 de agosto de 1935, se colocó un anuncio en el periódico Mainland Daily que decía: "CKMO 1400K.C. Todos los lunes y viernes a partir de las 5:00 p. m. Escuche las últimas transmisiones de Victor Records, quienes están a la vanguardia de la moda". ''

Un anuncio de programa publicado el 11 de enero de 1936 muestra que el horario de transmisión se había cambiado a los sábados a las 5 p.m. Sin embargo, a partir del 18 de febrero, los anuncios periodísticos de Taishodo ya no mencionaban transmisiones de radio.

Se desconocen detalles sobre esta transmisión además del hecho de que se reproducirá un disco.


"Tainki Nippo"

Era costumbre que el periódico en japonés "Taikin Nippo" publicara su nueva edición en la víspera de Año Nuevo y cerrara el día de Año Nuevo y el 2 de enero. El 2 de enero de 1936, el periódico decidió iniciar una transmisión de radio desde la estación CJOR, que había familiarizado a la comunidad japonesa con los programas Shinkosha y Niimi Shokai. Originalmente se anunció que sería transmitido durante 15 minutos a partir de las 4:00 p.m., pero en realidad terminó siendo un programa de 20 minutos, con un saludo de Año Nuevo del presidente de Taikiki Nippo, Yoriki Iwasaki, las noticias y luego una canción. . El programa incluirá ``Island Girl'' y ``Akagi's Lullaby'' de Merry (cantando) y Yoshio Kumano (acompañamiento de armónica), así como ``Tenryu Shibuki'' y ``Boatman Kaiya'' de Teruo Nakatsu ( canto) y Miyoko Samukawa (acompañamiento de piano). Ya estaba hecho.

"El hermoso acompañamiento de armónica de Yoshio Kumano a "Island Daughter" de Mary de Banxiangpo, quien ha sido muy popular y ha aparecido con frecuencia en transmisiones anteriores, cautivó a los fans con su linda y hermosa voz". (Tainki Nippo, 3 de enero de 1936) muestra que este programa fue muy elogiado por los residentes japoneses. Por cierto, Merry-san parece referirse a Rakurakutei Merry.


Iglesia Unida Japonesa

La Iglesia Unida de Vancouver operaba su propia estación de radiodifusión (estación CKFC). La Iglesia Unida Japonesa también utilizó las instalaciones para transmitir programas con artistas japoneses. Se cree que comenzó con la transmisión de una canción del Coro de Niñas de la Iglesia Unida de Japón a las 4:00 p.m. del 15 de abril de 1934.

La segunda vez fue un programa de música tanto en japonés como en inglés que se transmitió a partir de las 8:30 pm del 13 de octubre de 1936, como parte de la conmemoración del 40 aniversario de la Iglesia Unida Japonesa de Banxiangpo. El programa incluyó canciones del coro de niñas, una charla del pastor Kozaburo Shimizu tanto en japonés como en inglés y la actuación de violín solista de Ayako Uchida.

El tercer episodio se emitió el 1 de noviembre de 1938 a las 20.30 horas. Dependiendo de cómo se mire, se puede decir que es una transmisión regular cada dos años. Además de la conferencia japonesa del pastor Shimizu, se transmitió una canción con Fumie Ohori, quien se ha establecido como cantante, coro y violín solista.

La estación CKFC dejó la administración de United Church en 1940. Por esta razón, Radio Escuela Dominical comenzó a transmitirse como un programa de la Iglesia Unida todos los domingos de 4:00 p. m. a 4:30 p. m. en la estación CKWX (posteriormente cambiada a la estación CKMO). La producción del programa está abierta a todas las comunidades de inmigrantes y también participa la Iglesia Unida Japonesa.

El Mainland Daily tiene un calendario de dos transmisiones en abril de 1940, una en noviembre y otra en septiembre de 1941. El contenido incluyó una charla de un maestro de escuela dominical en la Iglesia Unida Powell, una actuación solista de Setsuko Shimokohara y un sermón del pastor Kozaburo Shimizu.


programa de música nisei

Desde finales de abril de 1938, los sábados a las 9 p.m. en la estación CKCD comenzó un programa musical de 15 minutos con músicos japoneses-estadounidenses de segunda generación. Se transmitió 23 veces todos los sábados por la noche del 30 de abril al 1 de octubre. Los artistas se enumeran en orden de aparición. Katsushi Kumagai (armónica), Fumiko Imoto (piano/canta), Yoshio Kumano (armónica), Fumie Ohori (canta), Nobuko Higashi (piano), Tetsu Nakamura (canta), Etsuko Niimi (piano), Fumiko Kosaka (canta)) , Fumio Masuda (violín), Shizue Nakano (piano), Aiko Saida (canto). El contenido era principalmente música clásica, pero ocasionalmente también aparecían canciones japonesas como "Kojo no Tsuki", "Kojo no Tsuki" y "Jogashima no Ame".

A partir de septiembre del mismo año, Steve Enomoto (violinista) quedó a cargo de la coordinación general y promoción de este programa musical. Debido a la buena reputación de este programa, el 20 de mayo se realizó una reunión fundacional de un ``Club de Música'' conformado por músicos y cantantes de segunda generación cuyo propósito es promover la amistad entre Japón y Canadá a través de la música. El líder del club era Kaoru Okawara (clarinete). Enomoto y Okawara también fueron miembros principales de la Orquesta Akebono transmitida por Niimi Shokai Broadcasting.


Apariciones radiofónicas de músicos japoneses.

El 20 de enero de 1933, se transmitió en la estación CKWX un programa musical con artistas japoneses de 5:00 p.m. a 5:30 p.m., patrocinado por la Asociación Comercial de New Westminster. Dirigido por Roy Campbell, el concierto incluyó una banda de armónica, la interpretación solista de Fumie Ohori y la interpretación solista de violín de Fumio Masuda.

A partir de las 8:30 p.m. del 21 de diciembre de 1935, el vicecónsul Shirakura y la cantante Fumiko Umoto aparecieron en un programa de la estación CKCD destinado a recaudar donaciones navideñas.

El 22 de diciembre de 1936, a las 8:30 p.m., se llevó a cabo una subasta de radio en la estación CKCD para recaudar fondos para la caridad de Santa Claus, con la participación del pastor Shimizu y Fumie Ohori de la Iglesia Unida en nombre del pueblo japonés.

Un programa semanal transmitido por el Consejo Juvenil de Vancouver en la estación CKMO, con músicos Nisei el 15 de febrero de 1939 y el 7 de diciembre de 1939. El programa fue proporcionado por la Asociación de Ciudadanos Japoneses de Canadá (JCCL) y producido por Edward Ouchi y Yoshio Kumano.

Además de los músicos locales, muchos músicos de segunda generación aparecieron en programas de música general. Incluyen a Aiko Saida, Fumie Ohori, Fumio Masuda, Tetsu Nakamura, Fumiko Umoto, Mitsunobu Kumano, Ayako Uchida, Ritsuko Ide, Nobuko Ishizaki, Katsushi Kumagai, Nobuko Higashi y Edward Ouchi. Entre ellos, se escuchaban regularmente en la radio las voces cantantes de Fumie Ohori y Ritsuko Ide, cuyos talentos fueron reconocidos y se convirtieron en cantantes exclusivos de la estación CJOR, y Tetsu Nakamura, quien apareció ampliamente en programas de las estaciones CJOR, CKWX y CKMO. Me gustaría agregar esto.

*Este artículo es una reimpresión de la revista mensual “ Freizer ” (edición de mayo de 2022).

© 2022 Tetsuya Hirahara

Canadá Columbia Británica Nihon Jikan (libro) preguerra programas de radio japoneses Vancouver (C. B.)
Sobre esta serie

Se dice que la historia de la inmigración japonesa a Canadá comienza con la llegada de Manzo Nagano en 1877. Desde finales del siglo XIX se fue formando poco a poco una ciudad japonesa en Powell Street, en Vancouver. Con el aumento del número de residentes japoneses, en 1907 se lanzó el periódico en japonés Mainland Nippo como un medio importante que informaba sobre los movimientos de la sociedad japonesa. Por otro lado, la radiodifusión, un nuevo medio, se introdujo por primera vez en Vancouver en marzo de 1922, cuando el periódico Province comenzó a realizar pruebas de transmisión de noticias (más tarde conocida como estación CKCD). A esto le siguieron cuatro estaciones más que se abrieron en rápida sucesión en el mismo año, y en la década de 1920, se habían establecido las raíces de las estaciones de radio actuales. Sin embargo, pasaron más de diez años antes de que los programas japoneses se transmitieran por radio. Hasta entonces, los residentes japoneses habían recibido transmisiones en japonés desde Seattle y otros lugares, así como transmisiones de onda media y corta desde Japón, aunque de manera poco confiable. En esta serie de cuatro partes, presentaremos la historia de las transmisiones de radio japonesas y los programas de música japoneses que se llevaron a cabo en Vancouver antes de la guerra.

*Esta serie es un extracto del libro "Japan Hour" de Tetsuya Hirahara y una reimpresión de la revista mensual " Freizer ".

* * * * *

Serie “Hora de Japón ~Historia de la radiodifusión japonesa~”

Conoce más
Acerca del Autor

Comenzó a recibir transmisiones extranjeras de onda corta cuando estaba en la escuela secundaria. También está interesado en la historia de la radio en general, y en los últimos años ha estado investigando la historia de los programas de radio dirigidos a inmigrantes japoneses que se transmitieron en las Américas. En 2020, publicó por su cuenta "La hora de Japón", que presenta programas que se llevaron a cabo en América del Norte antes de la guerra.

(Actualizado en septiembre de 2022)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más