Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/5/27/9112/

No. 8 Vladivostok, huellas de ascendencia japonesa

A medida que las relaciones entre Japón y Rusia se deterioraron debido a la invasión rusa de Ucrania que comenzó en febrero de este año, los lugares y personas asociados con la historia de Japón y Rusia pueden tener sentimientos encontrados. De repente pensé en esto mientras viajaba recientemente para cubrir la costa de Hokuriku.

El viaje comenzó en la ciudad de Niigata y recorrió la costa de Toyama, Ishikawa y Fukui. En el camino también rodeamos la península de Noto y visitamos Rokugosaki en la punta. Luego hay un cartel que dice "Vladivostok 772 km". Rusia también está bastante cerca.

Después de esto, el tren se dirige nuevamente hacia el oeste, entrando en la prefectura de Fukui y pronto llegando a la atracción turística Tojinbo. Desde aquí, tome la ruta nacional 305 y continúe hacia el sur a lo largo de la costa de Echizen hasta ingresar a la ciudad de Tsuruga. La ciudad de Tsuruga es conocida por sus instalaciones nucleares, incluidas las Unidades 1 y 2 de la central eléctrica Tsuruga de Japan Atomic Power, pero antes de la guerra era en realidad la puerta de entrada de Japón a Europa y al continente euroasiático.

Hace más de 30 años, cubrí un proyecto de ferry para conectar Tsuruga con el Mar Oriental de Corea del Sur. El plan fue impulsado por ciudadanos apasionados que dijeron: "No podemos depender únicamente de las plantas de energía nuclear. Recuperemos Tsuruga, que una vez floreció como ciudad portuaria". Desafortunadamente, esto no llegó a buen término, pero en el transcurso de esta investigación descubrí que muchos japoneses y extranjeros viajaban en tren y por mar a través de Tsuruga.

Según la investigación, Tsuruga ha sido un centro de comunicación y comercio con el continente desde la antigüedad, así como una base logística. En 1912, un "tren internacional" operaba entre Tokio (Shinbashi) y la estación Kanegasaki en Tsuruga. Desde Tokio, viaje hacia el oeste por la línea Tokaido y únase a la línea principal Hokuriku en Maibara, en la prefectura de Shiga, para llegar a Tsuruga. Desde Tsuruga, era una ruta espectacular que tomaba un barco hasta Vladivostok, Rusia, y desde allí continuaba hacia Europa a través del Ferrocarril Transiberiano conectado.

En 1927, la línea se amplió hasta Londres, llegando allí al día 15 después de salir de Tokio. Cuando vi una foto de la reproducción de un billete de la época que decía "Tokio-Berlín" vía Khabarovsk y Varsovia, al principio no lo podía creer. Muchos japoneses partieron hacia el continente desde Tsuruga.

También nació una canción dinámica llamada "Gran Marcha Tsuruga".

¿Vamos al oeste? ¿Vamos al este? El puerto de Tsuruga es un vestigio de un muelle oriental. La cinta se mojará y mañana estaremos en un país extranjero bajo las estrellas.

Así como la gente zarpó de Yokohama y Kobe en la costa del Pacífico y viajó a países extranjeros en América del Norte y del Sur, un flujo similar de personas había estado ocurriendo en el lado del Mar de Japón a través de rutas marítimas regulares incluso antes de la guerra.

Mientras los japoneses se marchaban, los europeos desembarcaron en el puerto de Tsuruga. Como punto de tránsito del ferrocarril, Tsuruga estaba ocupada dando la bienvenida a los extranjeros y, de la misma manera, Vladivostok era también un centro para personas y bienes, y muchos japoneses se establecieron allí, creando una comunidad japonesa, una "ciudad japonesa".

Del primer número de "Urashio Nippo" publicado en Vladivostok

Me enteré de esto en la biblioteca Tsuruga en ese momento. La biblioteca conservaba el "Urashio Nippo", un periódico japonés publicado en Vladivostok antes de la guerra. Lo que más desean los japoneses que han viajado al extranjero es información. Una vez que se establece una comunidad, es una progresión natural que nazcan los periódicos japoneses.

Visité Tsuruga por primera vez en más de 30 años y traté de conocer la relación entre los japoneses en Vladivostok y Tsuruga, incluido el Urashio Nippo.

El Urashio Nippo todavía se conservaba en la biblioteca de la ciudad de Tsuruga, pero el documento estaba disponible para verlo en una copia en DVD. El primer número estaba fechado el 9 de diciembre de 1917. ``¿Editor editorial e impresor? (ininteligible) Ryonosuke Izumi'', ``Oficina editorial: No. 8, calle Semyonovskaya, ciudad rusa de Urashio Shitoku, Urashio Nipposha, teléfono: 284'', ``sucursal: puerto de Tsuruga, Oshima -cho, Ueda Sada La palabra "ju" indica la estrecha relación con Tsuruga.

En la parte inferior de la página, junto a "Felicitaciones por el lanzamiento", aparecen los nombres del "Conde Masatake Terauchi, presidente de la Asociación Japón-Rusia" y del "Barón Shinpei Goto, vicepresidente de la Asociación Japón-Rusia". Asociación.''


5.000 japoneses van a Vladivostok

El puerto de Tsuruga alguna vez fue el hogar de la "estación del puerto de Tsuruga", desde donde partían y llegaban los trenes internacionales de Europa y Asia. En 1999, en conmemoración del centenario de la apertura del puerto, la ciudad de Tsuruga recreó la "Antigua Estación Portuaria de Tsuruga" y la inauguró como el "Museo del Ferrocarril de Tsuruga".

Museo del Ferrocarril de Tsuruga (anteriormente Museo del Puerto de Tsuruga)

Dentro del museo había una exhibición ampliada del "Horario de trenes de conexión internacional entre Europa y Asia". Según un horario que dice "Conexiones entre Japón, Moscú, Hakulin, Berlín, Londres y París", el tren que sale de Tokio pasa por Maibara y Tsuruga, y luego sale de Vladivostok. Iría a Moscú y luego a Varsovia. o Riga (la capital de Letonia), luego a Berlín, Londres o París.

Este servicio internacional de trenes fue suspendido temporalmente debido a la Revolución Rusa, pero se reinició en 1927, y los trenes que lo conectaban con las rutas internacionales aparentemente estuvieron en funcionamiento hasta el inicio de la Guerra del Pacífico.

En medio de este flujo de gente, Vladivostok se volvió familiar para los japoneses. Entonces, ¿qué tipo de comunidad japonesa se formó y cómo? Cuando regresé de mi viaje y lo investigué, encontré algunas investigaciones realizadas por expertos.

Uno de ellos, "Vladivostok: Historia de los colonos japoneses 1860-1937" (escrito por Zoya Morgun, traducido por Kazuo Fujimoto) (Tokyodo Publishing, 2016), cubre el período de 1937 a 1937, cuando los japoneses aparecieron por primera vez en Vladivostok. a principios de la década de 1860. Registra varios aspectos de las actividades del pueblo japonés hasta el momento en que todos los japoneses, excepto el personal del consulado, fueron expulsados.

Si analizamos los acontecimientos relacionados con Japón en orden cronológico, en 1876 se nombró a un funcionario comercial japonés en Vladivostok. En 1881, se abrió una ruta marítima regular entre Vladivostok y Nagasaki, en 1886 el templo Nishi Honganji comenzó la obra misional en Vladivostok y en 1992 se organizó un grupo de residentes japoneses. Se estimó que el número de residentes japoneses en 1917 era de aproximadamente 5.000.

Posteriormente, en 1922, a raíz de la Revolución Rusa y el envío de tropas japonesas a Siberia, la mayoría de los japoneses fueron evacuados, pero se dice que muchos permanecieron y permanecieron activos.

A lo largo de los años, se establecieron escuelas japonesas, se abrieron varias tiendas, se reunieron artesanos y se crearon lugares de entretenimiento. En este libro también puedes ver fotografías de mujeres japonesas caminando por la ciudad en kimonos.

Al final, como resultado del Pacto Anti-Comintern entre Japón y Alemania de 1936, los japoneses se vieron obligados a abandonar el país al año siguiente. Se dice que todavía quedan rastros de residentes japoneses en Vladivostok, pero imagino que también hay gente de ascendencia japonesa. Cuando visité la ciudad de Takahama en la prefectura de Fukui al final de mi viaje a Hokuriku, un hombre que trabajaba en el lugar donde me hospedaba dijo: "Mi abuela también estaba en Vladivostok".

Parece que Rusia será un país lejano durante algún tiempo, pero me gustaría visitar algún día las huellas de los nikkei en Vladivostok.

Lea “Parte 9: Vladivostok, las huellas de la ascendencia japonesa” >>

© 2022 Ryusuke Kawai

Fukui (ciudad) prefectura de Fukui Japón Rusia ciudad de Tsuruga Vladivostok
Sobre esta serie

¿Qué es la ascendencia japonesa? Ryusuke Kawai, un escritor de no ficción que tradujo "No-No Boy", analiza varios temas relacionados con los "Nikkei", como personas, historia, libros, películas y música relacionados con los Nikkei, centrándose en su propia relación con los Nikkei. tómalo.

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más