Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/9/6/bruce-harrell-1/

Bruce Harrell - 'El amor ha sido el combustible en mi tanque' - Parte 1

Bruce Harrell

Bruce Harrell , ex miembro del Concejo Municipal de Seattle durante doce años (2007-2019), tiene una rara experiencia de vida como hijo birracial de padre afroamericano y madre japonesa americana. Al crecer en Seattle en las décadas de 1960 y 1970, sus antecedentes han dado forma a su perspectiva, sus valores familiares y, en última instancia, su visión de Seattle mientras se postula para alcalde este verano y otoño. De ser elegido, sería el segundo alcalde negro y el primer asiático-americano de Seattle.

* * * * *

Cuéntenos sobre la historia de su familia en Seattle, comenzando con sus abuelos y luego cómo su padre conoció a su madre.

Mi abuela japonesa era Tameno Habu-Kobata. Nació en Osaka, Japón y se casó con Teiji Habu. Llegaron a Seattle a principios del siglo XX y tuvieron seis hijos: Jack, Kimi, John, Yuki, Kako y Mary. Vivían en el área central de Seattle y abrieron una pequeña tienda de comestibles.

Muchos habitantes de Seattle recuerdan la antigua floristería Garland cerca de 10th y South Jackson Street, dirigida por Kako (Habu) Shinbo y su esposo “Doc” Shinbo. La gente también puede recordar el exitoso taller de reparación de automóviles de Jack Habu ubicado en South Jackson Street. Hoy en día, todavía está dirigido por sus hijos, Art y Gordon Habu.

El abuelo Habu murió siendo joven a causa de meningitis. En su lecho de muerte, le pidió a su mejor amigo, John Kobata, que cuidara de su esposa y sus seis hijos. John así lo hizo y mi abuela Tameno finalmente se casó con él. De su segundo matrimonio nacieron cinco hijos más: George, Louise, Frank, George y mi madre Rose, la menor. El padre de Rose era florista, de ahí el nombre "Rose". Hubo dos “Georges” porque el primero murió muy temprano.

La hermana de mi madre, Louise (Kobata) Sakuma, dirigió Cherryland Florist en 12th y Yesler Way en el área central durante décadas. Hoy reside no lejos de la zona. Todos estos miembros de la familia fueron encarcelados en el campo de encarcelamiento de Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial, incluida mi madre Rose.

Floristería Cherryland cerca de 10th y South Jackson Street, ca 1940. Fue propiedad de la tía de Bruce, Louise Sakuma, quien la dirigió durante décadas.

Después de su encarcelamiento, mi madre asistió a la escuela secundaria Garfield de Seattle y allí conoció a mi padre, Clayton Harrell, Sr.. La familia de mi padre se había mudado a Seattle desde Nueva Orleans, Luisiana. Su padre, William Harrell, era un carpintero que construyó su propia casa en Madison Valley de Seattle. Dos de sus tres hijos se graduaron de la Universidad de Washington (UW) con títulos de posgrado en la década de 1950. Mi abuela, Lillian Harrell, era enfermera especializada en la unidad de recién nacidos del Hospital Cabrini de First Hill.

Mis padres se graduaron en Garfield en 1951 y se casaron en 1953, así que, por supuesto, en ese momento, los familiares de ambos lados estaban preocupados. Muchos de los hermanos de mamá no aceptaron abiertamente a mi padre como afroamericano, pero con el paso de los años, él los cautivó a todos.

Los padres de Bruce, Clayton y Rose (Kobata) Harrell, justo después de su matrimonio, alrededor de 1953.

El legendario compositor de música Quincy Jones estaba en su clase de secundaria y mi padre tocaba con él en una banda conocida como Bumpy Blackwell's Band. Eran legendarios en Seattle.

Al casarse con personas que no eran de su raza en ese momento, mis padres enfrentaron miradas y dudas desde todos los puntos de vista. Recuerdo caminar por las calles del centro y ver a la gente mirarnos a mi padre, a mi madre y luego a mi hermano y a mí como si fuéramos de otro planeta. Pero mis padres nunca se separaron durante cinco décadas de matrimonio y realmente vivieron el lema "hasta que la muerte nos separe".

Cuéntenos más sobre su madre nikkei, su crecimiento y su carrera como adulta.

Mi madre, Rose Tamaye Kobata, nació el 17 de julio de 1933 en Seattle y, como se señaló, era la menor de 11 hermanos. Asistió a la escuela primaria Bailey Gatzert del área central, a la escuela secundaria Washington y a Garfield, y tomó algunas clases de contabilidad en la Universidad de Washington.

Ella era a la vez madre y mujer de carrera. Trabajó como secretaria en el YMCA de East Madison, en “The Facts” (periódico local afroamericano, todavía en funcionamiento hoy en día) y como gerente comercial del programa Seattle Model Cities bajo la dirección de Walter Hundley. La mayor parte de su carrera la desarrolló como gerente de finanzas en la Biblioteca Pública de Seattle.

Mi madre falleció el 14 de octubre de 2014 por insuficiencia cardíaca a los 81 años. Mi esposa Joanne y yo estábamos con ella el día anterior, disfrutando de un partido de fútbol, ​​y su sentido del humor, su lucha y su alegría la acompañaron. último aliento.


¿Cómo fue crecer en una familia birracial negra/japonesa en los años 1960 y 1970? ¿Qué casos de aceptación y/o discriminación recuerda?

La joven familia Harrell: de izquierda a derecha: Clayton, Bruce, Rose, Clayton Jr., ca 1963.

Al crecer, siempre me pregunté dónde encajaba en relación con los grupos raciales. Tuve que marcar dos casillas en formularios que pedían “raza” y cuando me pidieron que participara en discusiones sobre “raza” en esos días, dudaba en hablar sabiendo que otros tenían experiencias diferentes a las mías.

No fue hasta que fui estudiante en la Universidad de Washington que comencé a conocer más y más personas de raza mixta y estaba muy emocionado de hacerme amigo de ellos. Pero lo que más recuerdo, aparte de los desafíos, es que tenía amigos de todas las razas y orígenes que me amaban y respetaban. Aprendí desde temprana edad que el combustible que debía mantener en mi tanque era el amor que siempre me rodeó. Cuando alguien dice algo hiriente, confío en esas personas influyentes positivas en mi vida que me mantienen con energía. Me alimento de eso incluso hoy, sin importar de qué raza sean.

Graduación de Bruce de Garfield High, con la abuela Lillian Harrell, 1976.

Mi madre, que de hecho era una “supermujer”, nos brindó a mí y a mi hermano mayor, Clayton, Jr., el amor, la confianza y la armadura para lidiar con la ignorancia y los juicios negativos que enfrentaríamos si fuéramos birraciales. Cuando era niño, me llamaban con nombres inimaginables, lo que a menudo resultaba en peleas.

Ese amor, proveniente de una madre japonesa y un padre negro, me alimenta incluso después de que ambos hayan partido físicamente de esta tierra. Y hoy, incluso con todo el odio y la violencia antiasiáticos contra los negros, los indígenas y las personas de color (BIPOC), sigo recurriendo al amor como escudo y armadura.

Orgullosamente tengo una hermosa esposa, Joanne, tres hijos y dos nietos, y muchos sobrinos y sobrinas maravillosos, todos con diversos orígenes étnicos y culturales.


¿Fueron tus padres tus mejores modelos a seguir mientras crecías en el centro de Seattle y, entre otros logros, cuando te convertiste en el mejor estudiante de la clase Garfield y, más tarde, en un jugador de fútbol americano de la Universidad de Washington?

Amaba a mi padre tanto como un hijo puede amar a su padre y él fue un buen padre para mí. Murió de cáncer en 2003. Era un gran hombre.

Pero atribuyo mi confianza, capacidad atlética, fortaleza mental y base espiritual a mi madre.

Bruce con su madre Rose, 2012.

A mi madre le encantaba leer y cuando era niña me hacía leerle en voz alta todas las noches mientras ella lavaba los platos a mano. Terminaría un libro sólo para empezar otro, día tras día, año tras año. Ella me inculcó la necesidad de aprender y de sentir curiosidad por las cosas.

Enseñó escuela dominical en la iglesia y ayudó con el Día de la Mujer. Cuando yo era niña, ella participaba activamente en la PTSA (Asociación de Padres, Maestros y Estudiantes). Ella nunca se perdía un juego en ningún deporte en el que yo estuviera involucrado. Le decía que quería comenzar a entrenar temprano en la mañana y ella me despertaba para hacerlo. Ella se aseguraría de que yo durmiera, estudiara y planificara. Ella puso grandes expectativas para mí y siempre observé lo duro que trabajaba. Se levantaba temprano, preparaba el desayuno, trabajaba todo el día, preparaba la cena y limpiaba la cocina ella sola. La ayudaba a limpiar la cocina a medida que crecía porque la mujer tenía más resistencia que cualquier otra persona que yo conociera.

Un día, en la escuela secundaria, estaba en un torneo de lucha libre con un peso de 190 libras. Gané el primer partido y ella me esperó en el auto durante cuatro horas para llevarme a casa.

Cuando subí al auto, ella dijo: "¿Por qué tardaste tanto?"

Le dije: "¿Qué quieres decir con que salí corriendo justo después del partido?".

Ella dijo: "Eso fue hace como cuatro horas".

Le dije: “Mamá, tenía dos partidos más. Es un torneo. Yo los gané. ¿No lo viste?

Ella dijo: "No, estaba leyendo un libro".

Pero ella nunca se quejó. Sin embargo, aquí estaba yo quejándome de que ella no me veía y que ella era el único miembro de la familia allí. Entonces ella me llevó a comprar hamburguesas y nos reímos. Ella era el dinamo de mi vida.

Parte 2 >>

*Este artículo se publicó originalmente en el North American Post el 9 de julio de 2021. Todas las fotografías son cortesía de la familia Harrell.

© 2021 Elaine Ikoma Ko / The North American Post

afroamericanos Bruce Harrell gobiernos hapa japonés-americanos políticos política personas de raza mixta Seattle estadistas Estados Unidos Washington
Acerca del Autor

Elaine Ikoma Ko es la ex directora ejecutiva de la Fundación Hokubei Hochi, una organización sin fines de lucro que ayuda a The North American Post , el periódico comunitario japonés de Seattle. Es miembro del Consejo Estados Unidos-Japón, exalumna de la Delegación de Liderazgo Japonés-Americano (JALD) en Japón y dirige giras grupales de primavera y otoño a Japón.

Actualizado en abril de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más