Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/8/18/north-american-times-1/

Parte 1 Seattle y los inmigrantes japoneses en el siglo XIX

``North America Jiji'' fue un periódico en japonés publicado en Seattle desde 1902 hasta el estallido de la guerra entre Japón y Estados Unidos. En la Biblioteca de la Universidad de Washington se encuentra un archivo de microfilmes. Scott Edward Harrison, bibliotecario de la Biblioteca Oriental de la Universidad de Washington, investigó el artículo en 2004 y las páginas existentes fueron archivadas. Desde junio de 2019, he publicado por entregas " Shinmasu Yoemon - El Seattle donde vivió mi abuelo " tanto en japonés como en inglés en "North America Hochi", el predecesor de North America Jiji, y Discover Nikkei. Cuando me enteré de que estaba disponible para verlo, comencé a leerlo en línea.

Actualidad de América del Norte, 14 de diciembre de 1917, portada

El archivo se limita a números de diciembre de 1917 a marzo de 1920, julio a agosto de 1934, noviembre a diciembre de 1934, octubre de 1935 y noviembre de 1937 a marzo de 1940. Sin embargo, la cantidad de información es enorme. Según el Departamento Editorial de Hochi de Norteamérica, faltan muchos números porque muchos de los periódicos fueron destruidos debido a la censura durante la Guerra del Pacífico y el internamiento forzoso de estadounidenses de origen japonés.

En la portada del número del 14 de diciembre de 1917, el más antiguo de los archivos, hay numerosos anuncios de tiendas, restaurantes, bancos, etc. japoneses. También hay un anuncio de Furuya Shoten, que era una gran tienda para los japoneses que vivían en Seattle en ese momento. Los regalos de fin de año y los suministros de Año Nuevo ocupan un lugar destacado en el anuncio, con artículos que recuerdan a Japón, como encurtidos Narazuke, telas de seda, artículos lacados, cerámica, huevas de arenque y algas marinas. La mayoría de los artículos tratan sobre mi país de origen, Japón, y sobre la situación internacional que rodea a Japón. Para los japoneses que viven en países extranjeros, parece que lo que más querían saber sobre Japón era Japón.

Pasando la página, alrededor de la página 5 hay una sección de artículos sobre la comunidad japonesa de Seattle. Cubre una variedad de temas, incluidas las personas que viajan en la ruta de Seattle, la Asociación Japonesa, la Asociación Kenjin, asociaciones comerciales como tiendas de comestibles, barberos y hoteles, escuelas de idioma japonés, grupos cívicos, círculos culturales y deportes. Se puede ver que "North America Jiji" jugó un papel importante como periódico de información en idioma japonés en ese momento. El artículo transmite claramente los problemas y actividades que enfrentaban los inmigrantes japoneses en ese momento. Luego, cuando comenzó la inmigración desde Japón y floreció la primera generación, cuando nacieron niños de matrimonios fotográficos y se produjeron problemas con la educación, la doble nacionalidad y el matrimonio en la segunda generación, comenzó la guerra chino-japonesa y Japón-Estados Unidos pude Trace el período en que las relaciones se deterioraron y la historia de los inmigrantes japoneses en Seattle.

Al presentar estos artículos, me gustaría desentrañar la historia de los inmigrantes japoneses en Seattle. En el primer artículo, presentaremos un artículo sobre la época en que Seattle se estaba desarrollando a partir de un tranquilo pueblo de pescadores.

* * * * *

Seattle en un pueblo frío

Primero, me gustaría echar un vistazo a "Seattle hace 59 años: reminiscencias de la señora Wooden, pionera de Seattle", que se publicó por entregas del 22 al 24 de julio de 1918. En el momento en que se publicó el artículo, Seattle se estaba desarrollando rápidamente como puerto comercial y su población estaba a punto de superar los 500.000 habitantes. La señora Wooden, que entonces tenía 70 años y vivía en Seattle, dijo: "Hace 59 años (alrededor de 1859), Seattle era una aldea fría y desierta, y en comparación con la actualidad, era como un desierto". Estoy recordando el pasado. Este artículo recuerda cómo la Sra. Wooden y su familia llegaron a Seattle en 1846 en un carruaje tirado por caballos desde Missouri durante casi un año y comenzaron su vida allí, y es verdaderamente el mundo de una película del Oeste.

``En aquella época, Seattle era un pueblo muy desolado con 13 o 14 casas del tamaño de cajas de cerillas esparcidas por todas partes. Mi padre construyó una pequeña casa en Vanassert, cerca del río Doamish. En 1863, me casé a la edad de 15 años y su esposo abrió una casa de cuero al lado del templo en la esquina de Washington Street y Third Avenue. Se mudaron a Woodinville en 1871, pero cuando se mudaron, trasladaron sus muebles a lo que hoy es Madison Park. Como no había vapor, Movimos el bote con pértigas y lanzas y finalmente llegamos a la orilla frente a Woodinville. (Omitido) Aquí fabricábamos lácteos, y una vez cada dos semanas tomábamos un bote a Seattle, lo remábamos nosotros mismos y lo traíamos a casa. En un momento, estaba "Se lo llevó el viento y me quedé despierto toda la noche, flotando en el lago. Caminé unas 3 millas (unos 5 km) desde Madison Park hasta la ciudad para venderlo".

En 1880, Seattle tenía una población de aproximadamente 3500 habitantes y comenzaron a construirse edificios en las tierras bajas frente a la bahía de Elliott. En 1890, la población superaba aproximadamente los 40.000 habitantes y la ciudad comenzó a desarrollarse centrándose en la silvicultura.

En un artículo de North America Jiji del 29 de marzo de 1918 se incluye una fotografía panorámica de Seattle de alrededor de 1889.


pionero japonés

En 1896, cuando la línea NYK abrió su ruta a Seattle, el número de inmigrantes japoneses comenzó a aumentar considerablemente. El número del 1 de enero de 1939 del "Record of the Rise and Fall of Main Street" de Aka Tonbo Nakamura describe los primeros días de los inmigrantes japoneses contados por Toyojiro Tsukino, que tenía 65 años en ese momento y era llamado el "el guía de vida para inmigrantes japoneses''. La hay. El Sr. Tsukino fue el fundador de la Seattle Western Restaurant Association y se mudó a Seattle en 1896 a la edad de 21 o 22 años.

"Cuando llegué por primera vez a Seattle y pesqué un pez grande mientras pescaba cerca de Jackson Street, frente al estacionamiento del Great North Railroad, me sorprendió cuando mi padre me dijo: "¡Oye, es pequeño! ¿Puedes pescarlo? '' (Omitido) Las personas mayores que llegaron por primera vez a Seattle llamaron a los recién llegados a los Estados Unidos "pequeños", independientemente de su tamaño. (Omitido) En ese momento, Seattle todavía tenía la apariencia de un pueblo de pescadores, y Maine, Jackson y Washington, comenzando alrededor de lo que hoy es Fourth Street, eran áreas bajas con charcos, juncos espesos en algunos lugares y, a veces, el agua. desde Elliott Bay llegó hasta los pisos de las casas.

El Sr. Hisahachi Nishii, de quien se dice que fue el primer inmigrante japonés de Seattle, llegó a Seattle en 1881, y el Sr. Masajiro Furuya, el fundador de Furuya Shoten, llegó a Seattle en 1890. Aproximadamente 200 japoneses parecen haber comenzado a vivir en Seattle antes de que se abriera la ruta a Seattle. La vida de los pioneros se basó en lo que hoy es Pioneer Square. El Sr. Tsukino tenía un restaurante llamado Niagara en Occidental y en 1900 abrió un restaurante llamado Alaska en West Main Street.

Población total de la ciudad de Seattle y población japonesa (1850-1910) (Anuario de América del Norte, 1928)


Establecimiento de un nuevo consulado

Tacoma, ubicada cerca de Seattle, también se desarrolló como un centro de distribución de carga y en 1890 tenía una población de aproximadamente 36.000 habitantes. En 1894, la Asociación Japonesa de Tacoma solicitó al Ministerio de Relaciones Exteriores que estableciera un consulado en Tacoma, y ​​el Ministerio de Relaciones Exteriores comenzó a investigar dónde establecer un nuevo consulado en la costa noroeste.

Documento del Ministerio de Relaciones Exteriores de 1894 sobre el establecimiento de un nuevo consulado (Norteamérica Jiji, 14 de enero de 1919)

En la edición del 14 y 15 de enero de 1919, había un informe sobre la búsqueda de un nuevo consulado en el noroeste de los Estados Unidos en relación con una encuesta realizada en 1894 en "Seattle en el momento del establecimiento del nuevo consulado, hace 27 años". Hay una reimpresión de un documento del Ministerio de Asuntos Exteriores.

"Se requiere una consideración detallada para determinar si Tacoma o Seattle son las más adecuadas para establecer una misión diplomática, y no se puede sacar una conclusión fácilmente. Como ciudades candidatas, ocupan casi la misma posición. Si estudiamos la idoneidad de ambas ciudades, podemos podrá restaurar la posición de Odagiri (Fukumei), tengo que decir que Tacoma es el puerto de la ciudad más adecuado.La razón de esto es que Tacoma tiene rutas marítimas regulares entre la costa de EE. UU. y Oriente, lo que la hace conveniente para cargar personas. y carga. Esta ruta marítima fue una fuerza importante para atraer comercio desde el este. La ciudad de Tacoma era muy confiable para los residentes japoneses, mientras que la ciudad de Seattle, por otro lado, tenía poca confianza. Muchos de los que trabajan aquí han abandonado Seattle por Tacoma. . Considerando lo anterior, está claro que Tacoma es el centro de comercio en la costa del Pacífico Norte. Espero que el gobierno imperial establezca rápidamente una embajada allí."

El primer consulado que cubrió el noroeste se estableció en Tacoma en 1895. Sin embargo, seis años después, en 1901, el consulado se trasladó a Seattle.

Hay un artículo en la edición del 19 de marzo de 1920 que da una idea de la transformación de Seattle en ese momento. El artículo trataba sobre el Sr. Odagiri, que había estado reportando al Ministerio de Asuntos Exteriores, visitando Seattle por primera vez en mucho tiempo como ejecutivo del Yokohama Specie Bank, y habló en un banquete en el Banco Nacional de Seattle al que asistieron personas. involucrado en el comercio Japón-EE.UU. describe lo que dijo sobre los orígenes del establecimiento del consulado.

"En ese momento, la competencia entre Seattle y Tacoma era una elección difícil entre dos hermosas gemelas. Alrededor de 1895, Tacoma tenía un ferrocarril y Seattle aún no tenía uno. Este fue un factor importante en la elección de Tacoma. Más tarde, el Gran Northern Railroad se construyó en Seattle, y Seattle experimentó un rápido desarrollo, y los tiempos cambiantes llevaron al establecimiento del Consulado de Seattle en 1901."

Muchos japoneses emigraron a Seattle en desarrollo para ganarse la vida. Mi abuelo, Yoemon, llegó a Seattle desde Hawaii en 1906.

La próxima vez me gustaría escribir sobre los inmigrantes japoneses originales de Seattle, que fueron los primeros japoneses en mudarse a Seattle alrededor de 1890.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)


Referencias:

Juntatsu Arima, 100 años del periódico japonés Nikkan de Seattle, Tsukiji Shokan, 2005. Historia de los estadounidenses de origen japonés en el estado de Washington, Consulado General de Japón en Seattle, 2000. Anuario norteamericano, Jijisha de Norteamérica, 1928.

*Este artículo fue publicado en North America Hochi el 31 de mayo de 2021.

© 2021 Ikuo Shinmasu

siglo XIX comunidades inmigrantes inmigración migración Seattle Estados Unidos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!