Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/8/11/brenda-kamino/

Brenda Kamino comparte los increíbles 100 años de vida de su abuela en el Festival Fringe de Toronto

Brenda Kamino interpreta a su abuela de 100 años, Hina Yoshida, en At the End of the Day , presentada en el Digital Toronto Fringe Festival. Crédito de la foto: Bonnie Anderson.

TORONTO – En una obra de 23 minutos, la actriz Brenda Kamino explora los increíbles 100 años de vida de su abuela materna, Hina Yoshida. Escrita y protagonizada por Kamino, Al final del día explora la vida de Hina a través de momentos de agitación. Desde dejar Hiroshima para un matrimonio concertado, hasta el desarraigo de su vida durante la Segunda Guerra Mundial y el inminente cierre de su idílica casa de retiro.

"Su vida fue un viaje increíble", le dice Kamino a Nikkei Voice en una entrevista. "Quiero que [el público] se lleve a una mujer con sentido del humor, sentido de sí misma y sentido de familia".

Dirigida por Brenley Charkow y filmada por Bonnie Anderson, At the End of the Day se presentará en el Digital Toronto Fringe Festival , disponible en línea para todos los canadienses del 21 al 31 de julio. (*Actualización: si bien el festival ya terminó, en- Los espectáculos bajo demanda están disponibles en el sitio web del Toronto Fringe Festival hasta el 22 de agosto).

Kamino es una actriz, profesora, escritora y directora que ha actuado en teatros de todo Canadá durante más de 40 años, incluido el Centro Nacional de las Artes y una temporada en el Festival Shaw. Su carrera cinematográfica y televisiva incluye más de 100 actuaciones invitadas y principales, incluida la serie de televisión Carter , filmada en North Bay junto al fallecido Denis Akiyama y la serie web CBC Gem, Warigami .

Al final del día la atención se centra en la abuela de Kamino, Hina, quien llegó a Canadá como una mujer divorciada de 30 años, arregló casarse con un canadiense japonés viudo y cuidar de sus cinco hijos, incluida la joven madre de Kamino. Hina no hablaba inglés, por lo que Kamino aprendió sobre la vida de su abuela a través de fragmentos de historias de segunda mano de su madre. A pesar de la barrera del idioma, Kamino tiene buenos recuerdos de su abuela riéndose y compartiendo historias en la mesa de la cocina.

Hina pasó los últimos 20 años de su vida en Nipponia Home, una pequeña casa de ancianos japonesa-canadiense en Beamsville, Ontario. Allí vivía con otras personas mayores canadienses japonesas y el personal le ofrecía atención en japonés. Tenía amigos, comía comida japonesa y trabajaba en el jardín comunitario.

“Era realmente un gran lugar y creo que mi abuela había hecho un hogar allí”, dice Kamino.

Hina celebró su cumpleaños número 100 en Nipponia Home en 1998 y pronunció un discurso ante sus compañeros residentes. Durante su último año allí, se hicieron planes para cerrar Nipponia Home y trasladar a los residentes a otras casas en el área. Poco antes de cumplir 101 años, Hina falleció y unos meses después, Nipponia Home cerró, dice Kamino. El tiempo de Hina en Nipponia Home se convierte en la piedra angular de la obra. Kamino interpreta a Hina como una mujer de 100 años en su dormitorio de la casa de retiro. Mientras sus hijas adultas la visitan, ella recuerda estos momentos de agitación que moldearon su vida, mientras su hogar actual pende de un hilo.

"Todos los recuerdos y todas las historias surgen debido al cierre inminente y al hecho de que ella nunca quiso salir de Japón", dice Kamino.

Kamino escribió originalmente la obra en 2000, poco después de la muerte de Hina. Recientemente, Kamino se unió a un grupo en línea de artistas y creadoras de teatro mayores de 50 años, donde leen y retroalimentan las piezas teatrales cortas de las demás. La pandemia ha puesto de relieve el cuidado de personas mayores y el aumento del racismo antiasiático, temas que prevalecen en la obra y que parecía apropiado volver a abordar hoy.

“Me encantaría que la gente conociera la historia de mi abuela, ya que creo que una parte de ella es la historia de los canadienses japoneses”, dice Kamino.

Brenda Kamino interpreta a su abuela de 100 años, Hina Yoshida, en At the End of the Day , presentada en el Digital Toronto Fringe Festival. Crédito de la foto: Bonnie Anderson.

Explorar la historia de Hina, una historia entrelazada con la experiencia japonés-canadiense Issei, ha sido una manera de explorar su propia identidad japonesa-canadiense, dice Kamino. Gran parte de la carrera actoral de Kamino ha estado definida por su identidad japonesa-canadiense. Ha actuado en papeles significativos escritos para canadienses japoneses, como Naomi's Road de Joy Kogawa y Nisei Blue de Mieko Ouchi . Pero al comenzar su carrera como actriz en los años 70, había pocos espacios para los canadienses asiáticos en la industria del teatro o el cine, explica Kamino.

“[Había] pocos lugares para practicar mi arte sin ser primero asiático. Así fue la descripción en la mayoría de los roles que hice. Asiático, chino, japonés, coreano, filipino, médico, científico, dama dragón”, dice Kamino.

“Me cansé de que mi currículum empezara a identificar quién era yo. Podría sostener mi currículum y mirar todas las cosas que jugué y listo, ni siquiera tengo que mirar la foto, sé que es una persona asiática”.

Kamino pasó gran parte de su carrera presionando para que participaran actores de color, que estaban privados de sus derechos y subempleados. Ha sido una firme defensora del casting teatral no tradicional, donde la etnia de un actor no debería ser un factor para determinar si puede interpretar a Romeo o Julieta. Su activismo ha sido reconocido con el premio Larry McCance de la Canadian Actors' Equity Association. Kamino ha pasado gran parte de su carrera luchando contra su identidad japonesa-canadiense. Durante mucho tiempo, los papeles disponibles para los actores canadienses asiáticos analizaban la identidad asiática a través de estereotipos.

En Al final del día , Kamino ha escrito ella misma el papel de una persona completa, explorando su vida como persona asiática basándose en sus propias experiencias y las de su familia.

“Pasé toda mi vida luchando contra esos papeles. Y aquí he escrito uno para que lo haga yo, lo cual es irónico. Tener que explorar la vida [de Hina] me ha ayudado, no tanto a consolidar mi identidad, sino a llenar todos los vacíos”, dice Kamino. “Poder elegir [interpretar] a alguien que está escrito para ser una persona completa desde mi experiencia, desde mis recuerdos y que se adapta a mí como actor”.

* * * * *

Obtenga más información sobre Al final del día aquí . Los espectáculos bajo demanda están disponibles en el sitio web del Toronto Fringe Festival hasta el 22 de agosto.

*Este artículo fue publicado originalmente en Nikkei Voice el 20 de julio de 2021.

© 2021 Kelly Fleck / Nikkei Voice

At the End of the Day (película) Brenda Kamino familias generaciones Hina Yoshida inmigrantes inmigración issei Japón japoneses canadienses migración Toronto Fringe Festival
Acerca del Autor

Kelly Fleck es la editora de Nikkei Voice , un periódico nacional japonés-canadiense. Recién graduada del programa de periodismo y comunicación de la Universidad de Carleton, trabajó como voluntaria en el periódico durante años antes de asumir el trabajo. Trabajando en Nikkei Voice , Fleck está al tanto de la cultura y la comunidad japonesa-canadiense.

Actualizado en julio de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más