Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/5/19/8584/

Chiru Sakura-Flores de cerezo que caen: reseña de un libro

“Mi madre, durante todo este tiempo, había llevado un diario como lo hacían muchos de su generación; por eso, en sus memorias aparecen detalles minuciosos, a menudo fácilmente olvidados, sobre eventos y nombres específicos”.

—Autora de Vancouver Grace Eiko Thomson

De una manera intrigante, Chiru Sakura-Falling Cherry Blossoms: A Mother & Daughter's Journey Through Racism, Internment and Oppression es un libro importante para estos tiempos de Covid en los que tenemos más momentos de inactividad, tal vez, para contemplar de dónde venimos. dónde podríamos estar por el momento y hacia dónde posiblemente nos dirigimos cuando, como sugiere el título de la autobiografía de Grace Eiko Thomson, estos tiempos terribles hayan pasado.

Desde Issei hasta Gosei y más allá, somos la creación de muchas capas de la historia que comienzan incluso antes de nuestra llegada a Canadá, a través del racismo sistémico, el colonialismo y las luchas para deshacernos de diferentes construcciones del japonés canadiense que nos han impuesto los medios de comunicación. sistemas educativos, niveles de gobierno, etc. para encontrar un sentido más verdadero de nosotros mismos.

Entonces, llegamos al 2021, en medio de una pandemia global. Si utilizamos el marcador de la llegada de Manzo Nakano a Victoria, BC en 1877, son 144 años de historia. Nosotros, los JC, no tenemos suficientes oportunidades para aprender sobre nosotros mismos como canadienses japoneses. Chiru Sakura , de Grace Eiko Thomson (de soltera Nishikihama), es una memoria profundamente personal, una rareza de un Nisei que recuerda una vida colorida en Paueru Gai , Japantown de Vancouver, en la comunidad "autosuficiente" de Minto, en una granja de remolacha azucarera en Manitoba. , y ahora de regreso a casa en Vancouver.

Si tienes la suerte de conocer a Grace como muchos de nosotros, seguramente estarás de acuerdo en que es una rareza. No solo es generosa al compartir sus experiencias, sino que hoy continúa hablando y abogando por causas como las cuestiones del Downtown Eastside en Vancouver, las Primeras Naciones y aquellas directamente relacionadas con la historia y la identidad de JC. En lo que respecta a los JC activos hoy en día, ella es una anciana cuya voz todavía suena clara y verdadera hoy.

Foto de Vivian Nishi.

Entonces, para empezar, Grace es hija de padres Sawae Yamamoto (1913-2002) y padre, Torasaburo Nishikihama (1902-1985), ambos de Miomura, Wakayama-ken.

La presunción de Chiru Sakura-Falling Cherry Blossoms es una conversación de ida y vuelta entre la traducción de Grace de las memorias japonesas de su madre, su reflejo personal de esas palabras, entrelazadas con su propia historia de vida convincente.

La voz de Issei en la narrativa de JC es rara. Grace nos permite escuchar esa voz a través de su traducción que brinda a los lectores no japoneses una idea de la psique de esa primera generación de inmigrantes en Canadá, Issei, a través de una lente Nisei particular que se basa en un feminismo orgulloso, activismo comunitario y valentía. .

La voz de su madre, Sawae (nee Yamamoto), comienza el capítulo titulado Paueru Gai, también conocido como Nihonmachi/Japantown, uno de los lugares donde los japoneses se asentaron por primera vez cuando llegaron a Vancouver. “En las cuadras 200 a 500 de las calles Powell y Alexander, había una variedad de tiendas de propiedad japonesa. Había médicos, dentistas y cirujanos y el ginecólogo, el Dr. Chikao Horii, era muy conocido. Su oficina estaba en el 736 de Granville Street. Ah, esas fotografías formales, rígidas y de aspecto extraño en tonos sepia de clases escolares ofrecen un portal para los lectores, un paso atrás en el tiempo.

El Japón de donde procedían los JC anteriores a la Segunda Guerra Mundial estaba formado en gran medida por pueblos pesqueros costeros, rurales y pobres. Al igual que otros grupos de inmigrantes actuales, nuestra presencia en Canadá como fuente de mano de obra barata no fue particularmente bien recibida: titulares de periódicos como el de la provincia de Vancouver (4 de octubre de 1932) agitaban el odio con titulares como “Uno de cada 8 bebés nacidos en Canadá”. BC en 1931 es japonés”. Para establecer aún más el contexto de nuestro lugar anterior a la Segunda Guerra Mundial, los JC estaban trabajando en el cercano Hasting Mill en Vancouver y a 222 canadienses japoneses (53 murieron) que se habían alistado en la Fuerza Expedicionaria Canadiense que sirvió en el extranjero durante la Primera Guerra Mundial se les había concedido la franquicia en 1931. , un privilegio que no se extendió a sus familias. La vida en Paueru Gai era bulliciosa.

Grace señala que muchos nisei intentaron alistarse en el ejército canadiense durante la Segunda Guerra Mundial, pero fueron rechazados. (Sólo conozco a uno que logró alistarse, Jack Nakamoto de Ottawa, que hizo autostop por todo Canadá solicitando alistarse sin éxito en las paradas del camino hasta llegar a Quebec). Los JC nunca se negaron a derramar sangre por Canadá. Sin embargo, no fue hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, a instancias del ejército británico al mando del almirante Mountbatten, primer conde Mountbatten de Birmania, quien solicitó que los canadienses japoneses se alistaran como cabos para ofrecer servicios de interpretación y traducción en Birmania, que el canadiense El gobierno finalmente aceptó bajo presión”.

Entendiendo el natsukashi, sentimiento nostálgico que los Issei y Nisei tienen por Paueru Gai, Grace explica: “Para aquellos que dejaron atrás un Japón asolado por la pobreza con grandes esperanzas, pero descubrieron en Canadá que la discriminación y el trato desigual eran la norma, Paueru Gai se convirtió en el nuevo furusato (ciudad natal), donde las familias inmigrantes podían vivir en relativa paz”.

Campo de internamiento de Minto y el “padrino” Etsuji Morii

“Aunque las familias ricas fueron desarraigadas de sus hogares junto con otras 22.000 personas que vivían en la costa oeste de Columbia Británica, se ofreció una consideración especial a aquellos que estuvieran dispuestos a pagar el transporte y el alquiler. Se establecieron sitios autosuficientes en Lillooet, Bridge River, Minto, McGillivray Falls y Christina Lake (BC), y 1161 internados pagaron los gastos del gobierno por su propio desarraigo... la mayoría de los que se mudaron al sitio autosuficiente de Minto trajeron consigo todos sus efectos personales, incluidos muebles del hogar”.

—Madre Sawae

Me intrigó saber más sobre Etsuji Morii, conocido como el “padrino” por algunos miembros de la comunidad “ya que era dueño de un garito de juego privado en Vancouver, apoyado, según escuchamos, por la policía local”. A lo largo de los años he oído que encabezaba un grupo tipo yakuza con el siniestro nombre Black Dragon Society en Vancouver junto con un dojo de judo. Se dice que cooperó con la RCMP cuando hubo una redada general de líderes religiosos y comunitarios de JC al comienzo de la Segunda Guerra Mundial cuando fueron enviados a campos de prisioneros de guerra. Sawae lo retrata como un hombre más compasivo y amable, ¿quizás suavizado por la edad y las circunstancias?

“... gracias a su capacidad para pagar el alquiler y los costos de transporte, se les dio la opción de vivir con relativa comodidad... Sus hogares en Minto eran en gran parte hogares desalojados recientemente por familias mineras de clase media y las casas eran de varios tamaños, con cercas en patios de calles establecidas”.

Ciertamente, la vida en los "campos" se recuerda de maneras que reflejan los recuerdos de los escritores que los escriben. Es importante recordar, como señala Grace, que hubo muchos JC adinerados y/o bien conectados que no sufrieron las privaciones de quienes vivían en los campos de internamiento, las granjas de remolacha azucarera y los campos de prisioneros de guerra, cuyas historias siguen siendo en gran medida desconocidas. Por lo tanto, conocer los nombres del alcalde de Minto, Bill Davidson, los maestros Kazu Umemoto y George Tamaki y los coloridos dibujos que Grace pinta de ellos, revela aspectos importantes de un tipo diferente de vida de internamiento que no es ampliamente conocido.

La vida en Middlechurch, Manitoba, después de la Segunda Guerra Mundial

Después del “internamiento”, nos “dispersaron” (ah, mucho más suave que el “encarcelamiento” y la “expulsión”), y la familia Nishikihama se fue a Manitoba, Middlechurch (cerca de Winnipeg) para ser exactos, donde se desarrolló la historia de Ibuki y su se cruzan porque trabajaban en la misma granja Mancer y Grace y mi papá iban a la misma escuela.

Las cavilaciones de Sawae hacen eco de los sentimientos de muchos de sus homólogos: “A menudo me pregunto qué podrían haber estado pensando personas como el Sr. Mancer, el propietario de la granja, o si tenían alguna preocupación de que nosotros, una familia de seis personas con cuatro niños pequeños, nuestros semejantes, los canadienses (¿o no nos consideraban canadienses?) fueron tratados de esta manera? El gobierno nos llamó 'extranjeros enemigos'... Grace: “Recuerdo que mi madre me dijo que había prisioneros de guerra alemanes trabajando junto a ellos, cada uno con una camisa con un gran círculo rojo en la espalda, y que mi padre les ofreció cigarrillos. había rodado”.

Sí, es importante recordar a los 945 hombres que fueron enviados por el gobierno a 'campamentos de carretera' en lugares como Blue River, Revelstoke, Hope (BC) y Schreiber y Black Spur (Ontario) y que los llamados 'disidentes' ( 'gambariya'), incluidos miembros del Grupo de Evacuación Masiva Nisei, fueron enviados a campos de prisioneros de guerra en Ontario, en Angler y Petawawa.

Siguiendo un patrón que se repitió en todo Canadá a raíz de la atroz política del “Este de las Montañas Rocosas”, la familia Nishikihama se mudó a Winnipeg. "En Winnipeg, nos aconsejaron 'distribuirnos' entre vecindarios ya existentes, a menudo grupos de comunidades étnicas europeas específicas que rápidamente supimos que tenían sus propios recuerdos de discriminación". Alrededor de 300 familias JC vivían en Winnipeg en ese momento. De manera similar, se "alentaba" a los JC a trasladarse a Edmonton, Calgary, Lethbridge, Toronto, Hamilton, Montreal y otros. Regresar a la costa de Columbia Británica no fue una opción hasta 1949.

Vida ingeniosa

Cortesía de Grace Eiko Thomson.

Ahora, como una intrépida octogenaria, Grace continúa siendo una fuerza en la comunidad artística de Vancouver en el nombramiento de nuestro museo nacional canadiense japonés, plantando semillas en la comunidad en general que darán y han dado frutos (por ejemplo, Hayashi |Studio doc) y continúa dando forma. nuestra comunidad nacional JC como ex presidente de la Asociación Nacional de Canadienses Japoneses (2008) y cofundador del Mes de la Herencia Asiática (mayo). En 1996, se convirtió en directora ejecutiva fundadora y curadora (2000) del Museo Nacional Japonés Canadiense y curadora de las exposiciones: Re-shaping Memory, Owning History: Through the Lens of Japanese Canadian Redress ; Shashin: fotógrafos de estudio canadienses japoneses hasta 1942 y nivelación del campo de juego: el legado del equipo de béisbol Asahi de Vancouver .

Chiru Sakura me recuerda mucho de dónde venimos. Informada por la sabiduría de su madre, esta notable memoria intergeneracional y transcultural habla de un período tumultuoso de la historia de nuestra comunidad que ofrece un importante mensaje de esperanza tanto a las generaciones mayores como a las más jóvenes, justo cuando más lo necesitamos.

* * * * *

Chiru Sakura-Falling Cherry Blossoms: El viaje de una madre y su hija a través del racismo, el internamiento y la opresión por Grace Eiko Thomson (Caitlin Press, 2021, 200 págs., $24,95 (CDN), edición de bolsillo) Caitlin-press.com .

© 2021 Norm Ibuki

autores reseñas de libros Grace Eiko Thomson revisiones
Acerca del Autor

Norm Masaji  Ibuki, vive en Oakville, Ontario. Escribió sobre la comunidad Nikkei Canadiense desde los comienzos de 1990. Escribió mensualmente una serie de artículos (1995-2004) para el diario Nikkei Voice (Toronto) donde describía su experiencia en Sendai, Japón. Actualmente, Norm  enseña en la preparataoria y continúa escribiendo para varios publicaciones.

Última actualización en diciembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más