Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/4/20/takeshi-masuba-7/

Parte 7: Formación del grupo JC Exiles en Kansai, vida después de la jubilación

Participación en la formación y dirección del Grupo JC Exiles en Kansai.

Tras la disculpa oficial presentada en 1988 por el primer ministro de Canadá a los canadienses japoneses, el gobierno canadiense envió una delegación a Japón para explicar las condiciones de reparación a los exiliados canadienses japoneses que aún vivían allí. Estas reuniones de explicación reunieron a muchos exiliados que no se habían visto desde el internamiento. Tak dice que tenían alguna idea de otros que habían sido deportados a Japón, pero muchos habían perdido el contacto entre sí y no sabían en qué parte de Japón se encontraban los demás.

Tatsuo Kage, investigador pionero de los exiliados canadienses japoneses, 2019, en su casa. (Vancouver)

Cuando Tatsuo Kage y la delegación canadiense vinieron a Japón para explicarnos sobre el programa de compensación, primero vinieron a Tokio y se pusieron en contacto con los canadienses japoneses allí. Probablemente había algunos canadienses japoneses en Canadá que conocían a canadienses japoneses en Japón y proporcionaron la información de contacto.

De todos modos, esto hizo que se corriera la voz de que habría una reunión explicativa y que todos los interesados ​​deberían asistir (también se colocaron anuncios en los periódicos). En la reunión, muchos se encontraron con viejos amigos, algunos de los cuales pensaban que ni siquiera estaban en Japón, y para un futuro enlace, probablemente pensaron que deberían formar algún tipo de organización. No recuerdo exactamente cómo surgió esto, pero había varios ex-Lemon Creekers en Tokio a quienes conocía y uno de ellos era un compañero de clase de la época de Vancouver.

Un tipo, Kaz Ide, que era amigo de mi hermano menor Gabby en la época de Lemon Creek, era muy activo en la organización y creo que fue el primer presidente. Había otro ex-Lemon Creeker, llamado Lloyd Kumagai, también en Tokio, y ambos nos contactaron en la región de Kansai y nos invitaron a unirnos a la asociación. En ese momento, todavía estábamos esperando más información sobre reparación y documentos de solicitud, y se estaban organizando las cosas para poder contactar a más personas más rápidamente. La organización original tenía una membresía de alrededor de 70 u 80 personas de todo Japón.

Finalmente, Tak y algunos otros exiliados que vivían en la región de Kansai se unieron y formaron una pequeña rama de Kansai, en la que Tak desempeñó un papel destacado. Explica sobre su formación y las relaciones de algunos de los miembros principales de la siguiente manera:

Formamos un capítulo de Kansai (alrededor de 20 miembros), y Tom Mizuguchi y yo, junto con otro chico, Kiyoshi Muraki (ya fallecido), solíamos ir a Tokio para asistir a las reuniones dos veces al año en primavera y otoño. Éramos una especie de directores autoproclamados. Posteriormente tuve que renunciar debido a mis compromisos comerciales que requirieron muchos viajes al extranjero, lo que resultó en mi ausencia de Japón cuando se llevaron a cabo las reuniones.

Los grupos de Tokio y Kansai continuaron como grupos sociales después de la reparación. Tom y yo, como una especie de cuidadores, intentamos que el grupo de Kansai siguiera adelante. Arreglaríamos el lugar de reunión y enviaríamos avisos a todos los miembros. Solíamos reunirnos en los restaurantes de los hoteles de Osaka y, en los últimos años, usábamos bastante el Kobe Club. Fuji Fujino era miembro del Kobe Club, por lo que podíamos aprovechar sus privilegios de membresía. Intenté mantener unido al grupo escribiendo una especie de carta circular dirigida a todos los que asistían a nuestros almuerzos. Luego, a medida que fuimos creciendo, algunos no pudieron asistir, otros fallecieron y la organización dejó de existir.

Creo que Fujino-san y Hosoi-san, que eran miembros importantes y mayores que yo, se habían quedado varados en Japón cuando comenzó la guerra. Sus padres los trajeron aquí y la guerra comenzó antes de que pudieran regresar. Lo que recuerdo es que un amigo en común me presentó a Fujino-san en el ya desaparecido Osaka Grand Hotel. Resultó que su hermano mayor, Abe Korenaga, era una estrella del béisbol de Asahi y, por supuesto, cuando era niño yo había sido su fan.

Había muchos Lemon Creekers, así que conocía a la mayoría de ellos y había ayudado a formar el grupo de Kansai, pero tuve que renunciar a mis responsabilidades debido a que mi trabajo requería frecuentes viajes al extranjero y estaba empezando a faltar a las reuniones. Sin embargo, seguí siendo miembro.


La vida después de la jubilación y pensamientos sobre Canadá

Tak se ha mantenido activo desde que se retiró de Fujicopian y ha realizado varios viajes con su esposa. Falleció inesperadamente debido a complicaciones derivadas del tratamiento del cáncer de esófago en 2015. Ahora, con poco más de noventa años, Tak todavía intenta mantenerse socialmente activo, pero confiesa que últimamente ha sentido que se está desacelerando. Se siente especialmente perjudicado socialmente por su pérdida de audición en los últimos años. Actualmente vive en Nishinomiya, un suburbio de Osaka. Tiene tres hijas, todas casadas con ciudadanos japoneses, y seis nietos.

Tak con su nieta en 2001. (Cortesía de Tak Matsuba)

Al reflexionar sobre su internamiento y exilio de Canadá, Tak dice que ahora no siente ninguna amargura hacia Canadá, aunque su indignación a veces aflora cuando habla de la experiencia de estar exiliado. Recuerda vívidamente haber asistido a la reunión celebrada por una delegación del gobierno canadiense en la que explicó que él, junto con otros exiliados canadienses japoneses, era elegible para recibir reparación y el proceso posterior de completar los formularios requeridos y mostrar prueba de ciudadanía. Cree en dejar atrás el pasado y mirar hacia el futuro, pero espera que los jóvenes canadienses japoneses recuerden lo que le pasó a su comunidad y "trabajen para garantizar que algo así nunca vuelva a suceder, no sólo a los canadienses japoneses, sino a otras minorías". También en Canadá”. 1

Todavía tiene la ciudadanía canadiense (vive en Japón con una visa de residencia permanente) y, por lo tanto, se siente canadiense “por mi derecho de nacimiento”. Piensa que hubiera deseado regresar a Canadá durante los primeros años difíciles en Japón, pero después de aproximadamente diez años, llegó a sentirse bastante cómodo en Japón. Dice que no cree que alguna vez se sienta completamente japonés, pero por otro lado, piensa que le resultaría muy difícil sentirse completamente canadiense, en parte debido a su falta de contacto con la sociedad canadiense, incluso cuando era un niño y un adolescente en Canadá.

Todos esos años que estuvimos en el campamento de Lemon Creek, estuve aislado de la sociedad canadiense, por lo que apenas sabía qué era una sociedad verdaderamente canadiense cuando era niño, y me convertí en adulto después de llegar a Japón, por lo que es difícil decirlo. Sin embargo, supongo que debo decir que me siento más canadiense que japonés porque cuando pienso, lo hago en inglés. Mi esposa solía decirme que hablo en inglés mientras duermo. 2

Este sentido ambiguo de identidad nacional también se reflejó en una entrevista con Norm Ibuki en 2014 cuando señaló: “Cuando se ve obligado a vivir en un 'país extranjero', el idioma, las costumbres, la comida, etc., pueden hacer las cosas increíblemente difíciles. Incluso para los Nikkei de segunda generación con la ventaja de su origen racial, las condiciones en Japón eran tan severas que creo que muchos nunca pudieron adaptarse. Aunque he vivido en Japón durante tanto tiempo, a veces tengo la sensación de que no estoy del todo acostumbrado al país”. 3

Notas:

1.Norm Masaji Ibuki en “ La odisea de Tak Matsuba de Vancouver a Osaka - Parte 2 ”, Discover Nikkei, 20 de mayo de 2014.

2. En Historias japonés-canadienses de Japón: compilado por Nobuko Nakayama y Jean Maeda. Tokio, 2011, pág. 29.

3. Ibuki, Ibídem, 20 de mayo de 2014.

* Esta serie es una versión abreviada de un artículo titulado “ Un exiliado adolescente canadiense japonés: la historia de vida de Takeshi (Tak) Matsuba ”, publicado en Language and Culture: The Journal of the Institute for Language and Culture , Konan University, marzo. 2020.

© 2020 Stanley Kirk

Canadá Japón japoneses canadienses Kansai Region (Japan) migración
Sobre esta serie

Esta serie cuenta la historia de vida de Takeshi ('Tak') Matsuba, un canadiense japonés de segunda generación nacido en Vancouver de inmigrantes de Wakayama. Narra sus recuerdos de su infancia y adolescencia hasta el inicio de la Segunda Guerra Mundial, el posterior desarraigo forzoso de su familia de su hogar y el despojo de su negocio familiar y de todos sus bienes, su encarcelamiento en el campo de internamiento de Lemon Creek, y su exilio a Japón al final de la guerra.

A continuación, describe su vida en el Japón de la posguerra, en particular su empleo con las fuerzas de ocupación estadounidenses y luego su carrera en varias empresas del sector privado. También trata de su participación en la creación y dirección del capítulo de Kansai de una asociación de exiliados canadienses japoneses y su vida desde su jubilación. En el proceso de recopilación de datos para esta investigación, se descubrió que Tak tiene una verdadera habilidad para recordar de una manera divertida y pegadiza, por lo que grandes porciones de la narrativa se cuentan con las propias palabras de Tak para mantener su sabor original.

Tak Matsuba falleció el 11 de mayo de 2020

* Esta serie es una versión abreviada de un artículo titulado “ Un adolescente japonés canadiense exiliado: la historia de vida de Takeshi (Tak) Matsuba ”, publicado en Language and Culture: The Journal of the Institute for Language and Culture , Konan University, marzo. 2020.

Leer la Parte 1

Conoce más
Acerca del Autor

Stan Kirk creció en la zona rural de Alberta y se graduó en la Universidad de Calgary. Ahora vive en la ciudad de Ashiya, Japón, con su esposa Masako y su hijo Takayuki Donald. Actualmente enseña inglés en el Instituto de Lengua y Cultura de la Universidad de Konan en Kobe. Recientemente, Stan ha estado investigando y escribiendo las historias de vida de los canadienses japoneses que fueron exiliados a Japón al final de la Segunda Guerra Mundial.

Actualizado en abril de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más