Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/4/1/lane-nishikawa/

Una voz convincente y un narrador reflexivo Actor y cineasta, Lane Nishikawa

Lane Nishikawa ha utilizado el cine, el teatro y la palabra escrita en varias etapas de su carrera para investigar lo que significa ser asiático-americano y japonés-americano. El director de cine ganador del Oscar, Steve Okazaki, lo llamó "una de las voces más convincentes de la América asiática".

Nuestros años perdidos revisa el traslado forzoso y el encarcelamiento masivo de 120.000 japoneses y estadounidenses de origen japonés durante la Segunda Guerra Mundial. Nishikawa viajó a siete ciudades para entrevistar a los internados, a sus hijos y nietos sobre el trauma colectivo de ese oscuro período de la historia de Estados Unidos. También entrevistó a políticos, líderes comunitarios, abogados y activistas. Nishikawa analiza en profundidad el impacto psicológico del encarcelamiento, la batalla por la reparación y la reparación, y la nueva voz de la comunidad japonesa-estadounidense que recuerda a sus compatriotas estadounidenses que permanezcan alerta en el clima político actual.

Foto cortesía de la Colección Bill Manbo

“Hablé con políticos, líderes comunitarios, el Consejo de Relaciones Estadounidenses-Islámicas (CAIR) y la Liga Antidifamación”, nos dijo Nishikawa durante una conversación telefónica desde su casa en San Diego. “Teníamos un presupuesto limitado, pero nos propusimos considerar no sólo el internamiento sino también antes de la guerra, a través de la evacuación, el regreso a casa y la próxima generación y la lucha por reparación y reparación.

"Nuestros padres nisei y abuelos issei no hablaban del internamiento", dice. “Fue un momento doloroso y perdieron mucho. Estaban sucediendo muchas cosas en términos de silencio. Nosotros, los Sansei, oíamos hablar de los campamentos y pensábamos que eran como un campamento de verano. No fue hasta que el movimiento de reparación estuvo en marcha que pudimos darles voz”.

En el set con Lane y el equipo de Never Forget . Foto cortesía de Lane Nishikawa.

Nishikawa creció en el Área de la Bahía y estuvo muy activo en la escena teatral allí. Llegó a la mayoría de edad durante el apogeo del teatro asiático-americano y terminó con un título de su propia creación en Estudios Interdisciplinarios: Teatro Asiático-Americano, que combinaba clases de escritura creativa, estudios étnicos y teatro en la Universidad Estatal de San Francisco.

Durante su época de estudiante, fue a ver obras del Asian American Theatre Workshop. Las obras sobre la vida de los asiático-americanos le abrieron los ojos. En ese momento escribía poesía en lo que ahora se llamaría formato de “palabra hablada”. Pronto comenzó a actuar en la feria callejera anual en el barrio japonés de San Francisco y en otros lugares, escribiendo obras de teatro unipersonales que exploraban la vida asiático-americana. Su primer espectáculo individual, “Life in the Fast Lane”, se estrenó en 1985. En él, exploraba las barreras que enfrentaba un escritor asiático-estadounidense para conseguir una publicación. El programa se organizó al estilo de una entrevista. Lane respondió preguntas de un presentador de televisión imaginario y realizó viñetas entre las preguntas que exploraban temas como crecer en un vecindario negro, ver el fantasma de un soldado 442 y escuchar a un intolerante hablar sobre su hija casándose con un chico asiático. El espectáculo fue un gran éxito. “Lo realizamos en unas 50 ciudades diferentes. Lo hicimos de gira por Estados Unidos, Canadá y Europa”.

Mientras tanto, Nishikawa tomó el mando de la Asian American Theatre Company en 1986, convirtiéndose en su director artístico. Ocupó ese cargo durante diez temporadas. "Durante ese tiempo, desarrollamos muchos productores y directores", dice. "Apoyamos a muchos dramaturgos nuevos".

El segundo espectáculo individual de Nishikawa fue Estoy en una misión de Buda en 1991, una mordaz sátira sobre la difícil situación de los actores asiático-estadounidenses que intentan conseguir papeles principales en una tierra donde "estadounidense" significa "blanco". "En el teatro, el cine o la televisión, nadie te elegiría", dice sobre esa época. Nishikawa interpretó a 18 personajes diferentes en la obra de 90 minutos, desde un rapero japonés hasta un campesino sureño que odia el sushi.

La inspiración para esa obra, dice Nishikawa, fue ser protagonista de tantos proyectos en San Francisco y luego ir a Los Ángeles para audiciones y que solo le dieran una línea para decir. “'Déjame tomarte la presión arterial. Esa bala pasó bastante cerca de una arteria. Eso fue todo”, dice.

Estoy en una misión de Buda fue adaptada para televisión en KQED y tuvo una transmisión nacional en 1993. “La vieron unas 200.000 personas sólo en el Área de la Bahía”, recuerda.

En su tercer espectáculo individual, Mifune and Me, Nishikawa exploró su fascinación por el actor japonés Toshiro Mifune. “Mi abuelo era de Japón. Amaba a Mifune”, dice Nishikawa. "Me di cuenta de que tenía cara japonesa, pero nunca podría ser un Mifune en Estados Unidos". El programa examinó imágenes de estadounidenses de origen asiático en los medios de comunicación durante los últimos 150 años.

Nishikawa recibió excelentes críticas por su siguiente trabajo, La puerta del cielo, una obra de 1996 sobre un soldado japonés-estadounidense que libera a un prisionero judío del campo de concentración de Dachau.

Elenco de Only The Brave , en Universal Studios. Foto cortesía de Shane Sato.

Nishikawa finalmente se dedicó al cine y produjo varios cortometrajes antes de lanzar el largometraje Only the Brave en 2006 sobre los soldados Nisei en el 442.º regimiento. Ese grupo de soldados tiene un lugar especial en el corazón de Nishikawa. “Tenía siete tíos que sirvieron en el 442 y el MIS”, o servicio de inteligencia militar, dice. “La mayoría había fallecido mientras hacía esta película. Sólo uno seguía vivo. Mi papá estaba entrenando como suplente, pero le estalló el apéndice y tuvo que pasar seis meses en el hospital. Cuando volvió a estar en forma, era 1945 y Estados Unidos podía sentir que se acercaba el fin, por lo que nunca fue enviado para unirse a su hermano. Terminó como sargento de una unidad militar en Alemania”.

Nishikawa trabajó duro para asegurarse de que la mayor cantidad de gente posible viera su película. “Pasé 10 años trabajando en la distribución de esa película”, dice, “y tratando de encontrar financiación para otra película. Fue muy difícil." Finalmente decidió probar un enfoque documental y recibió una subvención del Servicio de Parques Nacionales – Programa de Sitios de Confinamiento Japonés Americano para ayudarlo en su camino. Nishikawa dice: "La JACL del Capítulo de San Diego fue mi patrocinador fiscal y fue de gran ayuda con nuestra recaudación de fondos".

Lane con miembros de la junta directiva de JACL de San Diego. Foto cortesía de Lane Nishikawa.

La película presenta entrevistas con el exsecretario de Transporte Norm Mineta, el excongresista Mike Honda, el autor John Tateishi y muchas otras luminarias de la comunidad japonesa-estadounidense. Nishikawa se propuso incluir perspectivas relevantes de fuera de la comunidad japonés-estadounidense, en particular Hanif Mohebi, ex director ejecutivo del Consejo de Relaciones Estadounidenses-Islámicas (CAIR) de San Diego, y Amanda Susskind, directora regional de la Liga Antidifamación.

En el set de Sólo los valientes . De izquierda a derecha; Mark Dacascos, Jason Scott Lee, Lane Nishikawa y Yuji Okumoto. Foto cortesía de Shane Sato.

Nishikawa se esfuerza por utilizar el humor incluso en los momentos más oscuros, lo que hace que su arte sea más accesible y memorable. “Cuanto más específico seas, más universal será tu trabajo. Quiero capturar los altibajos. El humor ayuda con eso”, dice. “Como la historia de un cocinero de los campos que creció en una granja de pollos y sabía cocinar pollos. En Acción de Gracias, cocinó poco los pavos, la gente corría al baño y ¡perdió su trabajo! O la mujer que dijo que su padre tuvo que vender su auto por $15, pero luego recuerda, pero era un auto viejo”.

Si bien el humor ayuda, Nishikawa nunca ha sido de los que endulzan la realidad. “Susskind habla en la película sobre la Pirámide del Odio. Primero están los insultos raciales, luego los ataques físicos y luego la acción del gobierno”. Le preocupa que hoy volvamos a escalar esa misma pirámide. Su descripción de Nuestros años perdidos subraya ese punto. "Proporciona una perspectiva sobre el puente entre generaciones, el vínculo entre familias, la lealtad al propio país, la pasión con la que uno lucha por aquellos a quienes ama, la pérdida y la tristeza de un período terrible de nuestra historia y la fe incuestionable de una comunidad para perseverar y superar cualquier obstáculo que enfrentaran. La Orden Ejecutiva 9066 fue una decisión oscura durante un momento preocupante en la historia de nuestra nación. Le debemos a las generaciones futuras no olvidar nunca y asegurarnos de que esto nunca vuelva a sucederle a ninguna raza, a ninguna comunidad y, lo más importante, a ningún estadounidense”.

Nishikawa añade: “Quiero que mi trabajo cambie las opiniones sobre quiénes somos. Ese es el pensamiento detrás de Nuestros años perdidos. No es una película sólo para japoneses americanos. Quiero que todos los estadounidenses lo vean, porque es una historia estadounidense”.

* * * * *

Lane Nishikawa es poeta, dramaturgo, actor, cineasta y activista artístico. Nació en Wahiawa, Hawaii, pero se crió principalmente en San Francisco. Se graduó de la Universidad Estatal de San Francisco con una licenciatura en Teatro Asiático Americano. Sus tres espectáculos individuales, Life in the Fast Lane , I'm on a Mission from Buddha y Mifune and Me , realizaron giras por más de 50 ciudades de Estados Unidos, Canadá y Europa. Estoy en una misión de Buda , fue producida para televisión en San Francisco y tuvo una transmisión nacional por PBS. El primer largometraje de Nishikawa, Only the Brave, cuenta la historia del rescate por parte del 100.º/442.º Regimiento del Batallón Perdido, tejanos del 141.º Regimiento, que quedaron atrapados por los nazis, en el bosque de los Vosgos en Francia, en octubre de 1944. Su trabajo más reciente, un documental sobre los efectos de la guerra en la comunidad japonesa americana, llamado Our Lost Years .

* Este artículo se publicó originalmente en The North American Post el 13 de febrero de 2020.

© 2020 Bruce Rutledge / The North American Post

Equipo de Combate del Regimiento 442 California Lane Nishikawa Our Lost Years (película) San Francisco Estados Unidos Ejército de los Estados Unidos
Acerca del Autor

Bruce Rutledge trabajó como periodista en Japón durante 15 años antes de mudarse a Seattle para fundar Chin Music Press, una editorial de libros independiente ubicada en el histórico Pike Place Market de Seattle. Es colaborador habitual de The North American Post .

Actualizado en marzo de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más