Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/12/11/8389/

Parte 3: Viajar por los Estados Unidos y visitar Issei

"Cien años de historia de los japoneses americanos en los Estados Unidos" (publicado en diciembre de 1961), del que Shinichi Kato es el "editor", rastrea las huellas de los japoneses americanos en los Estados Unidos continentales, excluyendo Alaska y Hawai. Los estados donde muchos japoneses han inmigrado y trabajado, como la costa del Pacífico, reciben muchas páginas para cada estado, y solo se presenta California dividiéndola en regiones norte, central y sur.

Otros están agrupados geográficamente, como los "estados del norte central", "los estados del Atlántico medio" y los "estados costeros del sur", y se introducen por estado o región dentro de ese grupo. Si miras de cerca, no hay mención de Kentucky o Tennessee, pero no está claro si no se encontraron rastros de japoneses en ese momento o si no pudieron entrevistarlos.

Todos los demás tienen ciertas descripciones y muchos tienen nombres japoneses específicos. Aunque los criterios de publicación no están claros, las historias personales también se incluyen en el "Gentleman's Record", y el índice al final del libro enumera aproximadamente 1.000 nombres y negocios relacionados.

Además de explicar las actividades de los japoneses, el libro también incorpora varias anécdotas. ¿Cómo recopiló y editó toda esta información? En tales casos, es costumbre leer el prefacio y el epílogo, por lo que si miras el anverso y el reverso, encontrarás que a partir de la página 1429 hay un "Epílogo de Shinichi Kato", con una explicación de tres páginas. del propósito de la publicación y de las circunstancias que condujeron a su publicación. El siguiente pasaje me llamó más la atención que cualquier otra cosa.


40.000 millas en 9 meses

``Con esta intención en mente, desde junio de 1960, he viajado 40.000 millas en automóvil para cubrir todos los estados de los Estados Unidos durante nueve meses, desde junio de 1960, y mientras continuaba editando, he visitado cada estado y dicho: "Alguien tiene que hacerlo". Con la simpatía y cooperación de voluntarios de todo el país, decidimos que la publicación conmemorativa del centenario no se pospondría hasta el año siguiente, sino que estaría terminada en el otoño de 1961. como habíamos declarado en otra parte. Con la ayuda del departamento editorial de Yonesha y los estudiantes internacionales Kawai, Kanai y Sankun Kuwabara, continué trabajando día y noche mientras me duraron las fuerzas físicas. Sin embargo, el trabajo implicó una extensa investigación, edición y impresión que normalmente llevaría más de tres años. Completar este gran trabajo en sólo un año y medio fue una serie de trabajo de día y de noche que nunca podré repetir".

Es toda una hazaña que un libro con tanto contenido y volumen se haya completado en un año y medio, desde la investigación hasta la impresión. Es cierto que si se mira con atención, hay margen de mejora en la edición y el diseño del artículo, y se puede ver que el texto necesita algo de perfeccionamiento y hay una serie de omisiones en la revisión. Sin embargo, incluso si se tiene esto en cuenta, se puede imaginar que aún así requirió una cantidad considerable de esfuerzo.

Lo que fue aún más revelador para mí, como alguien que también realizó entrevistas, fue el hecho de que condujo solo por esa vasta América durante nueve meses. Aunque Estados Unidos era una sociedad impulsada por el automóvil, no fue hasta la promulgación de la Ley de Carreteras de Ayuda Federal en 1956 que comenzó en serio la construcción de carreteras interestatales. Esto fue sólo cuatro años antes de que Kato comenzara a informar en 1960.

Las condiciones de las carreteras son diferentes a las actuales y podría llevar nueve meses simplemente viajar por los Estados Unidos. Recorrió un total de 40.000 millas (aproximadamente 64.000 kilómetros) mientras entrevistaba a japoneses. Cruzar Estados Unidos de este a oeste son aproximadamente 3.000 millas, dependiendo de las ciudades, por lo que puedes ver lo difícil que es conducir 40.000 millas.


Hay constancia de la visita de Kato a Florida.

Sin embargo, estoy empezando a dudar de que sea cierto. Desafortunadamente, los detalles del proceso de entrevista no han sido revelados. Sin embargo, por casualidad supe que Kato efectivamente había estado corriendo por los Estados Unidos.

Esto sucedió cuando estaba investigando una aldea japonesa (Colonia Yamato) que se estableció en el sur de Florida a principios del siglo XX. Aunque la colonia desapareció antes de la guerra, un hombre llamado Suketsugu Morikami, que permaneció en la zona y eventualmente se hizo famoso al donar grandes extensiones de tierra a la comunidad local, leyó la gran cantidad de cartas que continuó enviando a sus familiares en Japón. Cuando estaba ordenando las cosas, encontré el nombre de Shinichi Kato.

En una carta a mi sobrina del 23 de febrero de 1961 encontré el siguiente pasaje:

“...Ayer recibí una visita inesperada de tres de mis compatriotas. Hacía calor en la noche, así que estaba acostado desnudo en el sofá leyendo el periódico (lugar desconocido), así que me sorprendí. Había sido un largo "Hace mucho tiempo que no veo a mis compatriotas. Finalmente hablo inglés. Esto es mucho más fácil que hablar japonés, con el que no estoy familiarizado. Una persona es el Sr. Shinichi Kato, el director ejecutivo de Kashu Rafu Shinnichibei Shimbun.

"Esta vez publicaremos el Directorio Nacional de Japonés-Americanos para conmemorar el centenario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Estados Unidos. Nos gustaría incluir la fotografía del Sr. Sakai, así que me gustaría tomarla prestada por un tiempo. ... ''

El Sr. Sakai es el líder en el momento de la fundación de la Colonia Yamato, Sakai Jo, quien murió en Florida. A juzgar por la fecha de la carta, coincide con el momento en que Kato estaba informando por todo Estados Unidos, y dado que dice que era para la publicación del "Directorio de Desarrollo Japonés Americano", que es el subtítulo de "Uno Cien años de historia'', Kato estaba viajando al sur de Florida. Resulta que vino a visitar a Morikami.

Como dice "Esta vez...", puede ser que él se lo hubiera preguntado antes en una carta o algo así. En cualquier caso, Kato debe haber conducido hasta el sur de Florida, que se puede decir que es el lugar más alejado de Los Ángeles, para entrevistar a Morikami. De hecho, el capítulo sobre Florida en "Cien años de historia" incluye fotografías de Morikami y detalles sobre la "Colonia Yamato".


Alguien tiene que dejarlo para la posteridad.

De esto se puede inferir que se reflejan los resultados de entrevistas similares en otros estados. Se podría decir que este artículo fue escrito con mis pies. Sin embargo, por supuesto, muchos hechos históricos no pueden recopilarse en tan sólo un corto período de tiempo. Como dice el epílogo, "(Este libro) fue compilado basándose en varios libros de historia de referencia que quedaron de la antigüedad, con la adición de materiales de otras regiones y más allá..." Publicaciones publicadas sobre la historia y las actividades de los japoneses americanos. en los Estados Unidos se utilizaron como materiales de referencia. La mayoría de ellos fueron emitidos antes de la guerra.

"Setenta años de historia japonesa en el sur de California", que Kato editó antes de "Cien años de historia de los japoneses americanos en los Estados Unidos".

Un libro de referencia es "Setenta años de historia japonesa en el sur de California", publicado por la Cámara de Comercio Japonesa del Sur de California en septiembre de 1960. Kato una vez más sirvió como "editor jefe", pero a partir de esta experiencia se volvió profundamente consciente del valor de los materiales históricos dejados por sus predecesores, y decidió explorar algo más que la historia de los estadounidenses de origen japonés en el área limitada de Sur de California. Pensé que debería ampliar mis horizontes para incluir a los Estados Unidos.

"Si alguien no escribe la historia de los estadounidenses de origen japonés en Estados Unidos, que se extendieron por la mayor parte de los Estados Unidos continentales después de la guerra, los preciosos ``cien años'' de historia que el pueblo japonés construyó en este continente de América del Norte, tras repetidas luchas, será aniquilada. Tenía miedo de hacerlo”.

"El historial de los estadounidenses de origen japonés que vivieron en Estados Unidos durante la guerra, que experimentaron penurias sin precedentes como enemigos extranjeros, y los preciosos hechos históricos de los cambios y el redesarrollo que ocurrieron después de la guerra todavía están a escala nacional". sido compilado por cualquier persona en

Ésta es la razón principal para publicar los "100 años de historia". En particular, está orgulloso del hecho de haber cubierto áreas en todo Estados Unidos, incluidas áreas remotas que nunca antes habían sido registradas, y que pueden preservarse para la posteridad en un volumen (contenido que debería haber estado en dos volúmenes). Destaca la importancia de haberlo hecho.

Además, "nos concentramos en preservar la historia de los japoneses estadounidenses en los Estados Unidos como un legado de una generación a la siguiente, como una versión en inglés de la historia de los japoneses estadounidenses en los Estados Unidos que sería escrita por futuros sucesores". .'' Esperamos con interés el valor futuro de este material.

El epílogo está fechado "30 de noviembre de 1961", apenas medio mes antes de su publicación. Después de esto, Kato añade la siguiente frase como una pequeña adición.

“En el día de Acción de Gracias, ofrezco mi gratitud al Cielo y a mis difuntos padres por darme la salud para completar esta gran tarea”.

(Títulos omitidos)

Parte 4 >>

© 2020 Ryusuke Kawai

Estados Unidos generaciones historia inmigración inmigrantes issei Japón migración Shinichi Kato
Sobre esta serie

Alrededor de 1960, Shinichi Kato viajó por los Estados Unidos en automóvil, visitando las huellas de los inmigrantes japoneses de primera generación y compilando el libro "Cien años de historia de los estadounidenses de origen japonés en los Estados Unidos: un registro de personas en desarrollo". Nacido en Hiroshima, se mudó a California y trabajó como reportero en Japón y Estados Unidos antes y después de la Guerra del Pacífico. Aunque él mismo escapó del bombardeo atómico, perdió a su hermano y a su hermana menores, y en sus últimos años se dedicó al movimiento por la paz. Sigamos su enérgico camino de vida que abarcó Japón y Estados Unidos.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más