Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/10/9/takeshi-takahashi-3/

El Chicago de Takeshi Takahashi - Parte 3

Leer Parte 2 >>

5. Emma Goldman, Kotoku y Takahashi

En 1907 , la Madre Tierra presentó la nueva publicación de Kotoku, Heimin Shimbun , que él comenzó en Japón, justo después de regresar de los EE. UU. en 1906. El anuncio que publicaron decía lo siguiente: “Un diario socialista revolucionario, Heimin Shimbun , está disponible en Tokio. Si algún camarada japonés-estadounidense tiene la amabilidad de ofrecernos una idea de su contenido, estaremos encantados de enviarle copias”. 1 Pudo haber sido Takahashi quien respondió al llamado, porque en el otoño de 1907, Takahashi fue a Nueva York para encontrarse con Goldman. Según Maedako, Takashi informó: “Fui primero al Local para unirme al Sindicato de Conductores de Nueva York. Pero no me aceptaron porque soy asiática. Ésa es la política de Gompers de la AFL. Así que trabajé como empleada doméstica por un tiempo y fui a conocer a Emma Goldman y ella me dio la bienvenida”. 2

Emma Goldman criticó el temor al “peligro amarillo” de la siguiente manera: “Mientras los capitalistas de Europa y América pudieran, con la ayuda de sus respectivos gobiernos, llevar su “civilización” a Asia y obligar a los pueblos verdaderamente cultos de este último a comprar sus productos de mala calidad mercancías, no existía ningún peligro amarillo. Sólo cuando los 'paganos' comenzaron a aplicar en la práctica las lecciones que les enseñaron sus 'benefactores' blancos, cuando ellos también comenzaron a propagar la civilización, ¡he aquí! ¡De repente recibimos el peligro amarillo! 3 Takahashi debió quedar profundamente conmovido por las palabras de Goldman y, en Nueva York, donó un dólar al fondo semanal para la Madre Tierra . 4

Pero Takahashi sólo vivió en la ciudad de Nueva York unos meses. En febrero de 1908 regresaba a Chicago y nuevamente donó 50 centavos al Fondo de Sostenimiento de la Madre Tierra de Greenwich, Connecticut. 5 El 9 de marzo de 1908, de regreso en Chicago, pagó 50 centavos como “miembro general de cuotas” de IWW. 6 Takahashi recibió cartas de sus camaradas en Japón y el Área de la Bahía de San Francisco explicando cómo se perseguía a los socialistas en Japón, que expresaban su ira y tristeza. 7 Takahashi se enteró por ellos que la libertad de expresión, incluidas las publicaciones antigubernamentales, estaba severamente restringida en Japón.

Lamentando la atmósfera opresiva, varios camaradas de socialistas y anarquistas de Japón y otras áreas de Estados Unidos visitaron Takahashi, a veces trayendo cartas de presentación de otros camaradas de Japón. 8 K. Tetsuka debe haber sido uno de ellos. Según Maedako, un “camarada” llamado “Tetsuka” ayudó con el negocio de té y café de Yamada durante un tiempo. 9 K. Tetsuka también pagó un dólar para ser “miembro general” de la IWW y compró un manual de la IWW por un dólar el 13 de marzo de 1908. 10 ¿Podría este “K. Tetsuka” ¿Ha sido Koyata Tetsuka, un socialista y orador frecuente en reuniones, que se sabe vive en Berkeley, California? 11 No se sabe cuánto tiempo permaneció Tetsuka en el Medio Oeste, pero murió en San Francisco en 1915, a la temprana edad de treinta y cinco años. Otros anarquistas japoneses que probablemente visitaron a Takahashi en Chicago fueron Tsunekichi Tomita y Satoru Saijo. 12

Tomita, un cristiano, llegó a San Francisco desde Japón con un misionero estadounidense en 1903. Allí se unió al Partido Socialista de América. Después de llegar a Chicago, se informó que estaba trabajando en una empresa de periódicos. 13 Regresó a San Francisco en 1918, 14 y vivió allí hasta que falleció a la edad de 52 años en 1935. Saijo, también cristiano, se mudó de Berkeley a Chicago en 1907 y encontró trabajo allí. 15 Se informó al gobierno japonés que también vivía en Dubuque, Iowa, y regentaba un “Jap Bazaar” [mercado de pulgas] en Cedar Rapids durante su residencia en Estados Unidos. 16 En 1919, Saijo había abandonado su ideología radical y se convirtió en ministro de la Iglesia Congregacional Japonesa en el sur de California. 17 Se casó en 1921, tuvo tres hijos en California y murió en Los Ángeles en 1956. Una pista interesante de su pasado activista surgió cuando nombró a su primer hijo, Gompers, en honor al activista sindical Samuel Gompers. 18

En el otoño de 1908, una vez más, Takahashi donó un dólar al Fondo de Sostenimiento de la Madre Tierra . 19 Era obvio que Emma Goldman había cambiado su actitud hacia Japón y los japoneses, ya que ahora tenía contactos directos con camaradas como Takahashi y Kotoku. Anteriormente, ella no había sido tan amable. El primer número de Madre Tierra, del 6 de marzo de 1906, mencionaba sarcásticamente a Japón: “Japón- Una nueva civilización… Se estaban burlando de sí mismos y no sabían cómo… Ella puede ocupar su lugar en las filas de otros países civilizados. ¡Alegrarse! ... Casi un millón de personas, se informa lacónicamente, están en peligro de morir de hambre. Seguramente nadie dudará ahora de que Japón es un país civilizado”. Kotoku informó a Japón sobre este primer número de Mother Earth desde San Francisco. 20 En el número de mayo de 1907, Madre Tierra presentó proclamas del Partido Socialista Revolucionario como “un signo muy esperanzador de los tiempos” y “un documento notable, que indica que los trabajadores estadounidenses tienen mucho que aprender de sus hermanos 'paganos'. .” 21 Después de esto, se estableció comunicación directa entre Kotoku y Goldman, y Kotoku y su camarada, Kuranosuke Oishi, se suscribieron a la Madre Tierra desde 1907, durante casi un año y medio. 22

“De un compañero trabajador japonés”, declaración de Takahashi. Boletín del Sindicato Industrial (20 de junio de 1908)

Como alentado por la cálida relación entre Goldman y Kotoku, Takahashi escribió una larga declaración titulada “De un compañero trabajador japonés”, que se publicó en dos columnas centrales en la portada del Industrial Union Bulletin en 1908.23 En primer lugar, explicó las recientes avances en el movimiento obrero japonés y elogió a Kotoku como un héroe del movimiento. Luego cambió su tono para llamar a la acción a los inmigrantes japoneses y a los trabajadores estadounidenses. Exclamó en el artículo; “¿Aburrido e indiferente, apenas una vez dentro? un rato un rayo de esperanza y de fuego en los ojos de mis compatriotas. ¿Por qué eso? ¡El problema racial, las condiciones materiales y la actitud despreciable de los trabajadores estadounidenses contra los japoneses son los responsables! “Si le tienden la mano a un hermano blanco, incluso a un llamado socialista, son recibidos con burlas y piedras… Es difícil hacerle entender que hay trabajadores blancos que los harían camaradas, que los co- operar y luchar con ellos juntos”.

Llamándose a sí mismo “uno de los 'coolies de Oriente'”, continuó: “Yo mismo he experimentado la lapidación y el sarcasmo en la calle por parte de los llamados sindicalistas. No pude evitar tener un sentimiento malo y amargo en ese momento, pero quería ser un camarada en la causa”.

Takahashi esperaba publicar su propio periódico con el apoyo financiero de los grupos políticos que frecuentaba. 24 Declaró en el artículo antes mencionado que “se acercaba el momento de despertar a mis compañeros trabajadores inmigrantes japoneses”, y finalmente realizó su sueño en la primavera de 1909 al lanzar The Proletarian , un periódico bilingüe de una hoja para la “emancipación de los trabajadores japoneses en Estados Unidos”. 25 The Proletarian se imprimió en 935 Wells Street y la suscripción costaba 50 centavos al año. 26

Ahora es casi imposible encontrar una copia original, pero podemos vislumbrar cómo era, ya que Madre Tierra reimprimió parte de El Proletario en julio de 1910 de la siguiente manera:

Las condiciones recientes que prevalecen entre los trabajadores japoneses en la costa occidental son deplorables. Una gran multitud se agolpaba ante una agencia de empleo en busca de trabajo, incluso en pleno verano. El activo movimiento antijaponés de los últimos tres años ha sido lo suficientemente eficaz como para expulsarlos de ciertos distritos y preocupaciones. El movimiento emplea un método cobarde y furtivo, incluso utilizando medios de violencia. Los japoneses son atacados abiertamente durante el día en las calles de la metrópoli occidental y nadie interfiere. Al mismo tiempo, ¿de qué se dan cuenta hoy los capitalistas de ambos países? Se saludan mutuamente con mejores deseos sobre las olas del Pacífico y no dudan en hacer concesiones cuando sus intereses lo exigen, aunque están inmersos en acaloradas luchas comerciales en los mercados de China. ¡Con qué cordialidad fue recibido en la Casa Blanca el príncipe Kuny, que representaba al Japón aristocrático! ¿Cómo fue que el barón Shibusawa y su partido, que representaba al Japón plutocrático, encontraron la hospitalidad de los capitalistas estadounidenses, mientras viajaban por todas las ciudades mientras ustedes, trabajadores, saludaban a los trabajadores japoneses arrojándoles ladrillos y burlándose? Sin embargo, que esto sea asunto del pasado. Ahora ha llegado el momento de que una diferencia tan insignificante desaparezca por completo y debamos y debemos unirnos en torno a un interés común contra nuestro verdadero enemigo, la clase capitalista. ¡Unámonos! No sólo en palabras, porque a menos que nuestra unidad se convierta en acción, la emancipación de los esclavos asalariados no podrá lograrse. La salvación reside en la unidad de los trabajadores sin importar raza o color. 27

La publicación de The Proletarian , por supuesto, fue informada al gobierno japonés. Según un informe secreto, los principios de The Proletarian eran "organizar a los trabajadores japoneses en Estados Unidos, hacerlos resistir a los capitalistas y al gobierno, y destruir la unidad nacional". Se informó que Takahashi había “maldecido al gobierno japonés por su éxito en impedir el desarrollo del socialismo, que estaba enojado por la severidad de los arrestos de socialistas y que había publicado ataques personales contra diplomáticos en Chicago”. Además, el gobierno japonés sospechaba que The Proletarian contaba con financiación de un periódico socialista estadounidense de Nueva York. 28 Se desconoce si Takahashi realmente recibió algún financiamiento de grupos socialistas o de Emma Goldman, pero The Proletarian duró poco debido a la falta de fondos.

Parte 4 >>

Notas:

1. Madre Tierra, mayo de 1907.
2. Seishun no Jigazo , página 92.
3. Madre Tierra , mayo de 1907.
4. Madre Tierra, enero de 1908.
5. Madre Tierra , abril de 1908.
6. Boletín del Sindicato Industrial, 18 de abril de 1908.
7. Seishu no Jigazo , página 109.
8. Maedako, Hiroichiro, Dai-Bofu-U Jidai , página 111.
9. Seishu no Jigazo , página 84.
10. Boletín del Sindicato Industrial, 18 de abril de 1908.
11. Carta de Tetsuo Son a Sakuei Takahashi fechada el 7 de mayo de 1910.
12. Shakai-shugi-sha Museifu-shugi-sha Jinbutsu Kenkyu Shiryo 1.
13. Shakai-shugi-sha Museifu-shugi-sha Jinbutsu Kenkyu Shiryo 1.
14. Registro de la Primera Guerra Mundial.
15. Shakai-shugi-sha Museifu-shugi-sha Jinbutsu Kenkyu Shiryo 1
16. Beikoku ni Okeru Nihonjin Shakishugi-sha Museifushugi-sha Enkaku , página 112.
17. Registro de la Primera Guerra Mundial.
18. Censo de 1940.
19. Madre Tierra, octubre de 1908.
20. Hikari , 20 de abril de 1906.
21. Madre Tierra, mayo de 1907.
22. Yamaizumi, Susumu, “Dare ga 'Red Emma' wo Mita Ka”, Shoki Shakai Shugi Kenkyu No 4, 28 de diciembre de 1990.
23. Boletín del Sindicato Industrial del 20 de junio de 1908.
24. Dai-Bofu-U Jidai , página 141.
25. Madre Tierra, julio de 1910.
26. Madre Tierra, julio de 1910.
27. Ibídem.
28. Shakai-shugi-sha Museifu-shugi-sha Jinbutsu Kenkyu Shiryo 1.

© 2020 Takako Day

activismo anarquismo Chicago generaciones Illinois inmigrantes inmigración issei Japón migración acción social socialismo Takeshi Takahashi Estados Unidos
Acerca del Autor

Takako Day, originario de Kobe, Japón, es un escritor independiente e investigador independiente galardonado que ha publicado siete libros y cientos de artículos en japonés e inglés. Su último libro, MUÉSTRAME EL CAMINO A VOLVER A CASA: El dilema moral de Kibei No No Boys en los campos de encarcelamiento de la Segunda Guerra Mundial es su primer libro en inglés.

Mudarse de Japón a Berkeley en 1986 y trabajar como reportero en el Nichibei Times en San Francisco abrió por primera vez los ojos de Day a las cuestiones sociales y culturales en la América multicultural. Desde entonces, ha escrito desde la perspectiva de una minoría cultural durante más de 30 años sobre temas como cuestiones japonesas y asiático-americanas en San Francisco, cuestiones nativas americanas en Dakota del Sur (donde vivió durante siete años) y más recientemente (desde 1999), la historia de los estadounidenses de origen japonés poco conocidos en el Chicago de antes de la guerra. Su artículo sobre Michitaro Ongawa nace de su amor por Chicago.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más