Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/7/24/yoemon-shinmasu-2/

Parte 2: Primer trabajo y vida en Seattle

comentarios

Yoemon Shinmasu, 27 años (1911). En la época en que abrí mi propio negocio de barbería en Seattle.

La última vez escribí sobre Kamai, la ciudad natal de Yoemon, y sobre el viaje de Yoemon a Seattle en 1906, disfrazado de marinero, vía Hawaii. En esta ocasión, me gustaría presentarles en detalle el negocio de barbería que Yoemon abrió tres años después de aterrizar en Seattle.


barbería en seattle

Según la hija mayor de Yoemon, una tía que ahora tiene 102 años, muchas personas que llegaron a Estados Unidos desde Kamai tuvieron sus primeros trabajos lavando platos en restaurantes y hoteles, y Yoemon comenzó haciendo ese tipo de trabajo. Es un trabajo que se puede hacer incluso si no tienes dinero, no sabes hablar inglés en absoluto y no tienes habilidades. Mientras trabajaba pacientemente desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, podía ganar suficiente dinero para ganarme la vida básica. Más tarde, Yoemon inició un negocio de cría de cerdos con poco dinero. Hice cualquier trabajo que pude siempre que valiera la pena.

Mientras tanto, Yoemon llega a un punto de inflexión. Con la ayuda de alguien, pudo comenzar una nueva carrera en barbería en 1909. Esa persona era Chuzaburo Ito, natural de Oshima, una isla junto a Nagashima, donde nació Yoemon, en la misma prefectura de Yamaguchi. Ito era un líder de la comunidad japonesa de Seattle y se había desempeñado como presidente de la Asociación Japonesa Americana de Seattle y presidente de Yamaguchi Kenjinkai. Ito le dio a Yoemon capacitación y técnicas de gestión para iniciar un negocio de barbería. Mi tía dijo: "Había una persona amable en Oshima que ayudó a Yoemon".

Ito dio prioridad a los de la prefectura de Yamaguchi, su ciudad natal. Como resultado, la mayoría de las barberías de Seattle cuentan con personal de la prefectura de Yamaguchi. El lugar de nacimiento más común de los barberos fue la prefectura de Yamaguchi, seguida de la prefectura de Fukuoka y la prefectura de Hiroshima. En aquella época había un fuerte sentimiento de pertenencia a la misma prefectura y ciudad natal.

El número de barberos japoneses en Seattle aumentó rápidamente después de 1910 y se convirtieron en una especialidad de la comunidad japonesa de Seattle, conocida como "barberos chokin-chokin". Según la literatura, había 76 barberías de propiedad japonesa en Seattle en 1916 y 118 en 1923. En 1916, el número de barberías japonesas en otras ciudades de la costa oeste de Estados Unidos era 76 en Los Ángeles, 34 en Vancouver, 28 en San Francisco, 21 en Tacoma y 15 en Portland. Aunque Seattle tenía la misma cantidad de barberos que Los Ángeles, tenía una cantidad mucho mayor de barberos si se consideraba la población japonesa total.

Tendencias en el número de barberías japonesas en Seattle. (Fuente: Kojiro Takeuchi, “History of Japanese Immigration in the Northwestern United States”, Daihoku Nippo, 1929. “Daihoku Nippo”, 1 al 5 de abril de 1916, 8 de diciembre de 1923. “North America Yearbook”, North America Jiji, Inc.) Edición de 1928. “Historia de los japoneses en América”, editado por el Departamento de Preservación Histórica de la Asociación Japonesa en América, Asociación Japonesa en América, 1940.)

Además, una característica importante de Seattle fue que había ampliado su base de clientes para incluir a personas distintas de los japoneses. La mayoría de los clientes eran inmigrantes blancos de clase media de países como Alemania e Italia, y sólo había unas pocas tiendas especializadas japonesas. En las barberías japonesas, tanto el marido como la mujer ganan dinero y el afeitado es responsabilidad de la mujer. La razón de su popularidad fue su tacto suave y su servicio cortés.

Por lo general, se necesitan al menos dos años para convertirse en un barbero de pleno derecho, comenzando con un aprendizaje y obteniendo una licencia. Para obtener la licencia de barbero era necesario realizar un examen de barbería administrado por el estado. Había una tarifa de examen de $5, una tarifa de intérprete de $3 para extranjeros y una tarifa de gestión de 50 centavos. Primero hubo un examen preliminar para el sindicato de barberos y luego hubo un examen estatal anual de barberos. Quienes aprobaran este examen podían obtener una licencia y se les permitía emplear un aprendiz por cada licencia.

Por otro lado, a medida que el número de inmigrantes japoneses aumentó rápidamente a partir de 1900, también surgieron movimientos antijaponeses en Seattle. En particular, hubo una gran resistencia a que los japoneses trabajaran en la sociedad blanca. El movimiento antijaponés argumentó que "los japoneses trabajan demasiado e interfieren con el trabajo de los estadounidenses. Es más, envían todo el dinero que ganan a casa".

En 1916, había 325 barberías blancas no japonesas en Seattle, y hubo un impulso creciente para excluir a los barberos japoneses de estas barberías. En este contexto, en 1907 se creó el Sindicato de la Industria de la Barbería Japonesa, con Ito como presidente, para que los barberos japoneses coexistieran armoniosamente con sus pares blancos. El sindicato mantuvo conversaciones con el sindicato de barberos blancos y elaboró ​​una estructura cooperativa que incluía la igualación de precios y horarios de atención. Siempre invitaba a la asamblea general sindical a los directivos del sindicato de peluqueros blancos, y siempre buscaba fomentar la armonía entre ellos. Todos los miembros de la familia del sindicato participaron en los banquetes de Año Nuevo y otros eventos, y se llevaron a cabo entretenimientos como bailes y billetes de lotería para fortalecer el fuerte vínculo entre los miembros. De esta manera, bajo el liderazgo del sindicato de barberos dirigido por Ito, Seattle pudo crear un entorno en el que muchos barberos japoneses podían trabajar con tranquilidad.

Yoemon abre un negocio de barbería

El negocio de barbería de Yoemon y Yoshida registrado en la edición de 1913 del North American Yearbook (Yoshida fue mal impreso como Furuta)

Según la "Historia de la inmigración japonesa al noroeste de Estados Unidos", Yoemon abrió una barbería en Seattle en 1909 con su primo Ryunosuke Yoshida, que era de Kamai. En la edición de 1913 del Anuario de Norteamérica publicado por North America Jijisha, se registra que esta barbería está ubicada en 163 Washington St; L 807. Además, había un registro en el Ministerio de Asuntos Exteriores de que la barbería tuvo ventas por 6.000 dólares en 1914 (aproximadamente 12.000 yenes en yenes japoneses de la época, equivalentes a unos 12 millones de yenes en yenes japoneses actuales).

Ryunosuke Yoshida publicó `` Los dos mundos de Jim Yoshida'' en 1972, en una fecha posterior, y escribió un libro sobre sus experiencias de guerra como ciudadano con doble nacionalidad. El libro también contiene descripciones de Yoshida y, aunque es una novela de no ficción, se convirtió en una de las fuentes para que el autor conociera la vida de la gente de Kamai en ese momento.

Cuando Yoemon abrió, había varias personas de Kamai en Seattle. Se unieron y se ayudaron mutuamente con su trabajo. Yoemon dejó notas en su pequeño cuaderno. Las primeras páginas del memorándum contenían información sobre intercambios de dinero llamados "tanomoshi" con gente de Kamai. Este "Yorimoko" es una organización en la que un número limitado de miembros invierte y todos rotan los préstamos.

Las direcciones de varias personas están escritas en la portada de este cuaderno, incluida la dirección de Ito, lo que confirma la relación entre Yoemon e Ito.

En el cuaderno de Yoemon, también había una frase que hablaba de sus sentimientos sobre la vida en Seattle en ese momento.

"Los patos prefieren la vida en el agua a la tierra, y la gente prefiere el lugar donde nacieron antes que un país desconocido. No debería ser posible. El cielo le dice a la gente el principio y no les dice el resto".

Una nota escrita a mano en el cuaderno de Shinmasuyoemon. El cuaderno se hizo en 1916 y se cree que es de esa época.

Hay una fuerte sensación de lo difícil que es la vida en Estados Unidos, así como sentimientos por su familia en Kamai. Describe su ansiedad sobre su futuro mientras su vida en Seattle volvía a la normalidad.

Cuando era niño, escuché sobre la personalidad de Yoemon a través de su hermano y hermana menores. Su hermano menor dijo: "Mi hermano mayor trabajó duro y triunfó en Estados Unidos, construyó una bonita casa y era una persona que se preocupaba profundamente por sus padres y hermanos", dijo, a menudo con lágrimas en los ojos. Por otro lado, su hermana menor se rió y dijo: "Yoemon era una persona un poco tímida. A menudo se asustaba cuando algo salía mal". Después de escuchar estas dos historias contrastantes, pensé que Yoemon tenía un tremendo espíritu de lucha, pero también un corazón sensible que se preocupaba por los demás.

Después de esto, Yoemon dio la bienvenida a un buen socio de su ciudad natal, Kamai, a través de un "matrimonio fotográfico", y desarrolló y expandió aún más su negocio de barbería.


Referencias:

“Daiboku Nippo” 1-5 de abril de 1916 “Encuesta de ocupación de compatriotas Shadu”
"Anuario de América del Norte", Norteamérica Jijisha, edición de 1913 Kojiro Takeuchi, "Historia de la inmigración japonesa al noroeste de los Estados Unidos", Ohkita Nipposha, 1929

*Esta serie es una publicación conjunta entre el periódico comunitario bilingüe de Seattle, North America Hochi, y Discover Nikkei. Este artículo es un extracto de "Investigación sobre la inmigración en Seattle: un examen del éxito de Yoemon Shinmasu en el negocio de la barbería", que el autor presentó como su tesis de graduación en Historia en el Departamento de Educación por Correspondencia de la Universidad de Nihon, y fue publicado por North America Hochi y Discover Nikkei Editado para su publicación. La versión japonesa se publicó en Norteamérica Hochi el 1 de julio de 2019.

© 2019 Ikuo Shinmasu

barbería familias generaciones inmigrantes inmigración issei Japón Kamai Kaminoseki migración Seattle Estados Unidos Washington prefectura de Yamaguchi
Sobre esta serie

Esta es una serie sobre la vida de Yoemon Shinmasu, un inmigrante issei de un pequeño pueblo de pescadores en la prefectura de Yamaguchi que hizo de su negocio de barbería un gran éxito en Seattle, pero perdió la vida en un accidente cuando tenía 40 años. El nieto de Yoemon, Ikuo, nació y creció en Japón y siempre ha estado interesado en la vida de Yoemon en Seattle. Comparte lo que descubrió a través de su investigación.

*Esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle. Es un extracto de "Estudios sobre inmigrantes en Seattle: reflexiones sobre el éxito del negocio de barbería de Yoemon Shinmasu", la tesis de graduación del escritor presentada en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon como estudiante de historia y ha sido editada para esta publicación.

Leer la Parte 1

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa