Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/5/16/wakatsuki-the-next-generation/

Wakatsuki: la próxima generación

Hanako Wakatsuki en el Sitio Histórico Nacional Minidoka en Idaho, donde es jefa de interpretación.

"La sobrina nieta del autor de Adiós a Manzanar tiene el 'trabajo soñado' en el sitio de Minidoka".

El nombre Wakatsuki está indisolublemente ligado al encarcelamiento de japoneses estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial.

Esta portada de Adiós a Manzanar presenta a una joven Jeanne Wakatsuki Houston y miembros de su familia extendida.

En sus memorias de 1973, Adiós a Manzanar , coescritas con su marido James, Jeanne Wakatsuki Houston relata la vida de su familia en Terminal Island y cómo llegó a un final abrupto con el ataque a Pearl Harbor. Su padre issei, Ko, fue arrestado inmediatamente por el FBI y el resto de la familia fue encarcelado en Manzanar.

El libro y la película para televisión de 1976 del mismo nombre se han distribuido en escuelas y bibliotecas de California y más allá, educando a generaciones de estudiantes.

Otro de los campos de la Autoridad de Reubicación de Guerra fue Minidoka en Idaho, donde estaban retenidos muchos estadounidenses de origen japonés del noroeste del Pacífico. La jefa de interpretación y educación en el Sitio Histórico Nacional Minidoka es Hanako Wakatsuki.

“Ella es mi tía abuela por parte paterna, la hermana menor de mi abuelo”, dijo Wakatsuki sobre el autor.

Una de las muchas ilustraciones de portada de Adiós a Manzanar a lo largo de los años muestra a Jeanne Wakatsuki Houston cuando era niña y una foto familiar con los abuelos de Hanako Wakatsuki, Chizu y Woody; bisabuela, Riku; tía, Patty; tatarabuela, Sugai; bisabuelo, Ko; y tío, George.

Historia familiar

"Mi abuelo falleció antes de que yo naciera y mi abuela no habló de eso en absoluto", dijo Wakatsuki sobre la experiencia de su familia inmediata en tiempos de guerra. “Allí definitivamente había algo de trastorno de estrés postraumático. Recuerdo que le pregunté sobre el campamento en la escuela secundaria y ella se desvió y habló sobre su infancia. Al principio pensé que se estaba volviendo senil, pero a medida que crecí y entendí el impacto psicológico que esto tenía en la comunidad, me di cuenta de que ella todavía estaba traumatizada por eso y no quería hablar de eso.

“Lo que puedo deducir es que mi abuelo asumió el cargo de cabeza de familia después de que el FBI se llevara a mi bisabuelo. Mis abuelos eran una pareja joven con una hija pequeña, mi tía Patty, y eso era mucho de suponer cuando tenías veintitantos años. Mi abuelo logró mantener intacta a la mayor parte de la familia y registró a la mayor parte de mi familia extendida en un solo hogar. Mis tías abuelas, que estaban casadas, se registraron como familia de su marido.

“Mi abuela terminó dando a luz a tres hijos en el campamento: mi tío George, mi tío Woody y mi tía JoAnn... Mi abuelo quería demostrar lealtad alistarse en la unidad segregada del ejército, pero mi bisabuelo le pidió que esperara hasta lo reclutan, y así lo hizo. Cuando mi abuelo fue reclutado, esencialmente dejó a mi abuela encarcelada como madre soltera de cuatro hijos. Estoy seguro de que eso le pasó factura a mi abuela.

“Mi abuelo fue asignado por primera vez al 522.º Batallón de Artillería de Campaña y se entrenó en Fort Knox. Luego lo llevaron al Servicio de Inteligencia Militar y sirvió en Japón. Después de su servicio, regresó a California y no pudo encontrar trabajo como veterano debido al sentimiento antijaponés que aún existía. Mi abuelo intentó ser vendedor puerta a puerta, pero la gente no quería comprar en un JA. Terminó convirtiéndose en un luchador Nisei porque los luchadores blancos necesitaban un enemigo contra quien luchar”.

El padre de Wakatsuki fue el primer bebé de la familia que nació después del campamento.

Nacido en el Área de la Bahía, Wakatsuki se mudó a Boise cuando era niño, se crió en West Boise y asistió a la escuela primaria y secundaria allí. “Normalmente yo era la única asiática en mi clase”, recordó. "Recuerdo que había otro asiático-americano en mi grado".

De Manzanar a Minidoka

El abuelo de Hanako Wakatsuki, Woody (izquierda), era un veterano del MIS pero terminó trabajando como luchador Nisei.

Desde que tiene uso de razón, Wakatsuki ha estado al tanto de los campos. “Al crecer, fue parte de nuestro viaje hacia la mayoría de edad leer Adiós a Manzanar en mi familia inmediata. Además, cuando vivíamos en California, la película se emitía una vez al año en la televisión y la veíamos en familia. Entonces conocía la historia de mi familia, pero nunca la supimos en la escuela, así que supuse que era algo oscuro que no impactaba a muchas personas.

“No pensé mucho en esta historia hasta que fui a la universidad [Boise State University]. Mientras estaba en la universidad, un miembro de la facultad jubilado, el Dr. Bob Sims, me presentó Minidoka. Me horroricé al saber que Idaho tenía un lugar de encarcelamiento y nunca nos enteramos de ello en la escuela. Fue entonces cuando comencé a volver a involucrarme con la historia del encarcelamiento de JA y comencé a comprender realmente el impacto que tuvo en JA y las comunidades locales.

“Comencé a concentrar mi energía en la preservación de Minidoka en la universidad, a pesar de que mi familia inmediata no estaba encarcelada allí. Al vivir en Idaho, no tuve mucho contacto con mi tía Jeanne. Pero cuando comencé a trabajar con Bob Sims, pude pasar más tiempo con ella a través de eventos a los que la invitamos y viajando con ella. Intento visitarla [en Santa Cruz] cuando puedo y llamarla para ponerme al día”.

Wakatsuki obtuvo una licenciatura en historia y ciencias políticas con especialización en estudios japoneses, con el objetivo de convertirse en profesor de historia en una escuela secundaria. Finalmente decidió que la enseñanza no era para ella y planeó obtener un título de posgrado en biblioteconomía, aunque esa no era su pasión.

“No pensé en ser historiadora ni siquiera pensé que existiera un campo para la preservación histórica o la historia pública”, dijo. “Hice el menor porque como yon/gosei en Idaho no tenía salidas para explorar mi herencia cultural. No supe sobre la JACL hasta la universidad o hasta que Boise tenía un capítulo. Entonces, ese menor me ayudó a intentar conectarme con mi herencia mientras vivía en una 'whitopia' que esencialmente me decía que debía rechazar mi cultura y asimilarme a la América blanca...

“Un compañero de clase me guió al campo de los museos y me dijo que le diera una última oportunidad a una pasantía... ¡Hice una pasantía en el Museo Histórico del Estado de Idaho y me encantó! Ahí fue donde aprendí más sobre historia pública y quise adentrarme en este campo. Trabajé para el Museo Histórico durante aproximadamente un año y me mudé al Sitio Histórico Estatal de la Penitenciaría Antigua de Idaho durante aproximadamente cuatro años haciendo trabajo interpretativo.

“Decidí obtener una maestría en estudios de museos en la Universidad Johns Hopkins para continuar mi carrera en historia pública. Creo que mi formación en el campo de la historia y las ciencias políticas me ayudó a interpretar la naturaleza compleja del encarcelamiento de los japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial.

“Puedo identificar las políticas gubernamentales que llevaron al encarcelamiento y las violaciones de las libertades civiles que la comunidad JA tuvo que soportar. He investigado para observar el encarcelamiento panamericano de personas de ascendencia japonesa en los EE. UU., Canadá y América Latina... Estoy aprendiendo más sobre el encarcelamiento japonés-australiano que ocurrió.

“Mi experiencia me permite ver las cosas tanto en un contexto histórico como desde una perspectiva administrativa para contar esta historia con precisión desmantelando la narrativa de la vieja escuela de que esto estaba de alguna manera justificado... El gran desafío al trabajar en el campo de la historia pública es hacer que esta información accesible al visitante en general al cerrar la brecha entre la academia y el público, pero esa es la mejor parte de estar en este campo”.

Trabajando para el NPS

Wakatsuki se unió al Servicio de Parques Nacionales en septiembre de 2013 y el momento fue desafortunado. Debido a un impasse entre la Cámara controlada por los republicanos y el Senado controlado por los demócratas, el gobierno federal cerró del 1 al 17 de octubre.

Como asistente de gestión de la Unidad del Lago Tule de WWII Valor en el Monumento Nacional del Pacífico, “solo pude trabajar cinco días y terminé conduciendo de regreso a casa durante el resto del cierre, desanimado. Mi superintendente me animó a no renunciar a mi carrera en el Servicio de Parques y me apoyó mucho en mis esfuerzos.

“Trabajé para Tule Lake durante poco más de un año y acepté un trabajo en el Museo Seabee de la Marina de los EE. UU. en el sur de California [Port Hueneme] como especialista en educación para obtener mi estatus permanente en el servicio federal. NPS es una agencia muy solicitada para trabajar, por lo que es difícil conseguir un trabajo permanente. Después de hablar con amigos y compañeros en NPS, pensé que necesitaba una estrategia creativa para poder ascender en la escala federal y posicionarme para el trabajo de mis sueños: ser jefe de interpretación en el Sitio Histórico Nacional Minidoka. Por eso cambié de departamento.

“Funcionó a mi favor... Me contrataron para este puesto en Minidoka cuando mi predecesor decidió jubilarse, porque ahora tenía la experiencia y las credenciales necesarias para este trabajo. Honestamente, no pensé que conseguiría el trabajo de mis sueños tan temprano en mi carrera...

“Nadie logra triunfar en la vida por sí solo. Tuve la suerte de tener gente cuidándome y brindándome una sólida orientación. Soy jefe de interpretación de Minidoka desde hace poco más de un año. Así que mi carrera en NPS es relativamente corta, sólo unos dos años y medio”.

La afiliación de Wakatsuki con Minidoka incluye nueve años con Friends of Minidoka, durante los cuales solicitó subvenciones para apoyar o desarrollar el sitio. Ella encabezó o trabajó en proyectos como la recreación histórica del Cuadro de Honor (que reconoce a los hombres y mujeres jóvenes del campamento que sirvieron en el ejército) y de la torre de vigilancia, así como el Simposio anual de Libertades Civiles de Minidoka.

De izquierda a derecha: Hanako Wakatsuki, Kanji Sahara, Kara Miyagishima del Servicio de Parques Nacionales y Nancy Oda en el programa del Día del Recuerdo de Los Ángeles en el Museo Nacional Japonés Americano en febrero. Sahara y Oda están con la Coalición de la Estación de Detención de Tuna Canyon. (JK YAMAMOTO/Rafu Shimpo)

Amigos de Minidoka acaban de volver a publicar “Minidoka Interlude”, que se basa en el anuario escolar de 1943 del campamento. También se está trabajando en “Sitio histórico nacional Minidoka”, un libro que se publicará en agosto a través de Arcadia Publishing como parte de la serie “Images of America”.

“Desde que me convertí en jefe de interpretación, abrí una estación de contacto temporal para visitantes en el sitio en la histórica Casa Herrmann para tener presencia en el sitio para los visitantes por primera vez”, dijo Wakatsuki. “Estamos trabajando con nuestros electores en una variedad de proyectos como… la peregrinación anual. Estamos en construcción para rehabilitar el almacén histórico en el lugar y convertirlo en la estación de contacto permanente para visitantes, que debería estar terminado para el verano de 2019.

"Estamos trabajando en exhibiciones y una película de orientación para el nuevo centro de visitantes, trabajando en señalización de orientación desde la autopista y las autopistas, y hemos continuado con nuestra programación educativa y nuestro alcance a la comunidad".

Un campamento único

Mientras que Tule Lake se convirtió en un “centro de segregación” administrado como una prisión de máxima seguridad, Minidoka tenía reputación de ser uno de los “mejores” campos, según Wakatsuki.

“Fue porque los presos tenían una relación decente con la administración”, explicó. “Al principio, cuando los presos llegaban a Minidoka, no había torres de vigilancia ni vallas. Unos meses más tarde, se construyeron las torres de vigilancia y la valla y los presos estaban molestos porque nunca intentaron escapar... No había ningún lugar adonde ir y vivieron sin una valla durante meses sin incidentes.

“Además, les perturbaba el constante recordatorio de su encarcelamiento. Hubo un incidente en el que los contratistas que la construyeron electrificaron una parte de la cerca. El administrador del proyecto, Harry Stafford, derribó la mayor parte de la valla... y decidió utilizar las torres de vigilancia como puestos de vigilancia contra incendios en lugar de su propósito previsto.

“Otra cosa única es que Minidoka tenía 33,000 acres y era uno de los tres sitios de la Oficina de Reclamación y utilizaba trabajadores de JA para ayudar a preparar la tierra para la Ley Homestead, donde los veteranos blancos que regresaban de la Segunda Guerra Mundial podían recibir parcelas de tierra a través de una lotería”.

Circuito de Peregrinación

Wakatsuki, que se describe a sí mismo como un “adicto a las peregrinaciones”, ha asistido a la peregrinación de Minidoka durante los últimos 11 años y participa en peregrinaciones a otros campamentos, incluidos Poston, Arizona, a principios de este mes y Manzanar el pasado fin de semana (28 y 29 de abril). Este año, hay siete peregrinaciones en su itinerario y es posible que agregue Topaz, Utah, a la lista.

“Me encanta asistir a peregrinaciones porque puedo conocer amigos para toda la vida y disfrutar de la emoción de ser parte de una comunidad”, dijo. “Dado que no crecí dentro de una comunidad de JA, ni existe una gran comunidad de JA donde vivo actualmente, las peregrinaciones me permiten explorar mi identidad como JA yon/gosei y conectarme con la comunidad. También me permite comprender mejor las dificultades de la experiencia al hablar con nuestros mayores Nisei y Sansei.

“Toda mi familia inmediata que estuvo encarcelada (tías, tíos, abuelos) falleció y realmente no compartieron su historia conmigo, así que esto me permite la oportunidad de acercarme más a ellos ya que ya no están aquí...

“Hay un pequeño grupo de nosotros que asistimos regularmente al circuito de peregrinación. Es divertido encontrar siempre una cara familiar entre la multitud, sin importar si es en el alto desierto de Idaho o en los pantanos de Arkansas. Amache [Colorado] es el último de los 10 campamentos de la WRA que necesito visitar. A finales de junio, habré estado en los 10 campamentos de la WRA en ocho meses”.

Una de sus experiencias más memorables fue la peregrinación al lago Tule de 2014, donde estuvo con Minnijean Brown Trickey. “No sabía quién era ella en ese momento, aparte de que estaba fumando en un campus para no fumadores... Ella fumaba un cigarrillo y simplemente hablábamos sobre mis metas profesionales y mi vida. Ella tenía los pies en la tierra y me dijo que estaba haciendo un trabajo increíble para ayudar a seguir contando la historia de las injusticias que ocurrieron en Tule Lake.

“No fue hasta el último día que alguien la señaló y me dijo que ella era una de los Nueve de Little Rock que eliminaron la segregación en Central High School [en 1957]. Me quedé anonadado. Todavía aprecio este recuerdo de simplemente relajarme y hablar con esta mujer increíble que derribó un muro de opresión para todos los estadounidenses, especialmente las personas de color”.

Para obtener más información sobre el Sitio Histórico Nacional Minidoka, escriba a PO Box 570, 221 N. State St., Hagerman, ID 83332; llame al (208) 539-3416; o visite www.nps.gov/miin. La peregrinación de Minidoka se llevará a cabo del 5 al 8 de julio. Para obtener más información, visite www.minidokapilgrimage.org .

* Este artículo se publicó originalmente en The Rafu Shimpo el 2 de mayo de 2018 .

© 2018 J.K. Yamamoto / Rafu Shimpo

California campo de concentración de Manzanar campo de concentración de Minidoka campos de concentración campos de la Segunda Guerra Mundial detención encarcelamiento Estados Unidos familias Farewell to Manzanar (película) (libro) Idaho Jeanne Wakatsuki Houston peregrinaciones
Acerca del Autor

JK Yamamoto ha trabajado para Pacific Citizen en Los Ángeles (1984-87) y Hokubei Mainichi en San Francisco (1987-2009), y ha sido reportero de Rafu Shimpo desde 2010. Ha escrito para otros periódicos comunitarios, incluido NikkeiWest en Northern California.

Actualizado en enero de 2017

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más