Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/4/18/ningen-kankei/

No. 11: Lo que los nikkei hawaianos valoran en las relaciones humanas

En el lado norte del campus Manoa de la Universidad de Hawaii hay una escuela secundaria y preparatoria privada llamada Mid-Pacific Institute. Es una escuela de élite en Honolulu, junto con Punahou e Iolani. Como se abrevia como MPI, uno de los graduados se rió y dijo que M (id-Pacific Institute) es el primero después de P (unahou) y I (olani).

También cuenta con un dormitorio totalmente equipado y los estudiantes vienen de todas partes de las islas hawaianas. Hay muchos estudiantes y graduados de ascendencia japonesa. También hay un programa de formación del idioma inglés, y no sólo se aceptan estudiantes sino también grupos de adultos en formación.

El Sr. L y sus hermanos mayores y menores también se graduaron de esta escuela.

Sr. M, ex chef ejecutivo

Aproximadamente 20 estudiantes de idiomas para adultos de Japón vendrían a MPI, y el Sr. M y el Sr. L estaban a cargo de brindar el servicio de almuerzo. Como escribí anteriormente, el Sr. M trabajó como chef ejecutivo en un famoso hotel en Waikiki antes de convertirse en gerente de cafetería en una escuela primaria. El Sr. L trabajó como maestro de escuela primaria y luego se convirtió en gerente de cafetería en la misma escuela primaria. Después de jubilarse, el Sr. M y el Sr. L ocasionalmente reciben solicitudes como esta. También ayudé con los servicios de comidas en funerales y ayuntamientos (solo preparando el equipo y sirviendo arroz), y ver las sonrisas de satisfacción en los rostros de todos me dio una alegría que nunca antes había experimentado en mi vida. Pude hacerlo.

Cuando decidí servir el almuerzo, me estaba quedando en casa del Sr. M y el Sr. L. Me dijeron: "Tendrás que despertarte mañana a las 3 en punto", así que me fui a la cama, preguntándome qué estaba pasando. A las 4 en punto, cargué una montaña de equipaje en la caja de mi camioneta y salí de Kaneohe hacia Honolulu.

A las 4:30 llegué a la casa del Sr. F, un japonés americano, en una zona residencial al sureste de la Universidad de Hawaii. El Sr. F también se graduó en MPI y fue compañero de clase del Sr. L. Los estudiantes japoneses internacionales de la Universidad de Hawaii suelen alojarse en una dependencia del recinto. Hay un patio cubierto que se parece un poco al suelo de tierra japonés, donde se reúnen durante el día los japoneses que asisten a cursos de idiomas.

Hora del almuerzo durante el curso de idiomas.

Se trajeron hornillos, enormes sartenes, numerosos utensilios de cocina, utensilios de comedor y montañas de ingredientes. Después de eso, los tres fuimos al Hotel New Otani en Kaimana Beach, en las afueras de Waikiki, y desayunamos con los maestros hawaianos Eddie y Myrna Kamae. Todos se rieron de mí cuando pedí los famosos huevos Benedict de Hau Tree Lanai. En ese momento, todavía estaba haciendo las mismas cosas que hacen los turistas japoneses.

Menú estándar de almuerzo para fiestas.

Me despedí del señor y la señora Kamae poco después de las 8 en punto y regresé a la casa del señor F. Instalé un quemador bajo el cielo azul en el borde del patio y comencé a asar filetes a partir de las 11 en punto. Pude ver las técnicas del ex chef ejecutivo, como cómo asar el bistec más delicioso, la diferencia entre crudo y medio, cómo escurrir los jugos de la carne, cómo comprobar el punto de cocción, cómo espolvorear con sal y pimienta y cómo cortar. . Los japoneses, independientemente de su edad, se llenaron la boca de bistec y continuaron gritando y aplaudiendo ante la delicia. Supongo que sí. La carne fue asada por un ex chef ejecutivo. Yo fui quien hizo el trabajo de darle la vuelta.

Durante este tiempo, estaba apoyando al Sr. M y no tenía tiempo para hablar o comer con los estudiantes de idiomas de Japón. Cuando se iba, me agradeció tan cortésmente que me sentí aún más humilde. El Sr. M, el Sr. L y yo nos despedimos con una sonrisa en la cara.

Mi función es principalmente servir comida.

El día después de la barbacoa es el Día del Respeto a los Mayores.

Estaba en el Hotel Ala Moana con el Sr. M, el Sr. L y el Sr. F, donde nos habían invitado a una barbacoa. En la sala de eventos hay muchas actuaciones para personas mayores de ascendencia japonesa en el Día del Respeto a los Ancianos. Todos lo disfrutamos mientras almorzábamos. Los estudiantes de idiomas de Japón también representarán parodias. Es una experiencia improvisada y forma parte de la formación lingüística.

Los aprendices habían estado practicando incluso antes de salir de Japón y eran muy exigentes con sus disfraces. El título era "Mito Komon", y después de que se cantara el tema principal, el lugar estalló en un estruendoso aplauso cuando se escucharon los habituales "¿No puedes ver este escudo?" y "Jaja...". . Se supone que iba a ser. Creo que los alumnos también pensaron lo mismo. Pero sostuve mi cabeza y cerré los ojos.

Todo el lugar se llenó de una atmósfera tranquila, cálida y afectuosa. Los planes de los alumnos estaban completamente equivocados.

KIKU, una estación de televisión en idioma japonés en Hawaii, compra y transmite muchos programas de la TBS de Japón, pero no ha transmitido Mito Komon. Como resultado, los programas que contaban con índices de audiencia tan altos en Japón eran completamente desconocidos en Hawaii (en ese momento).

No pude evitar llamar a Suke-san, Kaku-san y las tres mujeres que interpretaban a Komon-sama. "¡Lo hiciste muy bien! Pero Mito Komon no se transmite aquí, así que nadie lo sabe. Así que no tienes que preocuparte por nada".

Inmediatamente, los rostros de las tres personas cambiaron a expresiones de sorpresa. "¡Guau! ¡Eres buena en japonés! ¡Tu japonés es hermoso sin ningún acento! ¿Dónde lo aprendiste?", me felicitó. Esta es una reacción japonesa común. Fue entonces cuando lo noté de inmediato. En la barbacoa del día anterior, me concentré en apoyar al Sr. M, así que no interactué con los alumnos. Por eso en Hawaii piensan erróneamente que soy japonés-estadounidense.

"¡Muchas gracias por asarnos a mí, a mi mamá y a mi papá ayer con deliciosos filetes!". Confunden al Sr. M y al Sr. L con mis padres.

A veces me dejo llevar en momentos como éste.

Yo: "Nunca he estado en Japón, así que, después de todo, todo el mundo se apresura a subirse al tren, ¿verdad? ¿No es peligroso toparse con un tren lleno de gente? No hay trenes en Hawaii, así que no sé mucho sobre él.'' ..."

Cuando los japoneses escuchan sobre ideas erróneas sobre Japón, de repente se vuelven más amables. "¡Oye, oye! ¡Por favor, ven a Japón alguna vez! Te mostraré Tokio y Kioto. Hay tantos trenes circulando como espaguetis y tantos metros".

Yo: "Ya no compras boletos en Japón, ¿verdad? Puedes simplemente poner tu mano sobre ellos y pasar por la puerta de boletos, ¿verdad?", dije en broma. "¡Ah, eso es Suica o Pasmo! Primero tienes que pagar. Compra una tarjeta por 500 yenes y agrégale algo de dinero. ¡La próxima vez, ven de verdad!"

Yo: "Pero odio el natto..." Cuando se trata de comida exclusiva de Japón, los japoneses se vuelven cada vez más locuaces. "Hay muchos natto que no tienen mal olor. Si vas a Mito y pruebas el natto auténtico, ¡te encantará!" Justo cuando la conversación estaba a punto de continuar, no pude resistir más.

"En realidad, soy japonesa." Ante eso, las chicas de repente recobraron el sentido. "Doy clases en la Universidad Gakugei de Tokio y vengo a Hawaii varias veces al año para realizar investigaciones".

Cuando dije eso, las chicas se enderezaron y gritaron: "¿¡Profesor de la Universidad Gakugei!?" Luego inclinó la cabeza. El Sr. M, el Sr. L y el Sr. F que estaban viendo esto se echaron a reír. Sé lo que sienten los japoneses americanos cuando se echan a reír al ver a un japonés erguido. Pero odio ese tipo de inmovilidad erguida. Los profesores universitarios no son particularmente buenos.

Sin temer a los estereotipos, los japoneses no se sienten cómodos en sus relaciones a menos que tengan clara la edad o la ocupación de la otra persona. Esto se debe a que es un factor importante para determinar el sentido de distancia emocional y la forma de hablar.

A menudo se dice que "los inmigrantes son portadores de cultura". Incluso hoy, cuando está naciendo la sexta generación de nikkei en Hawái, preservan cuidadosamente la cultura japonesa, aunque en distintos grados. Sin embargo, la ocupación de la otra persona tiene poca importancia en las amistades. Muchas veces no sabemos qué están haciendo nuestros amigos más cercanos. Cuando salen con alguien, valoran el tipo de persona que es (quién) más que su estatus (qué).

No hay distinción basada en el estatus social. El Sr. M y el Sr. L son ejemplos típicos de esto. Esto hace que sea más fácil para las personas conocer a alguien por primera vez y también ayuda cuando alguien como yo viene de Japón y quiere construir una relación a largo plazo con alguien. Sin embargo, huelga decir que evaluar "quién" es difícil.

El Sr. M nunca suelta su instrumento.

De hecho, el Sr. M tiene fama de evaluar a las personas. El Sr. L también dice esto a menudo. Por eso, cuando llevo a mis amigos y alumnos por primera vez, siempre elijo humanos. Los gustos y disgustos no son el criterio. La pregunta es si intentará o no hablar inglés con el Sr. M, que sólo entiende un poco de japonés. Si no puede hablar inglés, puede intentar hablar con el Sr. M incluso si nos pide a mí o al Sr. L que actuemos como intérprete. Si estás de acuerdo con eso, puedes divertirte solo en fiestas en el garaje y otros lugares donde se reúnen nuestros amigos.

El señor M también dijo algo similar recientemente. "Las únicas personas que invito a las fiestas son aquellas que están ahí para entretener a la gente que los rodea. No tienes que jugar ni cantar. Se trata de divertirte con la gente que te rodea. Mientras comes mi comida. Solo. Lo más difícil "La parte es verlos comer su propia comida".

Los estadounidenses de origen japonés en Hawái son estadounidenses en términos de relaciones humanas.

© 2018 Seiji Kawasaki

Hawái Japón japonés-americanos nikkei Estados Unidos
Sobre esta serie

Admiraba Hawái desde que era estudiante de escuela primaria y terminé trabajando allí. Escribiré sobre una muestra representativa de la sociedad Nikkei de Hawaii que he visto a través de mis estrechas relaciones con el pueblo Nikkei local, mis pensamientos sobre la situación multicultural de Hawaii y mis nuevos pensamientos sobre la cultura japonesa basados ​​en la sociedad Nikkei de Hawaii. él.

Conoce más
Acerca del Autor

Nacido en 1965 en la ciudad de Matsuyama, prefectura de Ehime. Graduado de la Universidad de Tsukuba, con especialización en Derecho, Facultad de Sociología. Completó el programa de maestría en la Escuela de Graduados en Educación de la Universidad de Tsukuba. Se retiró de la Escuela de Graduados en Educación de la Universidad de Tsukuba con créditos. Después de trabajar como profesor a tiempo completo, profesor asistente y profesor asociado en la Facultad de Educación de la Universidad Gakugei de Tokio e investigador visitante en la Facultad de Educación de la Universidad de Hawaii (2001-2002, 2008), actualmente es profesor Profesor de la Facultad de Educación de la Universidad Gakugei de Tokio y doctor en Educación (Universidad de Tsukuba). Sus áreas de especialización son la educación en estudios sociales, la educación multicultural, los estudios hawaianos y la metodología de estudio de lecciones. Sus obras incluyen "Educación multicultural y aprendizaje para comprender la comprensión intercultural en Hawái: ¿Cómo se reconoce la equidad?" (autor único, Nakanishiya Publishing, 2011) y otros.

(Actualizado en julio de 2014)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más