Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/12/31/7365/

Parte 6: Infancia y educación en Japón después de la deportación

Leer la Parte 5 >>

Regreso en tren a la ciudad natal del padre

La familia permaneció aproximadamente una semana en la casa de un tío en la ciudad de Mitaka, Tokio. Luego hicieron el arduo viaje en tren a Mitsuya, la ciudad natal del padre de Mikio ubicada cerca de Hikone en la prefectura de Shiga. El tren estaba extremadamente lleno, por lo que el viaje fue insoportable. La mayoría de las personas estaban apiñadas y algunas personas yacían en el suelo, lo que hacía muy difícil moverse. De hecho, estaba tan lleno que no pudieron bajarse del tren cuando llegó a Kawase, la estación más cercana a su pueblo natal, Mitsuya, y tuvieron que permanecer en él hasta que llegó a la estación principal de Kioto. Incluso en Kioto era imposible salir por las puertas, así que tuvieron que salir por las ventanas. Luego subieron a otro tren y regresaron a Kawase, donde un pariente con un remolque 1 los estaba esperando.

Tensiones con familiares en su ciudad natal

Mikio también tiene recuerdos de diversas tensiones y fricciones que surgieron entre sus padres y sus familiares debido a las condiciones de vida extremas en el pueblo después de la guerra. Como no podían vivir en la casa familiar principal, vivieron durante un año y medio en un cobertizo de almacenamiento. Mikio se refiere a este tiempo como la “vida útil de la lámpara de queroseno” debido a su falta de electricidad y la consiguiente dependencia del combustible de queroseno.

También tiene recuerdos específicos de las tensiones relacionadas con la grave escasez de alimentos durante este tiempo. Por ejemplo, una vez cogió un caqui del árbol de un pariente y empezó a comérselo. Desafortunadamente, tenía un sabor inesperadamente amargo, así que después de un bocado lo arrojó al suelo. El pariente, extremadamente enojado porque Mikio había desperdiciado esta preciosa comida, regañó severamente no sólo a Mikio, sino también a su madre, quien se disculpó profusamente. Mikio recuerda que su madre, que sólo tenía 28 años, siempre se disculpaba con sus familiares durante este período. Al parecer, el padre de Mikio también tenía serias tensiones con su hermano mayor y su esposa. Mikio no recuerda los detalles, pero sí la tensión que notó entre ellos.

Adaptación a la vida en la escuela primaria japonesa

Mikio pronto ingresó a la escuela primaria (Take Primary School) en Mitsuya, Hikone. Recuerda que, mientras estuvo en Canadá, sus padres habían hecho todo lo posible para enseñarle japonés utilizando varios métodos, incluido cantar canciones infantiles japonesas con él. Sin embargo, a pesar de sus esfuerzos, en ese momento él no estaba muy interesado en aprender japonés. Por eso, cuando llegó a Japón, sólo sabía unas pocas palabras japonesas y no estaba familiarizado con las costumbres locales, por lo que durante algún tiempo se sintió bastante desorientado.

Afortunadamente, su maestra de escuela primaria, la señorita Tanaka, se interesó mucho en ayudarlo y le dio lecciones individuales especiales una vez terminadas las horas regulares de clase. No recuerda que ella le haya enseñado japonés explícitamente, pero sí recuerda que pasó tiempo con él y escuchó lo que tenía que decir. Le habló de Canadá y le cantó canciones infantiles en inglés. Este apoyo emocional personal de la señorita Tanaka alivió su confusión y ansiedad, y en poco tiempo comenzó a disfrutar de la vida escolar.

Pronto participó en dramas escolares. Específicamente, recuerda haber participado en el festival escolar donde interpretó el papel de bailarín en The Monkey's Jag e (お猿のカゴ屋), y también el papel del mono en The Battle entre el mono y el cangrejo (サルカニ合戦). . A partir de ese momento, su habilidad en japonés mejoró rápidamente mientras gradualmente olvidaba su inglés. Otro recuerdo de la escuela es que tenían libros de texto impresos, pero algunas partes que trataban sobre el emperador o se consideraba que contenían propaganda nacionalista estaban tachadas con tinta negra o cubiertas con papel fino.

No recuerda ningún acoso abierto por parte de sus compañeros de clase por su idioma o deficiencias culturales, pero sí recuerda que se burlaron de él y lo llamaron niña porque llevaba un suéter rojo. También se rieron de él porque los bentos de su almuerzo consistían principalmente en batatas (su preferencia), mientras que los de los otros niños eran principalmente arroz.

En general, no recuerda haberse sentido especialmente preocupado durante su adaptación a la vida japonesa y cree que se adaptó y aprendió el idioma con bastante rapidez. Lo atribuye en gran medida al hecho de que tenía poco menos de 7 años cuando llegó a Japón.

Educación Secundaria, Conversión al Cristianismo

En 1948, la familia de Mikio se mudó a la ciudad de Otsu, donde completó la escuela primaria en la escuela primaria Nagara en 1952. Luego se graduó de la escuela secundaria Ojiyama y la escuela secundaria superior Zeze. Pertenecía a los equipos de béisbol de ambas escuelas y recuerda llevar el número 11 en Zéze, donde “calentaba bancas”. Ese año Zeze fue muy fuerte y participó en el Torneo de Primavera de Koshien.

Recuerda una decisión importante en su vida durante este período (a la edad de 17 años): su conversión al cristianismo. En ese momento experimentaba diversas ansiedades sobre su situación actual como estudiante de secundaria y su futuro curso de vida. Un día vio un folleto que anunciaba una reunión evangelística en la Iglesia Unida de Otsu, así que asistió y escuchó el sermón. Pronto se convirtió al cristianismo y fue bautizado. Ahora cree que esta experiencia de conversión fue en parte el resultado “de la semilla plantada” por los maestros durante sus tres años en el jardín de infancia anglicano en el campo de internamiento de Slocan City. Desde su conversión ha seguido participando activamente en la Iglesia Unida Japonesa.

También conoció a su esposa Kana Ikeda en la Iglesia Unida de Otsu y se casaron el 1 de mayo de 1966. Ella es organista. Más tarde se mudaron a Okamoto en el este de Kobe, donde se convirtieron en miembros de la Iglesia Unida de Okamoto.

Fotografía de boda (1 de mayo de 1966) en la Iglesia Unida de Otsu

Curiosamente, Mikio, que tiene recuerdos tan agradables de sus días como estudiante del jardín de infancia anglicano en el campo de internamiento de Slocan City, ahora trabaja regularmente como voluntario en el jardín de infancia de la iglesia.

1991 Escuela Dominical (Iglesia Unida de Okamoto). Mikio entrega certificados a los estudiantes de la escuela dominical al final del trimestre.

Él y Kana tienen dos hijas, una de las cuales está casada y tiene un hijo y una hija adolescentes, y vive con Mikio y su esposa.

Mikio con esposa, dos hijas y dos nietos

Educación postsecundaria en la Universidad de Doshisha

A Mikio le fue bien académicamente en la escuela secundaria y fue aceptado en el Departamento de Economía de la Universidad de Doshisha, una de las universidades privadas más prestigiosas del oeste de Japón. Él le da crédito a su madre por desempeñar un papel muy importante en su exitosa educación primaria y secundaria. Recuerda que ella asistió a su ceremonia de ingreso a la universidad y sintió en ese momento que ese era el mejor regalo que podía hacerle. Recuerda haber hecho algunos amigos cercanos entre sus compañeros de clase y lamenta haber perdido el contacto con dos de ellos, Kota Otsuka e Ikuo Ebata, quienes regresaron a Canadá después de graduarse de la Universidad de Doshisha.

Parte 7 >>


Nota:

1. Este tipo de carro de remolque, llamado carro trasero (リヤカー) en japonés, se usaba comúnmente para transportar diversos tipos de cargas antes de que los automóviles se volvieran comunes en Japón. Generalmente lo tiraba una bicicleta o una persona a pie.

* Esta serie es una versión abreviada de un artículo titulado “ Historias de vida de deportados canadienses japoneses: un caso de padre e hijo ”, publicado por primera vez en The Journal of the Institute for Language and Culture (Universidad de Konan), 15 de marzo de 2017, págs. 3-42.

 

© 2018 Stanley Kirk

Canadá Japón japoneses canadienses idiomas posguerra repatriación escuelas Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Esta serie trata sobre la historia de vida de Mikio Ibuki, un Nikkei de segunda generación que nació en Vancouver. Fue desarraigado y encarcelado con su familia en el campo de internamiento de Slocan City durante la Segunda Guerra Mundial, y estuvo entre los aproximadamente 4.000 canadienses japoneses exiliados en Japón al final de la guerra. Si bien muchos de los exiliados regresaron más tarde a Canadá, Mikio es un ejemplo interesante de aquellos que, aunque tenían la intención de regresar, terminaron quedándose en Japón. Ha vivido una vida plena en Kobe mientras disfrutaba de una exitosa carrera en el negocio de las perlas y, más recientemente, se ha mantenido ocupado con diversas actividades voluntarias durante su jubilación.

* Esta serie es una versión abreviada de un artículo titulado “ Historias de vida de deportados canadienses japoneses: una historia de caso de padre e hijo ”, publicado por primera vez en The Journal of the Institute for Language and Culture (Universidad de Konan), 15 de marzo de 2017, págs. 3-42.

Conoce más
Acerca del Autor

Stan Kirk creció en la zona rural de Alberta y se graduó en la Universidad de Calgary. Ahora vive en la ciudad de Ashiya, Japón, con su esposa Masako y su hijo Takayuki Donald. Actualmente enseña inglés en el Instituto de Lengua y Cultura de la Universidad de Konan en Kobe. Recientemente, Stan ha estado investigando y escribiendo las historias de vida de los canadienses japoneses que fueron exiliados a Japón al final de la Segunda Guerra Mundial.

Actualizado en abril de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más