Desde los diez años soy mago. Pasé muchas horas durante mi infancia usando sombrero de copa y capa, agitando una varita y blandiendo una baraja de cartas. Hace mucho que abandoné esos adornos victorianos, pero seguí trabajando en juegos de manos para el público en salones de banquetes de hoteles, salas de estar y teatros.
Como ocurre con otras formas de arte, el mundo de la magia busca maestros practicantes de su pasado. Todos los inventos mágicos de estos maestros del pasado llevan el sello de sus estilos individuales: una secuencia de juegos de manos con cartas de Dai Vernon es elegante y natural, la manipulación de la pelota de Geoffrey Buckingham es intrincada y hermosa, y los juegos de monedas de David Roth son astuto y eficiente.
El año pasado descubrí al maestro mago; el japonés Namigoro Sumidagawa. En 1866, Sumidagawa se convirtió en el primer ciudadano japonés al que el Shogunato Edo emitió un pasaporte con el fin de visitar Estados Unidos. Él y los demás miembros de la Compañía Imperial Japonesa actuaron para dos presidentes estadounidenses y dieron a miles de estadounidenses su primera visión cara a cara de Japón. Me emocionó saber que un mago fue uno de los primeros en presentar a mi pueblo a las masas estadounidenses.
La vida de todo artista queda, de alguna manera, registrada en su obra. Entonces, busqué comunicarme con el espíritu de Sumidagawa ahondando en su magia, compartiendo sus secretos. Ya había leído las obras del gran maestro mago japonés del siglo XX, Tenkai Ishida, cuyas revolucionarias técnicas de prestidigitación todavía se utilizan hoy en día. Afortunadamente para mí y para mi proyecto de historia, Tenkai también registró descripciones y métodos del antiguo wazuma mágico japonés clásico, y encontré una traducción al inglés de Hokasen , un libro de magia japonesa del siglo XVIII que me dio una idea del wazuma tal como se practicaba. en vida de Sumidagawa.
Conocí el Owan To Tama , el equivalente japonés del truco occidental de “copas y bolas” que he realizado muchas veces. Me sorprendió (y un poco consternado) redescubrir el Soko-nashi Bako , una pieza de wazuma muy inteligente que había conocido cuando era adolescente. Los magos de la época victoriana en Occidente se apresuraron a apropiarse del Soko-nashi Bako, y rápidamente pasó a llamarse "Caja Jap". Por inteligente que fuera el truco, no había tenido muchas ganas de asociarme con él. Además, tenía el ojo puesto en una hazaña en particular.
La ilusión más famosa de Sumidagawa fue el Ukare-no Cho, conocido por el asombrado público estadounidense de la época como "el truco de la mariposa". Rara vez vista hoy en día, es una hermosa recreación de la vida: un trozo de papel de seda se rompe en forma de mariposa. Mientras el mago abanica suavemente el papel, la mariposa parece cobrar vida, revoloteando por el escenario, bebiendo de un pequeño vaso de agua y finalmente saliendo al aire con una gran bandada de mariposas. Bien realizado, es absolutamente hermoso.
Ukare-no Cho es extremadamente difícil de realizar. Cuando comencé a trabajar con la mecánica de la pieza, me sorprendió la cantidad de ingeniería que se requería para ensamblar el mecanismo; esto no era algo que se pudiera comprar en línea en un kit mágico. Las descripciones del método eran escasas, lo que me dejó resolver muchos detalles por mi cuenta.
Pero me encantó darme cuenta de que esto es lo que Sumidagawa habría tenido que hacer él mismo. Las explicaciones de la magia en Hokasen , aunque bastante bien detalladas e ilustradas, dejaban mucho en manos del trabajo del estudiante. Y el exigente trabajo de montaje de los accesorios y los trucos para Ukare-no Cho me dio una verdadera apreciación y conciencia de las necesidades de la pieza. Simplemente prepararse para practicar el Ukare-no Cho requiere una mente clara y dedos firmes. Un ligero cambio en el pliegue del pañuelo o en la posición de las manos sobre el abanico durante la actuación puede marcar la diferencia entre una presentación mágica de la vida y un proyecto artesanal fallido. Estaba agradecido de tener ventajas modernas que Sumidagawa no tenía; cosas simples que doy por sentado, como la cinta adhesiva y el abundante y económico papel de seda de Safeway debieron haberme ahorrado muchas horas de frustración.
Al final de su explicación del Ukare-no Cho , Tenkai resumió el esfuerzo por dominarlo diciendo simplemente: “Esto es muy difícil de explicar impreso. Tendrás que experimentar y practicar”. Tenkai es famoso entre los magos por su afirmación: “La magia no son trucos. Es una forma." Este meticuloso acto de equilibrio, de ejecutar mecánicas precisas y ocultas al servicio de la belleza, requiere no sólo una comprensión del “truco” secreto, sino también la voluntad de participar en el pequeño drama creado por la utilería y los movimientos.
Ahora, después de más de un año practicando el Ukare-no Cho , me estoy acercando al nivel de perfección necesario para presentarlo frente a una audiencia en vivo. Las mariposas de tejido y el mecanismo secreto deben reemplazarse con frecuencia, y me maravilla la idea de que Sumidagawa cree estos accesorios “en el camino”, probablemente con herramientas más toscas, peor iluminación y un espacio de trabajo inferior al que tengo.
La experiencia de seguir los pasos de Sumidagawa, de seguir el Camino de wazuma , me llevó a revisitar el Soko-nashi Bako —la “Caja Japonesa” de mi infancia— para abordarlo como pudo haberlo hecho Sumidagawa. Me sorprendió descubrir que los ritmos y la estética que había aprendido trabajando con Ukare-no Cho me dieron una nueva comprensión de la "Caja Jap" y me dieron un medio para recuperar el Soko-nashi Bako.
La experiencia de tratar de caminar en los zapatos de Sumidagawa, de navegar el oficio del mago a través de las técnicas de la magia escénica estadounidense y el wazuma japonés me dio mucho en qué pensar sobre mi propia experiencia Nikkei. Entonces comencé a tejer las historias de la vida de Sumidagawa con mis propias historias y a combinar la magia occidental con wazuma en una memoria teatral. El verano pasado estrené este espectáculo, The Jap Box , en el Festival Fringe Internacional de San Diego, y lo traeré a San Francisco a principios de 2019.
Todavía amo la magia de los maestros estadounidenses, ingleses y alemanes que forman la columna vertebral de mi repertorio. Estas piezas, elegidas en gran parte por su facilidad de preparación y su idoneidad para interpretarse en las circunstancias más difíciles, son el repertorio de trabajo que utilizo con más frecuencia. Pero ahora siento una alegría especial al reservar tiempo para trabajar en Ukare-no Cho, Soko-nashi Bako y Owan To Tama en el espíritu wazuma . Es muy divertido y los espíritus de Sumidagawa, Tenkai y los demás practicantes de wazuma son una muy buena compañía.
© 2018 David Hirata
La Favorita de Nima-kai
Cada artículo enviado a esta serie especial de Crónicas Nikkei fue elegible para ser seleccionado como la favorita de la comunidad.