Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/12/12/

Curso Uchinaguchi de la Asociación Norteamericana de Okinawa para heredar el patrimonio cultural del Reino Ryukyu

Chogi Higa rodeada de estudiantes

"Katayabira Uchinaguchi"

La Asociación Kenjin de Okinawa de América del Norte (ubicada en Gardena, un suburbio de Los Ángeles), conocida por sus actividades activas, está impartiendo un curso de Uchinaguchi. Uchinaguchi es una palabra hablada originalmente en el Reino Ryukyu. Incluso si eres de Okinawa, es difícil para la generación más joven entender el Uchinaguchi, que está lejos del japonés estándar.

El curso celebró su 15º aniversario en 2017. Chogi Higa, el fundador y aún dirige el curso, dice lo siguiente. "Siempre sentí que faltaba algo cuando se trataba de transmitir la cultura de Okinawa a la siguiente generación. Estábamos perdiendo el idioma que nuestros padres y abuelos solían hablarnos en Okinawa. Presidente de la Asociación de Okinawa de América del Norte Cuando tomé "En mi oficina, una de mis principales prioridades era abrir un aula donde la gente pudiera aprender el idioma de Okinawa".

Higa nombró el curso "Katayabira Uchinaguchi". Significa "Hablemos en idioma de Okinawa". Cuando Higa era estudiante en Okinawa, lo obligaron a hablar japonés estándar en la escuela. Aparentemente, si hablaban el idioma de Okinawa, serían castigados con una tabla colgada del cuello con las palabras "etiqueta de dialecto" escritas en ella. Sin embargo, esto también significó suprimir el idioma único que alguna vez se habló en el Reino Ryukyu. Higa tenía un fuerte deseo de inculcar en la generación más joven una herencia cultural que estaba al borde de la extinción, y hace 15 años, varias décadas después de que se introdujera la etiqueta dialectal, lo puso en práctica en los Estados Unidos.


La historia de Okinawa para aprender.

La celebración del 15º aniversario del curso Katayabira Uchinaguchi se celebró un fin de semana de noviembre con casa llena. Lo que más me impresionó de mi participación fueron las presentaciones que cada uno de los estudiantes hizo en Uchinaguchi sobre sus razones para aprender el idioma de Okinawa. No podía entender lo que decían en absoluto, pero descubrí lo que querían decir mirando la traducción al inglés en la pantalla.

Michelle Konishi, cuyo padre es estadounidense, no parece hablar Uchinaguchi por su apariencia. Sin embargo, creció en Okinawa hasta los 19 años, escuchando a su madre hablar con su abuela. Aunque pudo entender a Uchinaguchi, no pudo hablarlo él mismo. Recientemente, llegó un punto de inflexión para ella. "Cuando regresé a Okinawa este verano, escuché de ella que durante la guerra, mi abuela vivió escondida en las tumbas de sus antepasados. Cuando escuché esa historia, me di cuenta de que debía aprender más sobre Okinawa. Pensé que debía haber una historia de esto", dijo, explicando por qué decidió asistir a la clase.

El estudiante de segundo año Robin Arakaki se inspiró en el sanshin. "Es música hermosa, pero no entiendo lo que estoy cantando. Decidí aprender Uchinaguchi para aprender sobre las letras que canto. Han pasado dos años, pero todavía hay algunas letras que no entiendo. Sin embargo, mi "El conocimiento definitivamente ha aumentado. Estoy agradecido de que el Sr. Higa me esté enseñando sobre la historia y la cultura de Ryukyu. Comprender la cultura y el idioma es muy importante".

Joan Arakaki, también estudiante de segundo año, dijo que pensó que sería más fácil antes de empezar a aprender. "Había aprendido japonés en el pasado, así que pensé que no me resultaría difícil usar Uchinaguchi. Sin embargo, aprendí en clase que en realidad es difícil y que no se parece en nada al japonés. Aunque hay palabras similares "..., la mayoría de ellos son diferentes. En esta clase, aprendí mucho sobre Okinawa que no sabía antes".

Brian Arakaki, un okinawense de tercera generación, hizo una presentación verdaderamente satisfactoria. "Me presenté como japonés y luego supe que mi familia era de Okinawa. Cuando visité Okinawa en 2014, me di cuenta de que mis raíces están en Okinawa". También citó "chimugukul" e "ichari bachode" como palabras que tienen un gran significado para él. El primero significa "la bondad del pueblo de Okinawa" y el segundo significa "Una vez que nos conocemos, todos somos hermanos".

La madre de Cindy Arakaki Wicker es de Shuri, Okinawa. Cindy, que cultivaba varios vegetales en su granja cuando vivía en Okinawa, explicó sobre las hierbas medicinales que se usan mucho en Okinawa, incluida la artemisa.

Reiko Higa, nativa de Okinawa de primera generación, habló sobre sus recuerdos de su época en la Escuela Primaria Ginowan. "Si habláramos el idioma de Okinawa, los profesores nos pondrían etiquetas de dialecto alrededor del cuello como castigo. Ha pasado mucho tiempo desde entonces y ahora puedo revivir el idioma de Okinawa que solía hablar con mi abuela y mi madre de Okinawa. felicidad"

Los estudiantes también representaron una obra de teatro utilizando Uchinaguchi.


Pensamientos sobre nuestras raíces y la calidez de la gente.

La siguiente persona en aparecer fue el estadounidense Julian Ely. Sus raíces no tienen nada que ver con Okinawa. Sin embargo, el idioma de Okinawa que salió de su boca era fluido. No podía juzgarlo, pero la gente que me rodeaba quedó muy impresionada. Julián citó la calidez del corazón de la gente como la razón por la que se convirtió en estudiante. La amabilidad mostrada por la gente de Okinawa parece haberlo motivado a querer saber más sobre Okinawa. Y lleva 15 años asistiendo a clases, desde que abrió por primera vez. No es de extrañar que hable Uchinaguchi con fluidez.

Don Akamine, quien comenzó a asistir al curso de Uchinaguchi con su hija Tamiko y luego comenzó a aprender sanshin con su hija, dijo que quiere continuar aprendiendo sobre la cultura de Okinawa por el resto de su vida.

Mitsuo Nishiuchi, un estudiante de quinto año, y Vicky Oshiro Nishiuchi son un matrimonio. Mitsuo nació en la prefectura de Fukushima, pero las raíces de Vicky están en Okinawa. Vicky y su esposo visitaron Okinawa, donde conocieron a familiares, visitaron las tumbas de sus antepasados ​​y disfrutaron de un banquete rodeados de un gran número de familiares.

La estudiante de octavo año Jane Hatsu Kuniyoshi es hawaiana de tercera generación. Jane expresó vívidamente su alegría en idioma okinawense cuando fue bendecida con su primer nieto.

Además, Herbert Asato, un estudiante de 15º año, compartió una anécdota de su visita a Okinawa con su hijo durante el Torneo Mundial de Uchinanchu 2011. Dijo que cuando fue guiado amablemente por una mujer que conoció por primera vez, la bondad del corazón de la gente tocó su corazón.

Una vez más, todo esto fue contado en idioma okinawense. En la raíz de esta motivación hay un sentimiento de preocupación por nuestras raíces y nuestra gente, y un sentido de misión de transmitir la cultura tradicional. Me gustaría expresar mi más sincero respeto a Chogi Higa, quien ha dirigido a los estudiantes durante 15 años, y espero que continúe haciéndolo.

Visitantes bailando kachashi (danza de Okinawa) al final de la celebración.

© 2017 Keiko Fukuda

Chogi Higa identidad Japón idiomas idioma okinawense prefectura de Okinawa Uchinaguchi
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más