Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/11/10/david-mura/

Episodio 18 (Episodio final) "Se suponía que yo era estadounidense"

David Mura, un poeta japonés-estadounidense de tercera generación nacido en 1952, siempre se ha preguntado qué es él realmente. Nunca me consideré 100% estadounidense.

Tiene un par de abuelos con raíces en Shingu (prefectura de Wakayama) y otro par de abuelos en Kochi, y su abuelo paterno vino a Estados Unidos para evitar ser reclutado para la guerra ruso-japonesa. El padre de segunda generación creció como estadounidense y fue encarcelado en un campo de internamiento durante la guerra, pero después de la guerra triunfó en la sociedad estadounidense. En el proceso, cambió su nombre, originalmente Katsuji Uemura, a Tom Mura. También se trata de convertirse en un americano completo.

David Mura, que creció en una ciudad predominantemente judía de Illinois y vivió en Minneapolis después de graduarse de la universidad, tuvo poco contacto con personas de ascendencia japonesa desde una edad temprana y rechazó deliberadamente cualquier vínculo con Japón. Sin embargo, como poeta, siempre ha presentado "Japón" en lugares como campos de concentración y sobrevivientes de bombas atómicas, y en algún lugar de su corazón ha imaginado ir a Japón.

portada_1.jpg

Visitó Japón por primera vez en 1984 en el marco del Programa de Intercambio de Escritores entre Estados Unidos y Japón, y vivió en Tokio con su esposa blanca durante un año, escribiendo sobre su estancia en "Se suponía que era estadounidense" (traducido por Yoshihiko Ishida, publicado por Hakueisha), 2003). El título original era "Turning Japanese" y se publicó en 1993, y se dice que se utiliza en universidades de Estados Unidos para clases sobre temas de "coexistencia intercultural" y "asiático-estadounidenses".


Un registro de mi viaje interior para conocerme a mí mismo.

Aunque se llama diario de mi estancia, no está escrito basándose en una visión objetiva del mundo de una cultura diferente. Vivir en Japón, interactuar con varios japoneses y experimentar la sociedad y la cultura japonesas despierta el carácter japonés dentro de mí y, al mismo tiempo, confirma que soy estadounidense. También sirve como registro de mi viaje interior mientras continúo explorando quién soy y qué quiero.

Dice esto justo después de poner un pie en Japón desde Estados Unidos, una sociedad con muchos colores de piel, colores de cabello y razas diferentes.

"Cuando salí de la terminal del aeropuerto de Narita, estaba cansado pero de buen humor. Al mismo tiempo, me invadía la ansiedad. Me di cuenta de que todos los agentes de aduanas se parecían a mí". Me sorprendió".

Alquilaron un apartamento cerca de la estación Mejiro en Tokio, todo lo que vieron fue inusual y su vida fue un mundo de aventuras. Tiene buen ojo para observar a la gente y las ciudades, y cuando se trata de la moda japonesa, admira: "Aunque no es tan lujosa como Nueva York, hay más gente a la moda en Tokio".

"En los días soleados, colgaban futones para que se secaran por toda la calle, haciendo que pareciera un borracho que había perdido su identidad y estaba colgado de un balcón".

No habla japonés muy bien. Sin embargo, poco a poco fue tomando conciencia del japonés que llevaba dentro y empezó a pensar que era importante. En la ciudad, mi amigo extranjero ignora los semáforos y cruza la calle, pero yo no puedo hacerlo. Su esposa Susie le dice que la bese en la calle, pero ella no podrá hacerlo como lo hace en Estados Unidos.

"Susie era blanca y llamaba la atención, y cuando estaba en problemas podía pedir ayuda a alguien, pero a mí me daba demasiada vergüenza hacerlo porque creía que debería poder tomar decisiones intuitivamente basadas en la sangre que fluía por mi corazón". cuerpo.''

Como parte de mi programa de estudios en el extranjero, primero fui a ver al entonces director de la Agencia de Asuntos Culturales, Miura Shumon, y me dijeron que no debía visitar Hiroshima y Nagasaki. Esto era algo que había esperado de antemano y quedó atónito. Sin embargo, como alguien que escribió poemas sobre los supervivientes de la bomba atómica, acabó visitando Hiroshima también.

Al mismo tiempo que comenzamos a tomar conciencia de nuestros sentimientos latentes como japoneses, comenzamos a pensar en las cuestiones raciales y los problemas de los débiles y fuertes en la sociedad, que no sólo existían en los Estados Unidos sino también en Japón. en sus relaciones con Asia, y el interés que he tenido desde entonces ha aumentado. Se ha hecho amigo de los japoneses involucrados en estas actividades y en una ocasión incluso observa la lucha local contra la construcción del aeropuerto de Narita.

Diariamente, trato de absorber algo enérgicamente aprendiendo danza moderna, aprendiendo Noh y viajando a zonas rurales. Sale con una variedad de personas, incluidos artistas, académicos, empresarios y activistas de izquierda, bebiendo y discutiendo sobre ellos en los bares. Visita a Fumiko Enchi en el hospital e intenta entrevistarla.

Entonces, una noche, mientras estaba en un 7-Eleven cerca de mi departamento, pensé: "Me pregunto cuán solo me sentiría si dejara este país y que estaría viviendo en un país como el útero de mi madre". un mundo de personas que se parecen a mí''. "Me di cuenta de cuánto disfrutaban viviendo allí".

De esta manera, su mente se adentra en Japón y comienza a mirar profundamente las cosas, pero su esposa, que es blanca, se preocupa por su actitud. Ella se siente excluida del mundo japonés en el que él está profundamente involucrado y le preocupa que los dos nunca puedan regresar a Estados Unidos. En este sentido, experimenta una sensación de alienación como minoría.


Padre e hijo japonés-estadounidense uno frente al otro en Japón

Durante su estancia en Japón, sus padres, que anteriormente no habían tenido ningún interés en explorar su propio origen cultural, visitarán Japón. Hubo una disputa entre él y su padre, quien había vivido como estadounidense de segunda generación y había establecido su estatus social, ya que tenían valores diferentes.

Le dijeron cómo era, pero le pareció que sus padres se negaban a hablar de su pasado y eso no le satisfacía. Sin embargo, cuando vio a sus padres por primera vez en un ambiente puramente japonés, le parecieron diferentes. Es posible que hayan sentido que había una razón para su forma de vida.

Después de regresar a Japón, recordó que cuando estuvo en Japón, sintió una sensación de hogar que nunca había sentido en Estados Unidos. ¿Qué significa sentirse como en casa aunque sea la primera vez que veo y vivo en un lugar? Mientras sea un hogar, probablemente estará lleno de nostalgia y paz.

Como japonés que ha vivido en este país durante mucho tiempo, es posible que no pienses en qué es lo que te hace sentir como en casa. Por lo tanto, como japonés, me gustaría aceptar que él, que tiene sólo una pequeña conexión con Japón, sintió lo mismo cuando vio Japón.

(Títulos omitidos)

© 2017 Ryusuke Kawai

David Mura generaciones identidad sansei Turning Japanese (libro)
Sobre esta serie

Lea obras literarias que cruzan Japón y los Estados Unidos, como novelas de estadounidenses de origen japonés, obras que capturan la sociedad estadounidense de origen japonés y obras ambientadas en la América japonesa por japoneses, y recuerde la historia de los estadounidenses de origen japonés mientras recuerda su encanto. y significado Explorar.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más