Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/1/30/orchid-from-the-north-2/

Orquídea del Norte - Parte 2

Leer Parte 1 >>

Yoshiko Yamaguchi cuando era adolescente. Foto cortesía de John Shubert a través del blog de Yoshiko Yamaguchi, 2016. Con mi más profunda gratitud.

“Fengtian era el castillo de mis sueños”, escuchamos decir a Yoshiko en el capítulo anterior, y tenía innumerables razones para sentirse así. Fengtian, también conocida como Shenyang (y Mukden para los occidentales), se estaba convirtiendo en una nueva y maravillosa ciudad. Este lugar muy antiguo, que el fundador de la dinastía Qing, Nurhaci 1 (1559-1626), hizo su capital en 1625, convertido en el centro de la China manchú y rápidamente descartado, se había convertido en la cuarta ciudad más grande de China y su centro económico nororiental más importante.

Durante la Rebelión de los Bóxers (1899-1901), Rusia se lanzó a ocuparla. Lo mantuvo en sus garras hasta el 10 de marzo de 1905, cuando Japón se lo arrebató en una de las batallas modernas más crueles. La Batalla de Mukden, que duró diez días, entre un coloso occidental y un advenedizo asiático, obtuvo la dudosa distinción de ser la confrontación más prolongada, implacable y sangrienta de principios del siglo XX. 2 El coste japonés de la victoria fue de 75.000 vidas; Rusia perdió casi 90.000. 3

Después de la costosa victoria, y anticipándose a un futuro más brillante para la zona, Japón se dedicó diligentemente a modernizar Mukden. Podría convertirse en una joya preciada, una atracción central de la “Esfera de Coprosperidad 4 ”. Culturalmente era un tesoro fantástico, rico en lenguas y tradiciones de varias culturas asiáticas y rusas; Además, toda la región alrededor de Mukden era una extensión de tierra ideal donde Japón podía reasentar a su exceso de población.

En tan sólo unos años, todo Fengtian llegó a parecerse a un pequeño estado independiente dentro del imperio japonés. Había pasado a ser propiedad del poderoso complejo empresarial comúnmente conocido como Ferrocarril del Sur de Manchuria, o Mantetsu . Si esto le suena familiar, tal vez sea porque Japón estaba aprendiendo magníficamente de Occidente cómo convertirse en una de las principales potencias del siglo XX.

El Ferrocarril del Sur de Manchuria inició una importante urbanización, nuevas construcciones y una modernización total de la zona y sus sistemas de transporte. 5 Junto con nuevas fábricas, se construyeron nuevas instalaciones médicas y comerciales en todos los niveles para servir tanto a los colonos japoneses como a la población nativa. El área también fomentó excelentes instituciones que brindaron educación de calidad tanto para hablantes de chino como de japonés. El ferrocarril incluso ofreció transporte gratuito a las familias rurales para que sus hijos asistieran a las escuelas a lo largo de la línea.

Fengtian había atraído a muchos asiáticos de otras partes del continente, así como a un gran número de rusos blancos, como se conocía entonces a los refugiados de la Rusia comunista. Debido a esta diversidad y a los esfuerzos de modernización de los japoneses, la ciudad disfrutó de instalaciones culturales excepcionales que ofrecían atracciones en diferentes idiomas. 6 Muchos recién llegados japoneses se enamoraron de su nueva tierra y se interesaron mucho en aprender su idioma y cultura, mientras que muchos residentes originales parecían tolerantes, si no contentos, con el nuevo orden político.

“En esa gran y colorida metrópolis internacional, todo lo que vi y oí fue un descubrimiento emocionante, ya sea que tuviera orígenes chinos, occidentales o japoneses”, escribió Yamaguchi sobre su “castillo de sueños”. No sospechaba que su familia en realidad había entrado en un volcán de patrioterismo y odio, enmascarado por un fantasioso noren 7 de urbanidad cosmopolita, pero listo para explotar ante el más mínimo paso en falso político. 8

Los Yamaguchi vivían en una casa que el viejo amigo de Fumio, el general Li Jichun, había construido junto a su residencia principal para su segunda esposa. Li y Fumio se habían conocido muchos años antes y habían trabajado juntos desde entonces. Los dos habían desarrollado una fuerte amistad que, siguiendo las costumbres de la época, había sido elevada a hermandad de sangre, que incluía muchos privilegios especiales. Sin que Yoshiko lo supiera, Li era un antiguo señor de la guerra con un pasado notorio que incluía un papel importante en el establecimiento del Imperio Manchukuo. Para ella, Li era simplemente un caballero alto, afable y muy rico, con un curioso bigote, que se preocupaba mucho por su familia y la mimaba cuando era niña. 9

En lugar de pagar el alquiler, el general Li pidió a Fumio y a su esposa que se convirtieran en tutores y ayudantes integrales de su joven segunda esposa, que apenas podía caminar como resultado de la tradicional venda china de los pies de las mujeres de clase alta. El general también ayudó a Fumio a obtener un nuevo puesto en el gobierno del condado local.

Para mostrar su inmensa gratitud, Fumio le pidió a Li que se convirtiera en el padre adoptivo de Yoshiko. El general y su segunda esposa obedecieron y realizaron las tradicionales ceremonias de adopción. Yoshiko recibió un nuevo nombre, Xianglan, que significa "orquídea fragante". 10

Yoshiko era una hermosa adolescente y una excelente estudiante comprometida con el aprendizaje de la cultura y el idioma chinos. Estas cualidades enorgullecieron mucho a su padre y la hicieron querer por sus amigos chinos. Lamentablemente, sin embargo, su salud era bastante frágil.

Un día, cuando tenía unos 12 años, Yoshiko tuvo que ser hospitalizada durante casi un mes. Durante un examen, su médico notó una leve infiltración en sus pulmones, un signo de tuberculosis. Para vencer la enfermedad, recomendó modificaciones rigurosas en el estilo de vida de la joven, incluida una intensa participación en los deportes. Pero a Yoshiko no le gustaban los deportes. Para recuperarse de su enfermedad, tendría que ausentarse de la escuela por motivos médicos durante seis meses.

La formación en artes domésticas no figuraba entre las prioridades educativas que la madre con educación universitaria de Yoshiko había fijado para su primera hija. En cambio, Yoshiko fue criada para ser inteligente; sobresalir en chino mandarín; ser sociable; tocar el violín, el piano y el koto; y destacarse en los festivales escolares, donde siempre fue elegida cantante principal. ¿Enseñarla a cantar profesionalmente no agregaría diversión a su vida y la ayudaría a combatir su enfermedad? Los ejercicios de respiración profunda asociados con la práctica del canto serían maravillosamente terapéuticos: ¡justo lo que recetó el médico!

El padre de Yoshiko le sugirió encarecidamente que aprendiera yokyoku , el método tradicional de canto Noh que requería mucha potencia pulmonar y que él disfrutaba practicando con sus amigos visitantes. Para Yoshiko, sin embargo, el canto clásico de yokyoku era demasiado solemne; estaba más interesada en aprender los estilos musicales occidentales, que estaban más de moda.

Un amigo de Yoshiko llamado Liuba acudió al rescate. Su familia conocía a una famosa soprano de ópera italiana llamada Madame Podlesov que vivía cerca. Era hija de un profesor de la Academia de Música de Milán, esposa de un aristócrata ruso blanco y una excelente instructora. Yoshiko podría aprender de un profesional de primer nivel con una carrera distinguida. Por intercesión de Liuba (es decir, molestando), Mme. Podlesov aceptó el trato y, por tanto, Yoshiko aprovechó su licencia médica para aprender a cantar profesionalmente con Mme. El riguroso entrenamiento de Podlesov. La maestra amplió la variedad de ejercicios de respiración para ayudar a sanar los pulmones de Yoshiko y su alumno progresó rápidamente. 11

¿Qué tal si cantas para nosotros?

Como ciudad en crecimiento y bien administrada, Fengtian también estaba tratando de lograr el reconocimiento como centro cultural moderno. Con ese fin, se organizaron muchos eventos sociales importantes. Lo mejor tendría lugar en el Gran Salón del céntrico hotel Yamato, que pertenecía al Ferrocarril del Sur de Manchuria. Señora. El concierto anual de Podlesov era una de sus mayores atracciones. Los asistentes habituales no eran sólo los notables japoneses, sino también personas destacadas de las comunidades china, rusa y otras comunidades: la capa superior de la sociedad local. Señora. Podlesov eligió el evento de 1933 para presentar a su nueva y preciada alumna, Mademoiselle Yamaguchi; Yoshiko abriría el recital y Mme. Podlesov lo cerraría.

Para el debut de Yoshiko, Mme. Podlesov seleccionó una canción japonesa, Moon over the Castle Ruins , ya que su alumno era japonés, junto con tres canciones de Schubert, Beethoven y Grieg. El concierto fue un éxito total. 12

Uno de los asistentes fue Azuma Keiso, Jefe de Planificación de la estación de radio Fengtian. El sábado siguiente se presentó en Mme. La casa de Podlesov durante la práctica de Yoshiko. Después de presentarse y felicitar a Yoshiko por su actuación en el Hotel Yamato, Azuma invitó a la chica a cantar para la estación. La dirección intentaba aumentar su audiencia china y promover la amistad entre Japón y Manchuria con un nuevo programa de "canciones de la tierra".

De hecho, la estación había estado buscando chicas chinas que hablaran mandarín y que también pudieran entender japonés y estuvieran dispuestas a actuar en una nueva serie con arreglos modernos de canciones tradicionales de Manchuria y China. Hasta el momento, la búsqueda había fracasado. Consciente de que Yoshiko dominaba bastante el mandarín, a Azuma se le ocurrió la idea de presentarla como la estrella del programa.

Después de mucha discusión, la familia de Yoshiko accedió a dejarla cantar para la emisora. No tenía que aparecer en público, los detalles de su identidad no serían revelados y sería presentada como Li Xianglan, el nombre que había recibido de su padrino, el general Li. El público podía suponer fácilmente que se trataba de una talentosa muchacha manchú. Podría pregrabar todas sus canciones, lo que le dejaría todo el tiempo que necesitara para su desarrollo personal. Así, cuando se acercaba la edad de 14 años, Yoshiko se encontró ingresando al mundo del entretenimiento chino a través de una simple farsa, lo cual no era infrecuente en la industria del entretenimiento.

Como parte de los planes de sus padres para prepararla para posibles trabajos ayudando a políticos o empresarios, Yoshiko/Xianglan necesitaba continuar sus estudios en una prestigiosa escuela para niñas de Beijing. Su padrino sería el segundo hermano de sangre de su padre, Pan Yugui, un chino muy involucrado en política. Yoshiko se mudaría a Beijing y viviría en la casa de Yugui como su hija adoptiva.

Algunas notas discordantes

Yoshiko tuvo que despedirse de su querida amiga Liuba. Como esta parecía ser la más trascendental de las muchas veces que se habían despedido, Yoshiko decidió ir a la casa de su amiga para darle un abrazo más. Cuando llegó, descubrió que la entrada y las ventanas de la casa de Liuba estaban “todas tapiadas con clavos”.

“Mirando por una rendija vi que el interior de la casa había sido devastado y dejado en un completo desastre… Liuba y su familia habían desaparecido repentinamente. Paralizado en el lugar, grité: ¡Liubochka! ¡Liubochka! y empezó a llorar. La policía militar me miró con recelo y me ahuyentó del lugar como a un perro”. 13

Yoshiko/Xianglan acababa de entrar en un mundo nuevo, que durante años la bloquearía de su verdadero yo.

Parte 3 >>

Notas:

1. Una ortografía alternativa de Nuer-hachi .

2. Japón: una enciclopedia ilustrada . Tokio: Kodansha, 1993.

3. Batalla de Mukden , (wikipedia.com, consultado el 25 de junio de 2016).

4. La esfera de coprosperidad del Gran Asia Oriental: Dai-tōa Kyōei ken (大東亞共榮圏) fue esencialmente el plan colonial del propio Japón, elaborado siguiendo las líneas de los de Estados Unidos o de cualquier nación europea del siglo XX, pero enriquecido con esfuerzos serios para crear, con Japón como máxima potencia, una unidad política, económica y cultural del Este de Asia capaz de desalojar la dominación europea de toda la región. Para un mejor tratamiento del tema, véase Fay Yuan Kleeman, In Transit: The Formation of a Colonial East Asian Cultural Sphere (Honolulu: University of Hawaii Press. 2014).

5. Boyle, John Hunter. China y Japón en guerra, 1937-1945 . Stanford: Universidad de Stanford, 1972.

6. Véase " El ferrocarril del sur de Manchuria y su funcionamiento ".

7. Noren: separador de tela japonés, utilizado principalmente entre habitaciones o entre el exterior y la entrada de un negocio, mostrando su logo, escudo o monograma. El noren también tiene otras funciones divisorias.

8. En 1931, unos dos años antes de que los Yamaguchi se trasladaran a Mukden, ardientes militaristas japoneses del ejército de Kwantung habían protagonizado el Incidente de Manchuria, que más tarde desencadenó el más horrendo de todos los conflictos, la Guerra del Pacífico. El 18 de septiembre de ese año, el teniente Suemori Kawamoto del ejército de Kwantung hizo estallar una pequeña cantidad de dinamita en la línea ferroviaria propiedad de la compañía japonesa South Manchuria Railway , en la zona suburbana del lago Liutiahou. Los daños fueron tan mínimos que el tráfico ferroviario continuó sin interrupciones. Sin embargo, el ejército de Kwantung hizo un gran escándalo público por el evento, que achacaron al bandidaje chino. Siguió una campaña de propaganda masiva y el incidente se convirtió en “la razón” para ocupar Manchuria y establecer el Imperio Manchukuo. La farsa japonesa, no muy diferente de actos cometidos anteriormente por naciones occidentales con fines coloniales, fue muy criticada en todo el mundo y condujo a la escandalosa salida de Japón de la Sociedad de Naciones dos años después, en marzo de 1933. Véase Drea, Edward J., Ejército Imperial de Japón . Lawrence: Universidad de Kansas, 2009, 168.

9. Para una descripción detallada del general y sus actividades, véase Yamaguchi, 310.

10. La adopción de Yoshiko nunca quedó registrada en los registros familiares y su nombre nunca se cambió oficialmente a Li Xianglan. Para un encantador recuerdo de cómo fue el proceso de adopción, consulte Yamaguchi, 20.

11. Yamaguchi, op. cit. 23-27.

12. Ante la insistencia de Mme. Podlesov, Yoshiko hizo su debut vestida con un kimono japonés formal. Como no poseía ese lujo, su madre alquiló uno exquisito en una casa de empeño local, sólo para la actuación. Ibídem.

13. Ibídem; 29.

© 2017 Ed Moreno

actores actuación animadores artistas canto China Japón migración mujeres Yoshiko Yamaguchi
Acerca del Autor

A los 89 años, Ed Moreno ha acumulado aproximadamente 70 años de servicio en el mundo de los medios. Ha recibido galardones por su trabajo como escritor, editor y traductor. Su pasión por la cultura japonesa se inició en 1951 y parece nunca terminar. Ed escribe una columna para el boletín mensual del Centro Comunitario Japonés East San Gabriel Valley en West Covina, CA. Antes de su desaparición, The East Magazine (Tokyo) publicó también algunos de sus artículos originales.

Última actualización en marzo de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más