Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/5/6/toyo-miyatake/

Revisitando Toyo Miyatake: Infinitas Sombras de Grey : Una entrevista con Robert Nakamura y Karen Ishizuka

Quince años después de su estreno en 2001, el premiado documental Toyo Miyatake: Infinite Shades of Grey se proyectará en el Museo Nacional Japonés Americano el 14 de mayo. Una representación sobria y sensible de Miyatake como un importante contribuyente a las vitales artes japonesas americanas. La escena anterior a la Segunda Guerra Mundial y el efecto que la guerra tuvo en su vida y su arte, Los Angeles Times calificó la película de “elocuente y profundamente conmovedora” .

El director Robert Nakamura y la productora Karen Ishizuka recuerdan la realización de la película y comparten sus pensamientos sobre el famoso fotógrafo del Pequeño Tokio de Los Ángeles, así como su documentación de Manzanar, el campo de prisioneros donde estuvo encarcelado durante la guerra.

* * * * *

Nancy Matsumoto (Nuevo México): ¿Qué te impulsó a seleccionar a Toyo Miyatake como tema de una película documental?

Robert Nakamura (RN): Toyo Miyatake era una parte integral de la América japonesa en Los Ángeles. Si bien ambos éramos demasiado jóvenes para haberlo conocido personalmente, nuestras familias, junto con toda la comunidad de JA, estaban bien documentadas por el estudio Toyo Miyatake. Primero por el propio Miyatake y posteriormente por su hijo Archie. La tradición continúa hasta el día de hoy con retratos familiares y eventos comunitarios tomados por su nieto Alan.

El primer retrato de Karen fue tomado por Miyatake y, como supimos más tarde, fue teñido a mano por la esposa de Miyatake. También tomó retratos del padre de Karen y de mi hermano pequeño en Manzanar. Miyatake finalmente se convirtió en el fotógrafo oficial de Manzanar.

Karen Ishizuka (KI): Mi tía Lily Okura, que era bailarina y belleza local, era una de las modelos favoritas de Miyatake. Miyatake estaba especialmente cautivado por la danza, una pasión sin duda realzada por su amistad y asociación con el gran bailarín Michio Ito.

Mi tía Lily recordó que otros fotógrafos la hacían adoptar diferentes poses para fotografiar, mientras que Toyo-san la hacía “simplemente bailar” mientras la capturaba en movimiento.

Mi fotografía favorita es una de mi tía Lily iluminada por luz natural. Siempre bien vestida, vino a recoger algunas fotografías al Estudio Miyatake. Toyo-san le ordenó "quédate ahí, no te muevas". Regresó con su cámara y tomó algunas fotografías. El resultado es un retrato pulido que parece creado en el estudio. La pista de que no fue así es que las llaves de su auto todavía están en su mano.


NM: Mientras investigabas y escribías la película, ¿qué es lo que más te sorprendió de Toyo Miyatake?

RN: Como lo conocíamos como el fotógrafo comunitario por excelencia, nos sorprendió descubrir que era un fotógrafo pictórico excelente y bien exhibido. Su fotografía artística tenía muchos matices, a menudo abstracta y totalmente contemporánea con otros pictorialistas de la época. Conocía a Edward Weston, a quien ayudó al principio de su carrera: organizó una de sus primeras exposiciones y compró sus entonces desconocidas fotografías. Uno de ellos, que aparece en la película, había sido rebajado de unos cinco dólares a cuatro dólares.


NM: La película aborda brevemente las diversas razones por las que Miyatake dejó de hacer fotografía artística después de la guerra. ¿Desearías que hubiera continuado o sientes que los tiempos habían cambiado y no le era posible hacerlo?

Enfermero registrado: Ambos. Personalmente, desearía que hubiera continuado, ya que era un artista tan talentoso. Pero la guerra lo cambió todo, no sólo para Miyatake, sino para todos los estadounidenses de origen japonés. La vida estuvo para siempre dicotomizada entre “antes de la guerra” y “después de la guerra”. Ya lo logró, quién sabe hasta dónde podría haber llegado.

KI: Sin embargo, ese también es el caso de todas aquellas personas cuyas carreras se vieron truncadas. En ese sentido, la guerra y los campos fueron trágicos. Pero no creo que la vida de Miyatake sea trágica y no creo que él tampoco lo hiciera. Porque era un artista, ya fuera conocido o no, llamado “exitoso” o no, lo supiera alguien más o no. Hizo arte toda su vida, ya fuera capturando a mi tía Lily con las llaves de su auto o documentando las alegrías inefables de los hitos familiares.


NM: La gran mayoría de las familias de JA a las que Miyatake les tomó fotografías probablemente no eran conscientes de lo experto que era como fotógrafo de bellas artes. ¿Crees que eso le importaba? ¿O simplemente estaba feliz de que lo consideraran el fotógrafo de Little Tokyo?

RN: Muy pocas personas, incluso sus amigos personales y ciertamente no los cientos de familias de JA que frecuentaban su estudio, conocían su trabajo pictórico antes de ver la película. Nos lo dijeron muchas personas que lo conocieron bien. Hasta donde sabemos, no se arrepintió ni vivió en el pasado. Estaba demasiado ocupado viviendo el presente. Por ejemplo, llevaba consigo su cámara a todas partes. Así que no es que su arte se limitara al estudio comercial o que sólo se considerara el fotógrafo de Little Tokyo. Fue fotógrafo de principio a fin.


NM: La película comienza con una entrevista con Hirokazu Kosaka, el artista y sacerdote budista, quien analiza el concepto de engawa (veranda, porche) y los tonos de gris. ¿Por qué decidiste poner este como título de la película?

RN: Dos razones. Primero, Miyatake trabajó en blanco y negro. En fotografía existe lo que se llama escala de grises: una gama de tonos de gris sin color. El tono de gris más oscuro es el negro y el más claro es el blanco.

En segundo lugar, el sentido de la estética de Miyatake era tan fino que se podría decir que trabajó en el reino de infinitos tonos de gris. En la cultura occidental hay mucha definición y, por tanto, separación, con poco espacio para matices y sutilezas; las cosas son blancas o negras. En la estética japonesa todo tiene matices y las sutilezas no sólo se ven sino que se admiran. Miyatake entendía no sólo los tonos de gris entre el blanco y el negro, sino también los infinitos tonos de gris.

KI: Preguntaste sobre la engawa , que es algo que Hirokazu mencionó para ayudar a explicar los matices de la estética japonesa. La engawa es una terraza que rodea una casa tradicional japonesa. Como parte integral de la casa que se encuentra justo afuera de su perímetro, la engawa no está ni dentro ni fuera. Es el espacio entre el interior y el exterior. Una vez más, Hirokazu aludía a la fina distinción que Miyatake fue capaz de alcanzar en su arte.


NM: Kosaka también explica en la película que en Japón no existe separación entre el tiempo y el espacio. Luego continúa con la descripción de un mosquito chocando contra una pantalla shoji . ¿Cómo refleja esto la estética de Miyatake?

KI: Cuando Hirokazu evocó el sonido de un mosquito golpeando una pantalla shoji (un sonido que la mayoría de la gente ni siquiera escucharía y mucho menos prestaría atención) estaba aludiendo al fino aprecio por la sutileza y la estética que poseía Miyatake. En el budismo no existe separación entre tiempo y espacio.

RN: La comprensión de Miyatake sobre esto se evidencia en su fotografía de una bailarina que parece borrosa. Ni siquiera se puede ver a la bailarina, sólo la condensación del tiempo y el espacio. Manteniendo la lente de su cámara abierta durante más tiempo del habitual, literalmente fusionó el tiempo y el espacio, transponiendo el cuerpo de un bailarín en puro movimiento.


NM: ¿Cómo te sientes acerca de Infinite Shades of Grey cuando lo miras hoy, 15 años después de su realización?

RN: A menudo, con limitaciones externas de tiempo y dinero, tienes que completar una película con la que desearías haber hecho más. El pasado mes de enero, el Museo Morikami y los Jardines Japoneses de Florida proyectaron la película y tenemos que admitir que, al verla por primera vez en mucho tiempo, quedamos bastante satisfechos. No sólo fue bien recibido por una audiencia no asiática, sino que personalmente nos sentimos muy satisfechos.

KI: Contamos con el apoyo total del hijo de Toyo, Archie Miyatake, quien, en el proceso de nuestra investigación, encontró joyas que no sabía que tenía, como las películas caseras de Toyo-san y las impresiones de Weston. Tuvimos la suerte de poder entrevistar a personas que lo conocían bien, como Hirokazu, que era un joven artista en ese momento; mi tía Lily, a quien le encantaba fotografiar; y por supuesto, su hijo Archie, que continuó con el estudio. Entrevistamos a los curadores Dennis Reed y Karin Higa, quienes investigaron mucho sobre el trabajo pictórico de Toyo y fueron fundamentales para ayudarnos a nosotros (y al espectador) a comprender la importancia de su arte. Y tuvimos la suerte de contar con una gran tripulación; La cinematografía de John Esaki fue impecable y la música de David Iwataki mejoró enormemente las imágenes de la película.

RN: Inspirándonos en la estética de Miyatake, hicimos lo que otros realizadores de documentales podrían considerar una elección estética audaz al incluir tomas largas y persistentes de las fotografías mismas con poca voz en off u otra explicación. Queríamos darle al espectador la oportunidad de ver y apreciar realmente estas fotografías poco conocidas, sabiendo lo especiales y raras que son.

El retrato de Miyatake del bailarín Michio Ito está incluido en la exposición actual del Museo Whitney, Interés humano: retratos de la colección Whitney .

NM: Fue una sorpresa para mí darme cuenta de que es el retrato de Miyatake de Michio Ito el que adorna la portada de una invitación a la exposición actual del Museo Whitney, Interés Humano: Retratos de la Colección Whitney . El New York Times , en una reseña del programa, señaló que el retrato “cobra particular intensidad cuando se recuerda que Ito, que tuvo una exitosa carrera en Estados Unidos, sería arrestado dentro de las 24 horas posteriores al bombardeo de Pearl Harbor, Acusado falsamente de espionaje e internado durante dos años antes de ser enviado de regreso a Japón”. ¿Cuál es su reacción ante esta oportuna aparición del trabajo de Miyatake en una gran exposición de arte convencional y la forma en que se cubrió en esta reseña?

KI: Usan una versión recortada del retrato original de Miyatake que incluía las manos de Ito delicadamente cruzadas frente a él. Esta imagen completa, con las manos casi bailando, hace que la fotografía sea aún más dramática y es uno de mis retratos favoritos de Miyatake. No sólo captura la teatralidad de Ito, sino que el retrato exuda una masculinidad y sexualidad andrógenas que el músico Prince se hizo famoso décadas después. Es esto (el ojo impecable de Miyatake que no sólo capturó la belleza de Ito sino que al mismo tiempo refutó los ridículos estereotipos visuales de los hombres asiáticos), más que el hecho de que Ito estuviera encarcelado, lo que le da tal intensidad al retrato.

Karen Ishizuka y Robert Nakamura recibieron el premio JANM Legacy Award inaugural en 2016. Foto de Tracy Kumono.

* * * * *

Proyección de la película : Toyo Miyatake: Infinitas sombras de Grey
Museo Nacional Japonés Americano
Sábado 14 de mayo de 2016 a las 14 h.

GRATIS

Una proyección de la película premiada realizada por el Watase Media Arts Center de JANM sobre el renombrado fotógrafo Toyo Miyatake. La próspera práctica de Miyatake como fotógrafo de arte y retratos con sede en Little Tokyo se puso en pausa cuando fue encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, al introducir de contrabando en el campamento una lente y un soporte para películas, Miyatake hizo historia al convertirse en uno de los primeros en fotografiar la experiencia del campo de concentración japonés-estadounidense desde el interior.

Para más información sobre este evento >>

Esta película está disponible en la Tienda JANM >>

© 2016 Nancy Matsumoto

artistas artes California campos de concentración documentales cineastas películas generaciones Hirokazu Kosaka inmigrantes inmigración issei Japón Museo Nacional Japonés Americano Museo Nacional Japonés Americano (organización) Karen L. Ishizuka Lily Okura Los Ángeles campo de concentración de Manzanar migración fotógrafos fotografía Robert Nakamura Toyo Miyatake Toyo Miyatake: Infinite Shades of Gray (película) Estados Unidos campos de la Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Nancy Matsumoto es una escritora y editora independiente que cubre temas de agroecología, alimentos y bebidas, las artes y cultura japonesa y japonesa americana. Ha sido colaboradora de The Wall Street Journal, Time, People, The Toronto Globe and Mail, Civil Eats, The Salt de NPR, TheAtlantic.com y la Enciclopedia Densho del Encarcelamiento Japonés Americano en línea, entre otras publicaciones. Su libro, Exploring the World of Japanese Craft Sake: Rice, Water, Earth [Explorando el mundo del sake artesanal japonés: arroz, agua, tierra] fue publicado en mayo del 2022. Otro de sus libros, By the Shore of Lake Michigan[Por la orilla del lago Michigan], una traducción al inglés de la poesía japonesa tanka escrita por sus abuelos, será la próxima publicación de Asian American Studies Press de la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA). Twitter/Instagram: @nancymatsumoto

Última actualización en agosto de 2022

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!