Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/12/7/michitaro-ongawa-1/

Michitaro Ongawa: El primer ciudadano japonés-estadounidense de Chicago - Parte 1

El 8 de julio de 1867, el Chicago Tribune informó sobre una historia de amor entre una chica de Chicago y un acróbata japonés. Los acróbatas viajeros fueron probablemente los primeros japoneses que llegaron a Chicago después de que el shogunato comenzara a permitir que la gente común y corriente viajara al extranjero en 1866. “De los primeros setenta y un 'pasaportes' otorgados a ciudadanos comunes por el gobierno feudal, la mayoría fueron emitidos a los miembros de grupos acrobáticos”. 1 En 1869, se completó el ferrocarril transcontinental y muchos delegados y estudiantes enviados por el nuevo gobierno Meiji se apresuraron a viajar a Estados Unidos, especialmente a la parte oriental del país, y a Europa, para estudiar tecnologías y artes occidentales. Pasaron por Chicago para cambiar de tren, pero muy pocos se quedaron a vivir en Chicago.

Michitaro Ongawa. (Colección Redpath Chautauqua, Departamento de Colecciones Especiales, Bibliotecas de la Universidad de Iowa)

Fue en 1880 cuando el censo de Illinois registró oficialmente a los tres primeros japoneses que vivían en el estado. Uno era J. Yanada en Galena, mayordomo del ex presidente Ulysses Grant, y los otros dos, una mujer y un hombre, vivían en Chicago. Poco se sabe sobre la mujer japonesa en este momento, pero el hombre era Michitaro Ongawa, quien más tarde se convirtió en un popular intérprete de danzas y canciones japonesas en el circuito de Chautauqua desde la década de 1910 hasta la de 1930. J. Yanada regresó a Japón en la primavera de 1884 2 , pero Ongawa permaneció en el área de Chicago por el resto de su vida.

El nombre original de Ongawa era Michitaro Ogawa. Nació en Tokio el 21 de febrero de 1859 3 , y vivió en Yokohama, donde se estableció una concesión extranjera el año de su nacimiento. En esa concesión había muchos misioneros de varias iglesias que esperaban difundir el cristianismo enseñando inglés usando la Biblia como libro de texto. Uno de ellos fue Christopher Carrothers, un misionero presbiteriano. Nacido en Ohio, Carrothers se graduó en la Universidad de Chicago en 1867 4 y completó el Seminario Teológico Presbiteriano de Illinois en 1869. Llegó a Yokohama a finales de junio de 1869 con su esposa Julia. 5

Concesión de Yokohama, 1864

El mentor de Carrothers, Edward Cornes, también fue misionero presbiteriano. Cornes conoció a Carrothers en la universidad de Pensilvania, así como en el Seminario Teológico Presbiteriano de Illinois, y fue él quien animó a Carrothers a trabajar en Japón. Cornes había ido a Japón en 1868, un año antes que Carrothers.

Christopher y Julia Carrothers abrieron una escuela privada en su casa. Sus primeros alumnos fueron niños pequeños. Ofrecían dos tipos de clases: una clase de samurái y una clase regular. 6 “Michitaro” debe haber sido un nombre familiar para Julia, ya que lo mencionó como ejemplo de nombre de niño japonés en un libro sobre su vida en Japón, publicado en 1879. 7 Julia también llamó al tío de Michitaro, Yoshiyasu Ogawa, “Ongawa .” 8 “Ongawa” parece ser como les sonaba el nombre “Ogawa” a los angloparlantes.

El 1 de agosto de 1870 ocurrió una tragedia en la comunidad misionera presbiteriana. La caldera del vapor City of Yeddo , con destino a Yokohama, explotó justo antes de zarpar. Edward Cornes, su esposa Elisa, su hijo primogénito Eddie y su joven enfermera inglesa murieron en el incidente. Sólo sobrevivió su bebé de tres meses, Harry.

Julia decidió llevar a Harry a la casa de un amigo de la familia Cornes en Iowa en febrero de 1871.9 Lo más interesante es que se llevó no sólo a Harry sino también a Michitaro a Estados Unidos. Es de destacar que el pasaporte de Michitaro ya había sido emitido en 1869, no después de la tragedia de 1870, y que el propósito del viaje indicado en la solicitud de pasaporte era venir a los Estados Unidos para servir a Carrothers. 10 Esto significa que el viaje de Michitaro a Estados Unidos probablemente había sido planeado antes de la llegada de Carrothers a Japón. De hecho, Cornes había escrito a la iglesia en 1869 que “un niño [está] aprendiendo muy rápido en [su] clase de inglés. Espero capacitarlo para el servicio a sus compatriotas. Razones abundantes para animarse. Muy poco para desanimarnos”. 11

En aquellos días, el cristianismo estaba prohibido en Japón, por lo que el gobierno supervisaba de cerca la obra misional. Aunque Cornes no mencionó a Michitaro por su nombre, lo más probable es que el niño mencionado en la carta sea Michitaro porque Christopher Carrothers también escribió a la iglesia lo siguiente:

El chico japonés que se llevó con ella es un joven muy inteligente y prometedor. … Es alentador el hecho de que ninguno de sus familiares probablemente lo alejará de nuestra influencia una vez que haya recibido educación. Su padre y su madre están muertos, y su tío, que estaba a cargo de él, es el maestro del Sr. Thompson y un cristiano bautizado. 12

David Thompson, otro misionero presbiteriano, había estado en Japón desde 1863. El tío de Michitaro, Yoshiyasu Ogawa, que había sido profesor de japonés de Thompson y Cornes, era muy conocido en la comunidad misionera de Yokohama. Yoshiyasu fue bautizado por Thompson en 1869 y se convirtió en el primer pastor japonés de la iglesia cristiana japonesa en 1877. Tanto Yoshiyasu como Michitaro estaban profundamente involucrados con la obra misionera presbiteriana en Yokohama; Michitaro tenía sólo 11 años cuando se emitió su pasaporte en 1869.

Como su padre, Richard Varick Dodge, era ministro de una iglesia presbiteriana en Madison, Wisconsin, Julia trajo a Michitaro a Madison. El número del 2 de abril de 1871 del Wisconsin State Journal informó sobre la llegada de Michitaro de la siguiente manera: “Ungawa, [tiene] entre 12 y 13 años de edad, pero es pequeño para su edad. Es de aspecto amable, refinado en su apariencia y muy educado en sus modales. El muchacho parece un chico brillante y, vestido como niños americanos, difícilmente atraería la atención de un observador casual”.

Antes de que Julia regresara a Japón a principios de 1872, visitó nuevamente Madison a fines del otoño de 1871. Ella escribió a la iglesia: “El pequeño niño japonés que traje conmigo ahora está con nosotros. Estudiando bastante duro. Es un chico brillante y parece ansioso por agradar”. 13 Se puede suponer que Michitaro estuvo con el Reverendo Dodge y su familia en Madison hasta que el Reverendo Dodge se fue a San Francisco en 1872. Pero, ¿Michitaro dejó Madison con ellos?

Parte 2 >>

Notas:

1. Frederik L. Schodt, El profesor Risley y la compañía imperial japonesa (Berkeley: Stone Bridge Press, 2012), 142.

2. John Simon, ed, The Papers of Ulysses Grant Volumen 31 (Carbondale: Southern Illinois University Press, 2009), 98.

3. Índice de muertes y mortinatos de Illinois, 1916-1947 (Ancestry.com).

4. Octavo Catálogo Anual de la Universidad de Chicago 1866-1867 . The Old University of Chicago Records 1856–1890, Cuadro 5, Carpeta 6.

5. Memorias, Colección William Elliot Griffis de la Biblioteca de la Universidad de Rutgers, Japón a través de los ojos occidentales , Parte 3, Carrete 28.

6. Julia Carrothers, The Sunrise Kingdom: O, vida y escenas en Japón y el trabajo de una mujer para una mujer allí (Filadelfia: Junta Presbiteriana de Publicaciones, 1879), 56–57, 93.

7. Ibídem , 89.

8. Ibídem , 153, 196, 370.

9. Carta de Hepburn a Griffis fechada el 18 de noviembre de 1895. Colección William Elliot Griffis, Japón a través de los ojos occidentales , parte 3, carrete 31.

10. Registro de emisión de pasaportes, Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón, Tokio, Japón, Microfilm 3-8-5-2, Prefectura de Kanagawa, vol. 1, Carrete No. Pasaporte 3.

11. Carta de Cornes a Lowrie, fechada el 30 de enero de 1869, resumen. Cartas de Japón 1869–1873 , Volumen 2, Registros de las misiones presbiterianas de EE. UU., Biblioteca del Puerto Abierto de Yokohama, Japón.

12. Carta de Christopher Carrothers a Lowrie, fechada el 18 de marzo de 1871. Japan Letters 1869–1873 , Volumen 2, Registros de las misiones presbiterianas de EE. UU., Biblioteca del Puerto Abierto de Yokohama, Japón.

13. Carta de Julia Carrothers a Lowrie, fechada el 16 de noviembre de 1871. Japan Letters 1869–1873 , Volumen 2, Registros de las misiones presbiterianas de EE. UU., Biblioteca del Puerto Abierto de Yokohama, Japón.

* Este artículo se basó en un documento presentado en la 18.ª conferencia anual sobre Historia de Illinois el 7 de octubre de 2016 en Springfield, IL.

© 2016 Takako Day

acróbatas Chicago Christopher Carrothers baile generaciones Illinois inmigrantes inmigración issei Japón prefectura de Kanagawa Michitaro Ongawa migración misioneros actuaciones presbiterianismo Estados Unidos Yokohama Yoshiyasu Ogawa
Acerca del Autor

Takako Day, originario de Kobe, Japón, es un escritor independiente e investigador independiente galardonado que ha publicado siete libros y cientos de artículos en japonés e inglés. Su último libro, MUÉSTRAME EL CAMINO A VOLVER A CASA: El dilema moral de Kibei No No Boys en los campos de encarcelamiento de la Segunda Guerra Mundial es su primer libro en inglés.

Mudarse de Japón a Berkeley en 1986 y trabajar como reportero en el Nichibei Times en San Francisco abrió por primera vez los ojos de Day a las cuestiones sociales y culturales en la América multicultural. Desde entonces, ha escrito desde la perspectiva de una minoría cultural durante más de 30 años sobre temas como cuestiones japonesas y asiático-americanas en San Francisco, cuestiones nativas americanas en Dakota del Sur (donde vivió durante siete años) y más recientemente (desde 1999), la historia de los estadounidenses de origen japonés poco conocidos en el Chicago de antes de la guerra. Su artículo sobre Michitaro Ongawa nace de su amor por Chicago.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más