Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/11/17/6475/

Eres Nisei canadiense si. . . Parte II

Discover Nikkei publicó mi artículo titulado, Eres Nisei canadiense si . . . el 9 de diciembre de 2015. Se descubrieron más rasgos Nisei para agregar a este artículo. Me pregunto si hay más joyas ocultas sobre la identidad canadiense Nisei.

  1. Las madres siempre colocaban sus escobas en la esquina de la puerta de entrada al porche. Era una rutina diaria barrer el piso.

  2. En los años cincuenta y sesenta, todos los sábados eran días de lavado. Las madres colgaban sábanas, ropa interior y camisas en el tendedero. Una observación única que hicieron los niños fue cuando las bragas de 7 días estaban de moda en aquel entonces, por lo que comprobaron si faltaba algún día. Domingo Lunes Martes...

  3. Pueden usar benjo para ir al baño y, en casos extremos, chozu-ba.

  4. Hay una galleta suave y redonda llamada Mi-ru-ku bo-oro. En japonés significa "bola de leche". Para los Nisei se llamaba chi-chi boru o bola de pezón.

  5. Lo más probable es que Nisei fumara cuando eran más jóvenes. Si ves películas antiguas, la mayoría de los actores tenían cigarrillos entre los dedos. Algunos Nisei pueden tomar una cerilla y encenderla con una mano. Otro truco consistía en raspar la cerilla de madera de la cremallera o encenderla golpeando la cerilla en la culata de sus jeans. A los niños les encantaba ver "anillos de humo" cuando el fumador los exhalaba y metían el dedo dentro del anillo. ¡Los niños no sabían que se trataba de humo de segunda mano! Siempre que veas rayas cortas, estrechas y oscuras en los traslapos de madera sin pintar, son marcas de cerillas de madera.

  6. Los niños Nisei recogieron portadas de cerillas de fuera de la ciudad, provincias o estados. Los cupones de Sticky Popsicle se guardaron para ganar premios.

  7. La mayoría ha visto la película Go For Broke con Van Johnson y Henry Nakamura y todos se rieron a carcajadas cuando Van Johnson inventó la contraseña bakatare.

  8. Conocen a todos los actores japoneses que estuvieron en películas de Hollywood en los años cincuenta, como Miyoshi Umeki que ganó un Oscar a la mejor actriz de reparto en la película Sayonara, y Kyo Machiko, que estuvo en la película La casa de té de la luna de agosto con Marlon Brando y Glen Ford. En aquella época era raro tener artistas japoneses en las películas de Hollywood.

  9. La mayoría de los nisei conocen a actores japoneses-estadounidenses como James Shigeta, Nobu McCarthy, Pat Suzuki, George Takei, Sessue Hayakawa, Jack Soo (Goro Suzuki) y Pat Morita. Un actor canadiense de Vancouver y Winnipeg es Robert Ito. Comenzó como bailarín de claqué en Powell Street. Los padres de la Sra. McCarthy vivían en Ottawa.

  10. La mayoría de los hombres Nisei poseían un sombrero fedora.

  11. La mayoría de los nisei están familiarizados con los famosos equipos de béisbol Asahi que jugaban en Powell Grounds, ahora Oppenheimer Park. Había muchas estrellas en el equipo. En 2003, fueron incluidos en el Salón de la Fama del Béisbol Canadiense y en 2005, en el Salón de la Fama del Deporte de BC. También siguieron el béisbol nipón cuando los Gigantes vinieron para juegos de exhibición a Vancouver. Jugadores como Eiji Sawamura, Shigeo Nagashima, Sadaharu Oh y Victor Safin fueron sus héroes, además de sus estrellas locales.

  12. Los nisei más jóvenes saben cuáles son estas cosas: hush puppies (zapatos de gamuza), oxford (zapatos de niña), mocasines (zapatos en los que puedes poner una moneda en la ranura), crinolina (dispositivo que hacía que la falda llamara la atención), postizas ( versión temprana de aumento de senos con solución salina o silicona), cortinas o zancadas (pantalones holgados para hombres) y ¿qué pasa con los pedales? Eran pantalones cortos para niñas que llegaban justo por debajo de las rodillas para evitar que la parte de las piernas del pantalón quedara atrapada en la cadena de la bicicleta. Ahora se llaman capris.

  13. Las señoras mayores Nisei se hacían la permanente en el salón de belleza y siempre les salía chiri-chiri o rizos muy apretados. Tenían polvo blanco en la cara con maquillaje rojo en las mejillas y lápiz labial rojo brillante. ¡Salieron con un aspecto tan genérico! Las chicas Nisei más jóvenes fueron a la casa de sus amigas para hacerse la permanente en el cabello. La solución era muy dura para los ojos y la nariz. Lo más probable es que la permanente se haya realizado con un producto llamado 'Bobbi'. ¿De ahí viene el término horquillas? También estaban 'Pin Quick' y 'Toni', pero este último era muy popular en Greenwood. El lápiz labial rojo era más parecido a una pasta, por lo que tenían que aplicarlo con regularidad. Era común ver a mujeres aplicándose lápices labiales en los restaurantes.

  14. La mayoría de los nisei prefieren comer espaguetis y albóndigas con arroz caliente en lugar de fideos. Pakkui era otra fusión china 'agridulce' que lo hacía exclusivamente nisei. Las habas secas y saladas se llamaban he-no-ma-me (frijoles pedos).

  15. Otra cocina tradicional preferida por los Nisei es la Okai-san u Okai-yu. Cha-gai en mi opinión estaba muy sabroso. Se utilizó ñame o batata para añadir más sabor. Para este plato se utiliza el arroz sobrante y el ichi-nen ja (té verde) para que parezca una sopa . El sato-zuke (salmón endulzado) o el arenque ahumado van de la mano del okai-san, así como del Iwa nori y el tsukenmono.

  16. Para muchos Nisei, el matsutake tori es una búsqueda del tesoro. ¡Es ALTO SECRETO!

  17. Los invitados Nisei invitados a cenar invariablemente traerán un omiage o un regalo al anfitrión. El anfitrión les dirá que no traigan nada, pero un Nisei traerá algo.

  18. Cuando la pareja Nisei conduce, por casualidad, cerca de la casa de su conocido, dicen: "No entremos. No tenemos ningún omiage".

  19. Los amigos Nisei se pelearán por la cuenta en un restaurante y cuando el ganador llegue a la caja, ¡está hecha pedazos! Un tacaño ( ke-chi) se escapará al baño mientras otros se pelean por la cuenta.

  20. Nisei nunca escogerá el último trozo de postre como manju en el plato. Cuando todos hacen lo mismo, un invitado dirá de mala gana: “Como nadie va a comerse el último manju , creo que lo haré yo. Es mottainai”.

  21. Cuando se le pide a un niño que le entregue un artículo a su mamá, ella enfatizará que no debe aceptar dinero del destinatario. Un niño llama a la puerta para entregar el 'regalo' y la señora ofrece veinticinco centavos. Este niño no meterá las manos en los bolsillos, sino que girará el hombro y dirá "no" unas tres veces. La señora deslizará una moneda en el bolsillo del niño. ¡Chico listo! Otro niño hará lo mismo, excepto que en el último momento extenderá la mano y dirá: “¡Gracias, obasan!”.

  22. En su testamento, los padres Nisei rechazarán el koden y las flores. Saben lo difícil que es "pagar" a los donantes que dieron koden. En los viejos tiempos, era difícil para una familia financiar un funeral, por lo que los aldeanos ayudaban con el koden. La mayoría de las familias Nikkei se encuentran cómodas financieramente, por lo tanto, el koden no es necesario.

  23. Para muchas mujeres Nisei, el delantal era una parte importante de sus accesorios.

  24. Enryo es una palabra muy importante para un Nisei. El significado más cercano que se me ocurre es: abstenerse de ser demasiado asertivo. Lo opuesto es enryonashi. Algunos dicen enjo-nashi. Mantener la armonía unos con otros es observar enryo. Trate de abstenerse de aceptar demasiadas cosas de un amigo aunque él o ella esté dispuesto a ofrecerlas. Por ejemplo, no bebas en exceso aunque te lo ofrezcan. Simplemente diga 'no, ya es suficiente'. Tampoco pidas demasiados favores a tus amigos.

  25. O-kae-shi es otra palabra que le resulta familiar a Nisei. Alan Mayeda me dijo que cuando su madre recibió un pastel casero de un amigo, ella devolvió el plato de pastel Pyrex vacío con una caja de fósforos o palillos de dientes junto con el plato. Recuerdo entregar bolsas de azúcar en mi carro a quienes enviaban regalos cuando mamá estaba en el hospital.

  26. En la mayoría de los hogares Issei/Nisei se puede oler el incienso. Contarán con un ho-to-ke-sama (altar budista) para entregar ofrendas a los seres queridos fallecidos.

  27. Los visitantes pueden adivinar cuántas personas hay en la casa cuando entran al gen-kan (vestíbulo). Habrá hileras de zapatos cuidadosamente alineados contra la pared.

  28. Mientras sale y 'tiene una relación', un joven Nisei le abrirá la puerta del auto a su novia y atenderá sus necesidades. Una vez casados, el marido, a la hora de cenar, saca el brazo con un plato de arroz vacío, sin decir una palabra. Sin embargo, hoy en día, ¡no llegará muy lejos!

  29. ¿Las famosas últimas palabras del mayor Nisei? "Este será mi último coche nuevo".

*Este artículo fue publicado originalmente por The Bulletin: una revista de la comunidad canadiense japonesa, historia + cultura , edición de octubre de 2016.

© 2016 Chuck Tasaka

costumbres (social) cultura generaciones japoneses canadienses nisei tradiciones
Acerca del Autor

Chuck Tasaka es el nieto de Isaburo y Yorie Tasaka. El padre de Chuck era el cuarto de una familia de 19. Chuck nació en Midway, Columbia Británica y creció en Greenwood, también en Columbia Británica, hasta que se graduó de la escuela secundaria. Chuck asistió a la Universidad de Columbia Británica y se graduó en 1968. Tras su jubilación en 2002, se interesó en la historia nikkei. Esta foto fue tomada por Andrew Tripp del diario Boundary Creek Times en Greenwood.

Última actualización en octubre de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más