Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/4/25/may-fujino/

mayo fujino

Mayo Fujino. Foto cortesía de The Japanese Daily Sun.

May Fujino (1933–2016) disfrutó de su tiempo como voluntaria en el Museo Nacional Japonés Americano. Allí pudo sumergirse en la historia y mejorar sus conocimientos del idioma japonés. Pero estar en JANM también le recordó a May sus primeros años y cómo, incluso en los momentos más difíciles, su familia sabía cómo sacar lo mejor de cualquier situación.

May nació en 1933 en Salinas, California, como la mayor de 12 hermanos. “Yo era taisho (general)”, se rió entre dientes. Sus padres tenían raíces familiares en Hiroshima, pero su padre emigró a los Estados Unidos cuando tenía diez años y su madre era Kibei-Nisei, por lo que ambos eran bilingües. El primer idioma de May fue el japonés y no asistió a una escuela de idioma japonés. “ Issei no ko dakara ”, decía, “porque yo era hija de Issei”.

Incluso con su ventaja lingüística, la familia Fujino enfrentó otros obstáculos. Debido a las Leyes de Tierras Extranjeras, que se implementaron en California en 1913, Issei no podía comprar tierras. Afortunadamente, los Fujino pudieron comprar y registrar la propiedad a nombre de la madre de May. Su padre era mecánico de automóviles y dirigía un taller en Salinas.

Después de que Estados Unidos entró en la Segunda Guerra Mundial en 1941 y se emitió la Orden Ejecutiva 9066, la familia tapió las ventanas de su casa y dejó la llave a un agente inmobiliario. El padre de May dejaba que sus amigos aparcaran sus coches, llenos de sus pertenencias, en su garaje de forma gratuita. La familia finalmente fue encarcelada en Poston.

Cuando los Fujino regresaron a casa después de la guerra, habían robado muchos “ daiji na mono ” (cosas preciosas): todo el equipo de pesca de su padre, sus herramientas para el garaje y un baúl lleno de kimonos de la abuela de May. La Autoridad de Reubicación de Guerra intentó recuperar los artículos, pero solo pudieron encontrar una maquinaria grande con el nombre del padre de May inscrito. Se alegró de recuperar al menos esos artículos.

Incluso con la devolución de parte de su equipo, la vida fue dura para la familia Fujino después de la guerra. El padre de May tuvo dificultades para comprar materiales para su garaje porque ninguna gran empresa se los vendía. Sólo una pequeña empresa dirigida por dos hermanos le permitía comprar gasolina y autopartes, y eso fue solo después de que su tienda cerró por la noche.

La mayoría de los japoneses americanos que regresaron a Salinas no tenían sus propias casas, por lo que cuando nadie les alquilaba, no tenían un lugar donde vivir. Como los Fujino eran dueños de su casa, el padre de May dejaba que la gente durmiera en el sofá y su madre les preparaba la comida. Años más tarde, algunas personas agradecieron a May la buena voluntad de sus padres, pero ella no recordaba sus nombres. “Entraban y salían tantos”, dijo, que no podía mantenerlos en orden. Había una iglesia budista donde también se alojaba la gente. Estaba lleno.

La vida finalmente se estabilizó. May se involucró con la PTA y las actividades de la iglesia, pero finalmente se sintió más cercana a JANM, a la que se unió en 1997 y fue voluntaria activa hasta su muerte en febrero de 2016. Claramente, la camaradería era importante para ella. “Los voluntarios nos vemos una vez a la semana y almorzamos juntos”, dijo. “Es como una familia y es divertido. Disfruto hablar con la gente”.

May también ayudó con clases de arte de origami y otros talleres de artesanía a través del departamento de educación del museo. Enseñó a los niños pequeños a doblar objetos como las cestas kori que los inmigrantes japoneses usaban para llevar sus pertenencias a Estados Unidos.

Los voluntarios celebran cumpleaños, organizan premios y organizan otras actividades para fomentar la participación. A May le preocupa a veces la falta de jóvenes voluntarios. Pero, como ocurrió durante la guerra, los más antiguos persisten.

“Todavía hoy conozco a tres voluntarios que han cumplido 88 años y todavía conducen solos hasta el museo todas las semanas”, dijo May. “Hay muchas historias que contar. Necesitamos seguir contando estas historias”.

Foto cortesía del Museo Nacional Japonés Americano.

Nota del editor: May Fujino falleció tristemente en febrero de 2016, mucho después de que se escribiera este artículo. El artículo ha sido modificado con respecto al original para reflejar su fallecimiento. Los servicios funerarios se llevaron a cabo el 20 de marzo de 2016, seguidos de una celebración de su vida en JANM. Los eventos contaron con una gran asistencia de familiares, amigos y colegas. Se extrañará mucho mayo.

* May Fujino fue entrevistada por Tomomi Kanemaru y el artículo fue escrito por Ryoko Onishi para Voices of the Volunteers: Building Blocks of the Japanese American National Museum , un libro presentado por Nitto Tire y publicado por The Rafu Shimpo .

Nitto.jpg

Presentado por

© 2015 The Rafu Shimpo

Columbia Británica Burnaby California Canadá generaciones Museo Nacional Japonés Americano Museo Nacional Japonés Americano (organización) May Fujino Museo Nacional y Centro Cultural Nikkei nisei Salinas Estados Unidos voluntariado
Sobre esta serie

Esta serie presenta las experiencias de los voluntarios en el Museo Nacional Japonés Americano del libro Voices of the Volunteers: The Building Blocks of the Japanese American National Museum , que fue patrocinado por Nitto Tire y publicado por The Rafu Shimpo.

Hace unos años, Nitto Tire comenzó a trabajar con el periódico en japonés de Los Ángeles The Japanese Daily Sun para entrevistar a los voluntarios del Museo Nacional Japonés Americano (JANM). Cuando Nitto Tire se acercó a The Rafu Shimpo a finales de 2014 para editar y compilar estas entrevistas en un libro, nos alegró mucho hacerlo. Como ex pasante de JANM, sabía lo importantes que eran los voluntarios, lo duro que trabajaban y cuánto humanizaba su presencia la historia.

En el proceso de edición de este libro, leí cada historia tantas veces que comencé a soñar con ellas. Sé que no estoy solo en esta absorción. Todos los que dedicaron su tiempo a este libro vivieron estas historias y sintieron su efecto. Ese es el poder de un relato de primera mano. Cuando los visitantes vienen a JANM para una visita guiada, experimentan un tipo similar de intimidad acelerada que da vida a la exhibición Common Ground . Los voluntarios llevan treinta años poniendo rostro a la historia. Durante todo ese tiempo, han defendido la historia de nuestra comunidad. Ahora es el momento de que defendamos sus historias.

Editado por Mia Nakaji Monnier y agradecimiento adicional al editor colaborador Chris Komai; los editores japoneses Maki Hirano, Takashi Ishihara y Ryoko Onishi; y el enlace voluntario Richard Murakami. Entrevistas realizadas por Tomomi Kanemaru (The Japanese Daily Sun), Alice Hama (The Japanese Daily Sun) y Mia Nakaji Monnier.

Presentado por

Conoce más
Acerca del Autor

El Rafu Shimpo es el principal periódico de la comunidad japonesa americana. Desde 1903, ha brindado cobertura y análisis bilingüe de noticias nikkei en Los Ángeles y más allá. Visite el sitio web de Rafu Shimpo para leer artículos y explorar opciones de suscripción para noticias impresas y en línea.

Actualizado en septiembre de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más