Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/3/25/5726/

Dónde estuve el 11 de marzo de 2011

2 comments

Exposición fotográfica del 11 de marzo durante el evento de la comunidad Nikkei en Sao Paulo en julio de 2011.
(Foto: Henrique Minatogawa)

En marzo de 2011, hacía sólo un mes que había comenzado a trabajar en una editorial centrada en la cultura japonesa. Mi trabajo consistía en cuidar un sitio cuyo contenido estuviera relacionado con esa temática.

Aquel 11 de marzo, en la mañana de Brasil, escuché por la radio que había ocurrido un fuerte terremoto en Japón. Aunque los terremotos ocurren regularmente en el país, por el tono de las noticias me di cuenta de que había sido mucho más grave.

Fui a la oficina, siguiendo las noticias en mi celular. Las estimaciones sobre el número de muertes y daños materiales no hacían más que aumentar. Cuando finalmente vi las imágenes del tsunami acercándose a casas y cultivos, me quedé atónito por un momento.

El contenido del sitio en el que trabajé estaba compuesto principalmente de “material frío”, es decir, textos atemporales (principalmente curiosidades históricas y culturales). La cobertura del Gran Terremoto del Este de Japón ha llegado a ocupar todos los espacios destacados del sitio.

Las primeras horas de trabajo de ese viernes se dedicaron a contactar con periodistas en Japón que pudieran esclarecer la situación. No pudimos encontrar a nadie en ese momento.

Por la tarde tenía que ir a cubrir un evento tecnológico al que también asistieron representantes de empresas japonesas. Todos expresaron preocupación con sus compañeros de la sede.

De regreso a la oficina seguí buscando contactos que pudieran hablar sobre la situación. Poco después del tsunami, la dificultad de comunicación fue la principal preocupación entre la comunidad Nikkei.

En aquella época tenía amigos y familiares que vivían en otras regiones de Japón. Un amigo me dijo que en Saitama el servicio de tren se interrumpió y hubo algunas dificultades por los cortes de electricidad. Amigos de la región de Kansai dijeron que la rutina era casi normal. Logré hablar con dos periodistas y un estudiante de intercambio, quienes me ayudaron a producir algunos textos para el sitio.

En los días siguientes, las noticias empezaron a mostrar evacuaciones y contaminación radiactiva, y más imágenes de destrucción en las zonas afectadas por el tsunami. La reacción de muchas familias en Brasil fue recomendar el regreso de familiares que se encontraban en Japón. Esta situación incluso acuñó el término “flyjin” para referirse a las personas que de repente han decidido abandonar el país.

Entidades nipo-brasileñas organizaron campañas de recaudación de fondos. En una gran colaboración basada en la buena voluntad, se decidió que las donaciones se enviarían a la Cruz Roja y a la Embajada de Japón en Brasil. Al mismo tiempo, me informaron que brasileños residentes en Japón habían organizado campañas para enviar suministros a la región de Tohoku.

En redes sociales la gente compartió mensajes de apoyo, como la campaña “Ora por Japón”. Mi temor era que los estafadores se aprovecharan de la situación para ganar dinero en medio del revuelo. Afortunadamente no tengo conocimiento de ningún caso de este tipo en Brasil.

En las semanas siguientes, la mayoría de las noticias publicadas en Brasil se centraron en el tema de la radiación. Los lectores empezaron a leer y oír sobre conceptos como microsievert, vida media, isótopos radiactivos, etc.

Había una gran desconfianza hacia los productos alimenticios importados de Japón. Los restaurantes se quedaron sin suministros, mientras que en las tiendas, artículos chinos y coreanos similares comenzaron a llegar a los estantes. Hoy la situación está más cerca de la normalidad, aunque la importación sigue enfrentando dificultades, pero por diferentes motivos.

Recuerdo haber pensado que el país ya había sufrido dos ataques nucleares; Pronto, Japón también debería superar esta crisis. Imaginé y esperé poder publicar las primeras noticias sobre la recuperación.

El artista Hamilton Yokota, conocido como Titi Freak, desarrolló talleres de graffiti en Ishinomaki
(Foto: Henrique Minatogawa)

Llegaron en la forma en que se organizaban las personas que vivían en refugios para recibir suministros. Las imágenes que llegaron a la televisión brasileña mostraban a la gente haciendo cola, sin desorden, sin nadie intentando pasar adelante, en silencio. Este tipo de comportamiento suele causar asombro y admiración en Brasil.

En mayo, nos llamó la atención la noticia sobre la apertura de una tienda de conveniencia improvisada en Minami Sanriku, en la prefectura de Miyagi. En la oficina donde trabajaba, el texto sobre el “aozora konbini” estaba colgado en el tablón de anuncios como medio de inspiración para nosotros.

En 2012, continuando con la cobertura, asistí a la conferencia del artista Hamilton Yokota (alias Titi Freak), quien participó del proyecto “Painting Tomorrow” en el que grafitiaba contenedores que servían de refugio temporal para las personas sin hogar de Ishinomaki, también en Miyagi.

La exposición 'Kome', del periodista Roberto Maxwell, incluyó una demostración de preparación de mochi. (Foto: Henrique Minatogawa)

También conocí a Roberto Maxwell, periodista brasileño radicado en Japón desde 2005. Trajo a São Paulo su obra “Kome”, serie de fotografías y videos documentales sobre las relaciones personales en las comunidades de Tohoku, que estuvieron en exhibición durante octubre de 2012.

Otra historia notable fue la entrevista (realizada por correo electrónico) con Thomas Köhler, agente de viajes de Suiza que caminó por la costa oeste de Japón en la segunda mitad de 2011 para reactivar el turismo en el país. Este paseo generó el documental “Negativo: Nada”, que lamentablemente no fue exhibido en Brasil.

En São Paulo, en los años siguientes, las asociaciones Nikkei organizaron eventos conmemorativos como exposiciones de fotografías, dibujos infantiles y ceremonias religiosas. En 2015, sin embargo, no había oído hablar de ninguno.

Hoy ya no trabajo con ese sitio. Sin embargo, todavía asisto a las actividades de la comunidad Nikkei y veo noticias de Japón. Sé que el país aún no está completamente recuperado, muchas personas todavía no pueden regresar a sus hogares y que la planta de Fukushima aún necesita cuidados.

En general, el impacto de los acontecimientos del 11 de marzo de 2011 en la comunidad Nikkei fue de tristeza y preocupación. Tiempo después, en cambio, ayudó a reafirmar muchos valores relacionados con los Nikkei en Brasil, como el trabajo, la perseverancia y la resistencia, que estaban un poco olvidados.

Así como había visto en persona cómo lucen hoy las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, espero hacer lo mismo pronto en la región de Tohoku.

© 2015 Henrique Minatogawa

terremoto y tsunami de Tohoku, Japón, 2011 Brasil terremotos Japón JPquake2011 medios de comunicación región de Tohoku (Japón)
Sobre esta serie

En japonés, “kizuna” significa fuertes lazos emocionales.

Estas series comparten las reacciones y perspectivas de los Nikkeis tanto en forma individual y/o comunal en el Gran Terremoto de Tohoku Kanto ocurrido el 11 de marzo de 2011 y el tsunami como también otros impactos- esfuerzos de colaboración o cómo afectó lo sucedido y sus sentimientos hacia el Japón.

Si quieres compartir tus experiencias, ver la página de instrucciones para enviar un artículo. Recibimos artículos en inglés, japonés, español y/o portugués. Estamos buscando diferentes historias alrededor del mundo.

Creemos que estas historias brindan consuelo a las víctimas en Japón y en el mundo, y esto resulta ser una cápsula de tiempo de reacciones y perspectivas de nuestra comunidad Nima-kai en el futuro.

* * *

Hay diferentes organizaciones y fundaciones en el mundo que colaboran con Japón. Nos puedes seguir enTwitter @discovernikkei para los diferentes eventos y acciones Nikkei o chequear en la sección Eventos. En caso de colocar un evento de beneficencia favor agregar la etiqueta “JPquake2011” para que aparezca en los eventos relacionados con el terremoto en Japón.

Conoce más
Acerca del Autor

Henrique Minatogawa es un periodista y fotógrafo freelance brasileño de ascendencia japonesa de tercera generación. Los orígenes de su familia son de las prefecturas de Okinawa, Nagasaki y Nara. En el 2007, se le otorgó la beca Kenpi Kenshu en la prefectura de Nara. En Brasil, ha estado trabajando cubriendo eventos relacionados con la cultura japonesa. (Foto: Henrique Minatogawa)

Última actualización en julio de 2020

 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más