Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/10/5/mitate-club/

CLUB MITATE

1

El precio subió en los últimos 15 minutos de la subasta en línea y el pequeño retiro que buscaba fue de 78.000 yenes. Aunque había decidido ofertar hasta 5.000 yenes, la guerra de ofertas se intensificó.

El artículo que recibí fue más resistente de lo que esperaba. El cajón superior está dividido en dos y los cajones del medio e inferior no tienen particiones. Después de abrir la sección superior y poner mis bolígrafos y tijeras, abrí la sección inferior. En el cajón inferior, el cajón estaba un poco inclinado y parecía como si algo estuviera atrapado en él, así que estaba preocupado.

Como era de esperar, el cajón no salía. Cuando lo acerqué, se abrió, pero algo andaba mal. Intente abrir la sección central. Las alturas de los cajones de los niveles medio e inferior eran diferentes. El de abajo es mucho más bajo. Miré hacia abajo.

¿sí?

El nivel inferior parece tener un fondo elevado, así que dale la vuelta.

TOC Toc

Sí. pensándolo bien.

Parece haber un espacio entre el nivel inferior y el inferior, y puedes escuchar el sonido cuando golpeas la cavidad. Cuando lo agitas, puedes escuchar el leve sonido del papel golpeando el papel. Metí la mano, pero no había ningún hueco en la placa inferior. Utilicé las tijeras como palanca para aplicar fuerza a la placa inferior.

Dentro había cinco letras. Fue en inglés. ¿Debería intentar leerlo basándome en mi memoria de clases anteriores y un diccionario? La culpa que sentí al leer la carta de Hito-sama fue superada por la curiosidad.

2

"Eso no es cierto. No es una combinación, es una combinación de colores, ¿verdad?"

"Hmm. ¡El rosa y el gris lucen geniales juntos!"

"Sí, pero eso es combinación de colores. Coordinación, ¿verdad? La mía es esta. Una taza. Es marrón con blanco en la parte superior, así que parece que la nieve se está acumulando, ¿verdad?"

"¡Eres astuto, Kazuko! ¡Eres astuto por traer algo de Japón!"

Susan, que llevaba un vestido rosa con un bolso gris y un broche extendidos, y Kazuko, que sostenía una taza de agua caliente cubierta con esmalte blanco, no parecían tener ni un segundo para hablar.

"Está bien. Eso es cierto. Es astuto traer cosas japonesas. Pero Susan todavía no entiende cómo lucir. Tendrá que aprender un poco desde cero".

"Hmm. Entendido."

"Por cierto, Susan, ¿ese vestido no es de tu hermana Louise?"

"Sí. Lo tomé prestado por un tiempo."

"¡Es un gran problema! ¡Jack dijo que hoy hay una fiesta de baile! Estoy seguro de que la hermana Louise se pondrá eso. ¡Se enojará conmigo!"

"¡Me estoy enojando!"

Tetsuzou Watanabe, que estaba escuchando su conversación y el sonido de ellos corriendo, sonrió y miró la estantería.

  • bonsái
  • kimono
  • karesansu

Saqué libros sobre varias culturas japonesas y los coloqué sobre mi escritorio. Fue el padre de Kazuko, Tetsuzo, quien les contó a Kazuko y Susan sobre Mitate.

"¿Cómo son las nubes?"

"¡algodón de azúcar!"

"¡Crema suave!"

Kazuko y Susan respondieron.

“Entonces, ¿qué pasa con esa fina nube que parece una raya que hay allí?”

"Parece una carretera".

"Hmm. Me pregunto qué será. Simplemente parece una nube".

"Sí, está bien. Pero a veces parece otra cosa, ¿verdad? En Japón se llama 'mitate'. Por ejemplo, en Japón hay un conejo que vive en la luna y está cubierto de mochi. Se dice que

“¿Qué es el mochi?”

"Oh, lo siento, Susan. El mochi está hecho de arroz. Es muy difícil de explicar. Lo prepararé para el día de Año Nuevo, así que ven y pruébalo".

"Sí"

"Pero no son sólo los japoneses los que piensan que algo vive en la luna. Esta historia probablemente vino de China. Parece que hay algunos países donde hay un hombre que lleva leña sobre sus hombros. Cuando vio el patrón en la superficie , pensó: "Debe ser eso". Papá cree que es divertido pensar: "Puedo ver esto o aquello".

Los dos se dijeron: "¡Qué divertido!" y "¡Me gusta!" y parecía que decidieron formar un "Club Mitate".

"Bien. Incluye a tu padre también."

"No, conozco a muchos adultos, así que no. Claro, Susan".

"Uh, sí... ¿por qué no le pides a tu padre que sea juez?"

"Sí... ¡ummm, sí! Bien. Papá, por favor sé el juez".

"Sí, sí. Lo entiendo."


3

<<Primera letra>>

Kazuko, ¿cómo estás? Estoy bien. No sé si esto llegará. Joan dijo que llegaría. Por eso estoy escribiendo.

Todo ha cambiado tanto que no sé ni por dónde empezar. No sé cómo escribir sobre lo aburrida que es la vida sin Kazuko. Incluso cuando estoy con todos, siempre me siento aburrido. Así que siempre estoy pensando en ello en mi cabeza. Decidí seguir bailando solo en caso de que Kazuko regrese y toque en el club Mitate nuevamente.

El patrón de la piedra que recogí el otro día parecía un chorro de agua. Sólo las partes del patrón son blanquecinas, y si miras solo esas partes, parece un río. Creo que tanto Kazuko como su padre lo elogiarán. Hagamos un dibujo de la piedra.

susana

<<Segunda letra>>

La boda de Kazuko y Louise se acerca. Mi prometido Richard va a la guerra. Por eso la boda se celebrará antes de esa fecha. No estoy de acuerdo con eso. Ni siquiera Louise lo quería. Qué cruel llevar un vestido de novia único en la vida mientras se llora. Pero Louise no puede desobedecer a su padre. yo también.

Tengamos una charla divertida. Cuando escuchamos por primera vez la historia de Mitate, el padre de Kazuko hablaba de nubes. Luego miro a menudo las nubes. Lo que he visto hasta ahora.

  • caballo corriendo
  • la barba del abuelo
  • Palomitas
  • El sombrero de Kusumoto del restaurante.
  • Huevos al cascarlos en una sartén.

También los había largos y delgados que parecían brazos. ¿Qué tipo de nube vio Kazuko? ¿Cómo se ven las nubes allí?

susana

<<Tercera letra>>

Kazuko, sigo escuchando cosas malas. ¿Cómo está tu hermano? Espero no haberme ido a algún lugar muy lejano. Mi hermano se llamaba Jack y Kazuko también se llamaba Alice, entonces, ¿por qué sucedería esto?

Pero también estoy confundido. Aterrador y odioso. Pero todavía amo a Kazuko y Jack. Kazuko siempre decía: "Las montañas de Japón son redondas, el mar está en calma y se puede pescar un pescado delicioso", pero Kazuko nunca ha estado en Japón. ¿Puedes llamarlo tu patria? No lo sé. Les tengo miedo chicos. Pero me gusta y me pregunto si ustedes son estadounidenses. No puedo decirle nada a nadie, así que no me queda más remedio que escribir una carta.

Recibí una llamada diciendo que Richard había desaparecido. Mi hermana está llorando. Me siento estúpida por llorar a pesar de que no estaba feliz con el matrimonio.

Pero creo que es mi culpa. El día de la boda, cosí los botones que Jack me había regalado en la parte trasera de la falda de mi vestido de novia. Sabía que Jack apreciaba las cosas que le había dado a Louise. Hice algo terrible. Louise realmente quería decir que debería casarse con Jack. Pero da miedo pensar que esa es la razón por la que Richard se ha ido.

Pero ahora que Richard se ha ido, me da miedo pensar que llegará el día en que Louise y Jack se casen. Sin embargo, la razón por la que Richard desapareció es por los japoneses.

No se me ocurre nada que esperar hoy.

susana

<<Cuarta letra>>

Kazuko, hoy sólo voy a hablar de Mitate. No me dijiste que el padre de Kazuko dejó un libro en el ventanal de mi habitación. Lo noté al día siguiente después de que Kazuko y los demás se fueran. Me pidieron que limpiara y salí al jardín. Luego, había una bolsa colgada debajo del ventanal de mi habitación. Cuando lo abrí, había tres libros dentro, y como estaban todos en japonés, pensé que era de Kazuko, pero en la contraportada del libro había una imagen de unas rocas en la arena con un patrón geométrico. ``Algún día otra vez'' en personajes que no eran Kazuko. No había ninguna firma, pero sabía que era mi padre.

No sé mucho sobre el jardín de arena, ¡pero el kimono es realmente bonito! Es muy bonito y viene en una variedad de colores y combinaciones de colores. Estoy seguro de que se trata de algún tipo de "mirada". Me gustaría que mi padre me enseñara esto algún día.

Lo tomé como una pista. Por ejemplo, una combinación de blanco y azul creará el océano y las olas. Si es rojo y amarillo, es un restaurante chino. ¡Siento que se me ocurren muchas ideas si lo veo de esta manera!

Recuerdo estar en un restaurante chino y se salió el papel que había dentro de la galleta que compré del restaurante al que íbamos todos antes.

Cuando estáis lejos y queréis veros, la luna puede convertirse en un espejo.

Pensé que era una palabra muy bonita.

susana

<<Quinta letra>>

Kazuko probablemente no me perdonará. Quería escribir una carta, pero mi padre no me dejó. Debería haberle dicho a mi papá y dejarlo salir. Todo lo que tenía que hacer era decirle a Kazuko que no necesitaba una respuesta porque estaba seguro de que su padre la rompería. Pero mi padre me controlaba. Al igual que a mi padre le gobernaba el miedo a los japoneses.

Ahora no sé por qué no pude hacer eso. Aunque sea sencillo. Me pregunto si llegará el día en que le dé esto a Kazuko. ¿Alguna vez te pediré disculpas?

Fui a Little Tokyo ayer. Aunque ha pasado mucho tiempo, muchas personas no han regresado a sus lugares originales. ¿No volverá Kazuko también? Espero que vuelvas algún día. Sólo ora por ello.

susana


4

Pensé que no podría conocerte. Así que ahora esta carta ha llegado a mis manos. Quiero que Kazuko y Susan se conozcan. Incluso si ambos ya no están allí.

* Esta historia ganó el primer premio en la categoría de idioma japonés en el 2do Concurso de Cuentos Cortos organizado por la Sociedad Histórica de Little Tokyo .

© 2015 Miyuki Sato

California comunidades ficción Imagine Little Tokyo Short Story Contest (serie) Little Tokyo Los Ángeles Estados Unidos Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

La Sociedad Histórica de Little Tokyo llevó a cabo su segundo concurso anual de escritura de cuentos (ficción) que concluyó el 22 de abril de 2015 en una recepción en Little Tokyo en la que se anunciaron los ganadores y finalistas. El concurso del año pasado fue completamente en inglés, mientras que el concurso de este año también tuvo una categoría juvenil y una categoría de idioma japonés, con premios en efectivo otorgados para cada categoría. El único requisito (aparte de que la historia no podía exceder las 2500 palabras o 5000 caracteres japoneses) era que la historia debía involucrar a Little Tokyo de alguna manera creativa.

Ganadores (primer lugar)

Algunos de los finalistas que se presentarán son:

      Inglés:

Juventud:

Japonés (solo japonés)


*Lea historias de otros concursos de cuentos cortos de Imagine Little Tokyo:

1er Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
3er Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
4to Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
5to Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
6to Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
Séptimo Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
8vo Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
9.º Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>
Décimo Concurso Anual de Cuentos Cortos Imagine Little Tokyo >>

Conoce más
Acerca del Autor

Nacido en la prefectura de Saitama. Graduado de la Universidad Kokugakuin en 2002. Mi trabajo es contabilidad y asuntos generales, y escribo en mi tiempo privado. Además de novelas, actualmente escribe guiones de rakugo y sueña con ver algún día la luz.

(Actualizado en enero de 2016)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más