Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/06/01/

Capítulo 4: Campos de concentración en el desierto: 1942-1946 — Parte 2 (2)

Leer el Capítulo 4 (1) >>

Después del registro de fidelidad

Una figura humana en un campo de concentración. En el reverso de esta pintura, Henry Sugimoto escribió en japonés: "Soportaré esta prueba". (Obsequio de Madeleine Sugimoto y Naomi Tagawa. Colección del Museo Nacional Japonés Americano [92.97.141])

El propósito del Registro de Lealtad es separar a aquellos que son leales a los Estados Unidos de aquellos que no lo son, y se anima a aquellos cuya lealtad está confirmada a servir en el ejército o regresar a la sociedad estadounidense lo antes posible a través del trabajo o el estudio. e identificar a los desleales, lo que se hizo fue aislar. Sin embargo, el cuestionario, que fue creado sin una cuidadosa consideración, causó ansiedad y confusión dentro del campo, por lo que la pregunta 27, "¿Tiene el pueblo Nisei alguna intención de unirse al ejército estadounidense?" La pregunta 28, "¿Le gustaría ¿Jurar lealtad a los Estados Unidos de América y ``abandonar'' su lealtad al Emperador de Japón?'' Para Issei, a quien le preocupa perder su nacionalidad si niega su lealtad a Japón, dice, o promete no tomar ninguna medida”.

De los 78.000 estadounidenses de origen japonés de 17 años o más, aproximadamente 6.700 fueron clasificados como "desleales" y aproximadamente 2.000 respondieron con condiciones. Más de 65.000 personas, o el 83% de los registrados, son reconocidas como leales.


no no chico

Un joven que respondió no a las preguntas 27 y 28 y fue considerado desleal a los Estados Unidos fue llamado niño no-no. Soy un inmigrante estadounidense de segunda generación que se educó principalmente en Japón. El gobierno decidió utilizar el lago Tule, que tenía la mayor proporción de niños prohibidos, como campo de aislamiento, y reforzó aún más la seguridad para evitar que los presuntos desleales salieran de cada campo, incluidos aquellos que deseaban regresar a Japón. . 1

Cuando Peggy Ayako Nagata tenía 10 años, su familia se mudó de Minidoka al lago Tule porque su madre quería regresar a casa. En Tule Lake, donde muchas personas han regresado de Japón, a los japoneses-estadounidenses se les permite administrar escuelas de idioma japonés por su propia cuenta, y los propios profesores elaboran sus propios libros de texto utilizando la impresión en barrancos. Me mostraron los libros de texto de Ayako de esa época, y además de los libros de texto de japonés y de aritmética, también había un libro de texto de etiqueta para que no tuviera problemas cuando regresara a Japón. Ayako describe cómo era entonces.

Todas las mañanas, antes de que empiecen las clases, hago algo de ejercicio en el patio de la escuela y luego voy al aula. Cuando la maestra apareció en el salón de clases, todos se pusieron de pie y se inclinaron antes de que comenzara la clase. Todas las materias se impartieron en japonés, incluida la geografía japonesa, el idioma japonés, los modales y la aritmética. También nos turnamos para limpiar el salón de clases. Es como Japón. El cabello de las niñas era corto o trenzado como el mío, y el cabello de los niños era muy corto. También era miembro del club infantil. Todos nos levantamos temprano y nos reunimos antes de que salga el sol, donde todos nos inclinamos ante el sol naciente. Me pareció muy japonés. 2

Los jóvenes inmigrantes de segunda generación en los Estados Unidos formaron el Hokoku Hoseidan. Noboru Shirai, internado en el lago Tule mientras estudiaba en el extranjero, describe sus actividades en su libro "Campamento de internamiento japonés americano en California".

Todos los chicos tenían el pelo afeitado y vestían sudaderas grises como uniforme. También se reguló que a las miembros de la liga juvenil no se les permitiera separarse el cabello en el centro de la cabeza hacia la izquierda y hacia la derecha, trenzarlo y dejarlo colgar delante de los hombros, la llamada cola de cerdo. Dado que los miembros masculinos y femeninos del grupo juvenil llevaban diademas con la bandera japonesa teñida, el grupo también fue llamado "Hachimaki-gumi" o "Bozu-gumi". ... A partir de las 5 de la mañana, 1.200 personas salieron a la plaza para rezar por la victoria de Japón en la guerra, celebraron una ceremonia para evacuar el Palacio Imperial y luego realizaron valientemente gimnasia nacional. Cuando esto terminó, todos formaron cuatro columnas y marcharon por cada esquina, tocando trompetas de marcha, con ajetreo y ajetreo. 3

En el lago Tule, donde hubo muchos conflictos entre estos grupos extremistas y el comandante del campo, así como entre facciones projaponesas y proamericanas, hubo muchos disturbios y huelgas, y en un momento, se llamó al ejército hasta que las fuerzas de seguridad dentro del campo fue estabilizado. está bajo la jurisdicción de. También había un centro de detención dentro del campo. Un día, un conocido del padre de Ayako fue despedido de su trabajo en la cocina sin previo aviso, y su padre se quejó con todos durante la cena sobre la injusticia de esto. Luego, al día siguiente, parece que alguien informó esto a la oficina administrativa, y el padre de Ayako fue arrestado y mantenido en el centro de detención durante tres meses. A pesar de un ambiente tan perturbador, Ayako dice que sin importar lo que pasó, los niños parecían tener la capacidad de recuperar rápidamente el ánimo. cuatro


respuesta condicional

Bill Mambo y su esposa Mary, quienes tomaron la foto de Billy disfrutando de su primera experiencia patinando sobre hielo ( Capítulo 3 de esta serie ), dan una respuesta condicional. Según datos interesantes desenterrados en registros públicos por Eric L. Mueller, cuando se le preguntó sobre la nacionalidad de su cónyuge, Bill respondió con un signo de interrogación: "¿Americano?" y cuando se le preguntó si había solicitado la renuncia. Cuando se le preguntó si juraría lealtad a los Estados Unidos y repudiar su lealtad a Japón, respondió: "Si se restauraran todos los derechos [de ciudadanía]..."

Cuando se le preguntó a Mary sobre su nacionalidad, respondió: "En este momento soy estadounidense, pero tengo mis dudas al respecto". Cuando se le preguntó sobre el origen étnico de su cónyuge, respondió: "Japonés. No hay culpa en él". parte." "Estamos orgullosos de nuestra raza." Cuando se le preguntó: "¿Alguna vez envió a su hijo a Japón?", respondió sin rodeos: "No, ¿con qué propósito?", como si quisiera que la gente dejara de hacer preguntas tan estúpidas. Cuando se le preguntó si quería unirse al Cuerpo de Enfermería del Ejército o al Cuerpo de Mujeres del Ejército, respondió: "Sí, pero ¿por qué rechazaron a mi amiga que es enfermera registrada cuando presentó su solicitud? Mucho. En un momento en que necesitábamos más enfermeras, Expresó su oposición a los militares, que repentinamente clasificaron a Nisei como 4-C (extraterrestres enemigos) después del ataque a Pearl Harbor y rechazaron todas las solicitudes de alistamiento. 5 Después de responder "sí" a la pregunta número 28 sobre si juraría lealtad a los Estados Unidos, también escribí "Soy estadounidense de nacimiento" en el pequeño espacio disponible, y luego me hice esta pregunta obvia nuevamente. .Expresa descontento con lo sucedido.

Los dos hombres que dieron respuestas tan condicionales fueron citados por separado a una audiencia celebrada dentro del campo el 5 de octubre. Bill expresa su enojo directamente al oficial que lo interroga y le dice: "Desde mi desalojo forzoso de California, no tengo buenos sentimientos hacia el gobierno estadounidense". Aunque soy ciudadano, este es un trato injusto. Respecto a su servicio militar , dijo que no podía imaginarse unirse al ejército mientras mantenía a su familia detrás de una cerca de alambre de púas, y dijo: "Primero, luego quiero traer a mi familia de regreso a casa". Masu.

Mientras tanto, en la sala donde se llevó a cabo la audiencia de Mary, el funcionario leyó una vez más la respuesta a la pregunta número 28 que Mary había escrito y nuevamente le preguntó si juraría lealtad a los Estados Unidos, a lo que Mary respondió: "Sí". "Nací aquí", dijo, y añadió: "Tengo un poco de mal genio y a veces digo cosas que no es necesario decir". Cuando me preguntaron: "Si tuvieras que elegir, ¿qué ciudadanía elegirías, la de Estados Unidos o la de Japón?", respondí: "La que tengo ahora. No sé nada sobre ese país, y nací y crecí aquí.'' Siempre he vivido entre gente blanca y no tengo ninguna razón para querer ir a Japón.''

La sede de la Oficina de Reubicación concluyó que Bill es "una persona franca y amargada por los desalojos forzosos, pero no tanto como solía estarlo", y que Mary está "muy americanizada y ha perdido su lealtad a la Estados Unidos". Enfadada porque su corazón estaba siendo cuestionado, dijo: "La respuesta a su pregunta sobre la lealtad es protestar por los derechos civiles, no por la deslealtad". Considero que así es. 6 Sin embargo, muchos de los que dieron respuestas condicionales fueron considerados desleales y enviados al campo de aislamiento en Tule Lake.

Capítulo 4 (3) >>


Notas:

1. Burton, Jeffery F. y otros, Confinamiento y etnicidad: una descripción general de los sitios de reubicación japoneses-estadounidenses de la Segunda Guerra Mundial , Centro Arqueológico y de Conservación Occidental, Servicio de Parques Nacionales, Departamento del Interior de EE. UU., 1999.
Aproximadamente 6.000 leales en el lago Tule en ese momento han sido trasladados a otros campos. Sin embargo, unos 4.000 leales permanecieron, creyendo que era mejor quedarse en un lugar conocido que trasladarse a otro campo, y el número de personas dentro del campo aumentó a más de 18.000 en un momento dado.

2. Peggy Ayako Nagata Tanemura, entrevista realizada por Yuri Brockett y Jenny Hones, 21 de noviembre de 2013 en Seattle, WA.

3. Noboru Shirai, “Campo de internamiento japonés-estadounidense en California”, Kawade Shobo Shinsha, 1941

4. Peggy Ayako Nagata Tanemura, entrevista realizada por Yuri Brockett y Jenny Hones, 21 de noviembre de 2013 en Seattle, WA.

5. Sin embargo, en 1943, los nisei fueron nuevamente clasificados como 1-A, elegibles para el servicio militar, y comenzaron a reclutar voluntarios.

6. Muller, Eric L. (Ed.). Colores del confinamiento: raras fotografías Kodachrome del encarcelamiento de japoneses estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial . Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2012.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 136 (febrero de 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

© 2014 Yuri Brockett

California campo de concentración de Tule Lake campos de concentración campos de la Segunda Guerra Mundial cuestionario de lealtad Estados Unidos niños no-no boys Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Shoko Aoki, de la Sociedad Infantil Bunko de Tokio, me habló de una carta escrita por una persona de ascendencia japonesa que se publicó en un periódico japonés hace 10 o 20 años. La persona pasó un tiempo en un campo de concentración para japoneses estadounidenses en los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y dijo: "Nunca olvidaré al bibliotecario que trajo libros al campo". Animado por esta carta, comencé a investigar las vidas de los niños en los campos y su relación con los libros dentro de los campos.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 133-137 (abril 2013-abril 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

Conoce más
Acerca del Autor

Después de trabajar en la embajada en Tokio, su familia se mudó a los Estados Unidos para que su esposo estudiara un posgrado. Mientras criaba a sus hijos en Nueva York, enseñó japonés en una universidad y luego se mudó a Seattle para estudiar diseño. Trabajó en un estudio de arquitectura antes de llegar a su puesto actual. Me atrae el mundo de los libros infantiles, la arquitectura, las cestas, los artículos de papelería, los utensilios de cocina, los viajes, las manualidades y las cosas que mejoran y saben mejor con el tiempo. Vive en Bellevue, Washington.

Actualizado en febrero de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más