Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2014/7/25/beikoku-3/

Parte 3: Migración, la experiencia de la bomba atómica y el movimiento por la paz - El trabajo del periodista Shinichi Kato (Parte 2)

comentarios

Lea la Parte 2 “El trabajo de Shinichi Kato (Parte 1)” >>

Shinichi Kato, quien investigó, escribió y editó "100 años de historia de los japoneses estadounidenses en los Estados Unidos" como editor en jefe del Shinnichibei Shimbun, terminó su vida viajando de ida y vuelta entre Japón y Estados Unidos. durante la Guerra del Pacífico. Sus sentimientos hacia Estados Unidos deben haber sido complicados dada su experiencia con el bombardeo atómico, pero apreciaba la democracia de Estados Unidos, registró los pasos de los japoneses y los estadounidenses de origen japonés que emigraron allí y dedicó la segunda mitad de su vida a los movimientos por la paz.

Sr. Shinichi Kato (de su libro “Creando una existencia competitiva pacífica”)

Kato nació en la ciudad de Hiroshima en septiembre de 1900 (Meiji 33). En 1916 (Taisho 5), cuando estaba en su primer año de escuela secundaria, su padre, que ya cultivaba uvas en Fresno, California, lo llamó para asistir a una escuela secundaria local. Su padre regresó a Japón en 2023, pero Kato se instaló en Pasadena, un suburbio de Los Ángeles.

En 1925 se unió a Rafu Shimpo y, después de trabajar como reportero para Kashu Mainichi durante tres años, promovió el movimiento sindical industrial para los coreanos que vivían en Estados Unidos y que estaban siendo oprimidos por el capital estadounidense, y fundó la revista "U.S. Industry". Daily'' y se convirtió en su vicepresidente. También se desempeñó como gerente de la Federación Agrícola del Sur de California.

Sin embargo, cuando comenzó la Guerra del Pacífico, estuvo internado en el campo de Mizula en Montana desde febrero de 1941 hasta junio de 1942, como ejecutivo de una empresa. Este es uno de los centros de detención bajo la jurisdicción del Departamento de Justicia, donde se encontraban "ciudadanos no estadounidenses" considerados un problema por el gobierno estadounidense.

En agosto de 1942, regresó a Japón en el primer barco de intercambio (en tiempos de guerra), y en septiembre del año siguiente se unió a la Compañía Chugoku Shimbun en su ciudad natal de Hiroshima, donde era director de noticias cuando se lanzó la bomba atómica sobre Hiroshima. Justo antes de que se lanzara la bomba atómica a las 8:15 a. m. del 6 de agosto, Kato se dirigía a su trabajo en la estación Koi (estación Nishi-Hiroshima) en la línea Miyajima, leyendo el periódico de la mañana al final de la línea para transferirse a el tren de la ciudad.

Golpeado por un enorme destello de luz pálida y un gran rugido, inmediatamente se dirigió a la oficina del periódico Chugoku Shimbun en la ciudad y luego regresó a su casa en la aldea de Hirara (ciudad de Hatsukaichi). Más tarde escribió un libro sobre las horribles escenas que vio y escuchó en la ciudad durante este tiempo, "Pasando por el infierno de la bomba atómica: la experiencia Pikadon del reportero Ichiro".

* * *

Al escuchar la voz agonizante de "Soldado, dame agua", no pude evitar disculparme en mi corazón y correr hacia adelante. ``Saltando sobre cadáveres carbonizados, sobrevivientes medio muertos de la bomba atómica y bicicletas con neumáticos quemados...'' y ``Estudiantes de secundaria, hombres y mujeres, que llegaron demasiado tarde para escapar, incapaces de soportar el calor, amontonados en el acuario en busca de agua, poniéndose rojos como pulpos. Mientras mueren, algunos levantan los puños en alto y dan su último aliento en agonía..."

Además, los soldados estadounidenses que escaparon del avión estadounidense derribado probablemente fueron capturados por la gente.

"...Un hombre grande con llagas rojas estaba atado a un poste telefónico con alambre, y la gente que pasaba le lanzaba ladrillos y piedras mientras decía algo."

Su esposa e hijos estaban a salvo en casa, pero su hermano menor murió tres días después. Después del final de la guerra, fue enviado como guía e intérprete para dos representantes de la Cruz Roja Universal Suiza que acompañaron al equipo estadounidense de inspección de bombas atómicas y viajaron muchas veces por los horribles lugares. Un mes después, su hermana menor falleció, dejando atrás las palabras: "Venga a mi hermano".

Tras el final de la guerra, ocupó sucesivos cargos como subdirector de la redacción y subdirector de la oficina de cultura, pero cuando se formó el sindicato de empleados de la empresa, se convirtió en el primer presidente del sindicato y desempeñó un papel activo. Desde abril de 1949, a petición del entonces gobernador Tsuneo Kusunose, se desempeñó como primer presidente del Comité de Relaciones Públicas de la prefectura de Hiroshima y, al mismo tiempo, se convirtió en secretario general de la sede de la Asociación de Naciones Unidas de Japón en la prefectura de Hiroshima.

En un momento en el que la Guerra Fría entre Oriente y Occidente había comenzado y la amenaza de una guerra nuclear se convertía en una posibilidad real, Kato, que había sufrido él mismo el bombardeo atómico y aspiraba a la paz mundial, decidió crear una federación mundial que crearía un mundo gobierno para evitar tales conflictos. En noviembre de 1952, se desempeñó como secretario general de la Conferencia Asiática de la Federación Mundial de Sindicatos de la Construcción, que se celebró en Hiroshima.

Al año siguiente, en abril de 1953, regresó a los Estados Unidos y se involucró en proyectos de intercambio cultural y económico entre Japón y Estados Unidos, y más tarde se convirtió en el editor en jefe del New Japan Newspaper en Los Ángeles, donde Trabajó en los "100 años de historia de los estadounidenses de origen japonés en los Estados Unidos". En 1967, cuando la empresa cerró sus puertas, regresó a Japón y se desempeñó como presidente del Consejo de la Prefectura de Hiroshima de la Federación Mundial, viajó al extranjero para predicar el federalismo mundial y se convirtió en el tercer Secretario General de las Naciones Unidas, U Thant se convirtió en el representante de la. Unión Ciudadana Global de Hiroshima en el "Movimiento Ciudadano Global" que él defendía.

"Ningún país por sí solo puede mantener la paz. Ustedes, la filosofía de paz del siglo XXI es la 'interdependencia'. La humanidad es la misma familia...", "Dejemos que las Naciones Unidas creen una asamblea de pueblos. Eliminar las naciones y hacer del mundo un solo país". federación dirigir el gasto militar al desarrollo de la energía solar y al aumento de la producción de alimentos..." (Chugoku Shimbun, 26 de mayo de 1978), apeló Kato durante su vida.

En 1978, coincidiendo con la primera Asamblea General Especial de las Naciones Unidas sobre Desarme, participó en la "Movilización Masiva por la Supervivencia" organizada por grupos cívicos en Nueva York, llevando en su corazón las imágenes de su hermano y su hermana menores, quienes había muerto en el bombardeo atómico. El antiguo deseo de venganza contra Estados Unidos se transfirió a la energía del movimiento por la paz.

Si bien está involucrado en el movimiento por la paz, también emigró a los Estados Unidos y es uno de los fundadores del Hiroshima North American Club, que actúa como conducto entre los residentes de Hiroshima que viven en los Estados Unidos y brinda comodidad a quienes regresan a casa. de sus destinos de inmigrantes también hice lo mejor que pude.

El 9 de febrero de 1982 falleció a la edad de 81 años a causa de un infarto cerebral en su casa de Hiroshima. Como periodista y activista por la paz, vivió una vida apasionada de acción y de búsqueda de ideales. (Títulos omitidos)

Parte 4 >>

referencia:

“Creando una coexistencia pacífica” (1971, escrito por Shinichi Kato, publicado por la Sociedad de Amigos de la Tierra)
"Nagare" (1954, escrito por Tetsuo Murakami, publicado por Tomeko Murakami)
“Edición Chugoku Shimbun Hiroshima, 26 de mayo de 1978”
“10 de febrero de 1982 China Shimbun / Aviso de muerte de Shinichi Kato”

*Del departamento editorial: Si alguno de nuestros lectores sabe algo sobre la familia de Shinichi Kato, por favor contacte a Discover Nikkei. Usaré esto como referencia para futuras entrevistas. Contacto: Editor@DiscoverNikkei.org

© 2014 Ryusuke Kawai

sobrevivientes de la bomba atómica barcos de intercambio hibakusha Hiroshima (ciudad) prefectura de Hiroshima Japón periodismo periodistas migración Missoula Montana Shinichi Kato Estados Unidos Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

A principios de la década de 1960, se publicó un libro importante, "Cien años de historia japonesa americana en América", (Nin-Nichibei Shimbun), que recopilaba información de todo Estados Unidos y resumía las huellas de los primeros inmigrantes japoneses, los raíces de la comunidad japonesa americana. Ahora estoy releyendo este libro y recordando de dónde vinieron los Issei, por qué vinieron a Estados Unidos y qué hicieron. 31 veces en total.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!