Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2014/01/10/

Cruzar el mar con colores vivos = Un siglo del pintor inmigrante Tomie Otake - Parte 1/4

comentarios

Una mujer Meiji que buscaba la libertad = Una promesa que le hizo a su madre “por sólo un año”

La noche del 5 de noviembre de 2013, el Auditorio Ibirapuera de Ciudad Santa se llenó de aplausos y emoción. Tomie Otake (99, Kyoto, ciudadano naturalizado), que recibió la Orden de la Cultura, el máximo galardón otorgado por el gobierno federal, junto al fallecido Oscar Niemeyer, recibieron los mayores aplausos de la noche. Esta fue una expresión de la honesta admiración del pueblo de Brasil, que aceptó a Tomie como uno de sus propios ciudadanos. Al día siguiente, todos los periódicos de Hakuji informaron: "Tomie Otake es una de las figuras más destacadas que representan el arte visual brasileño".

No hay otra artista japonesa tan admirada por la sociedad brasileña como ella y, además, sigue en actividad y el día 21 celebrará su centenario. Comencé esta entrevista con la idea de que quería preservar el registro del japonés, que es sorprendentemente raro, mientras aún estaba vivo.

* * *

Tomie Otake frente a un cuadro azul expuesto en su taller.

A 3 minutos caminando del Boulevard José Diniz. El maestro de 100 años todavía visita el campus tres veces por semana desde su estudio y su casa en Campo Bello, diseñada por su hijo mayor Louis.

El ama de llaves de Morena lo invitó a visitar su taller, donde estaba sentado en una silla de ruedas, vestido con su habitual ropa negra, esperando a los reporteros. "No te contengas, solo come. Tai-chan (asistente), hazme un poco de café. ¿Necesitas azúcar?" Él mismo entretuvo alegremente al periodista y, mientras tomaba una galleta, me miró con una expresión que decía: "Entonces, ¿qué quieres preguntarme?".

Hay tantas cosas que quiero preguntarte. Pero primero me gustaría preguntarle cómo llegó a Brasil. Después de decir eso, el señor Tomie habló con voz fuerte, un poco ronca y profunda, como si leyera un manuscrito, como si dijera: "Déjamelo a mí".

* * *

Tomie nació en una familia de comerciantes madereros en Kioto y se graduó en la universidad (Facultad de Literatura de Doshisha), lo cual era inusual para una mujer en ese momento. Visitó el país en 1936, a la edad de 23 años, siguiendo a su cuarto hermano, Masutaro, que había ido a Irak dos años antes.

Masutaro, que se ganaba la vida como taxista a pesar de no estar familiarizado con el idioma po, hizo todo lo posible para llamar a su hermano menor, que era periodista en Manchuria, para iniciar un nuevo negocio comercial. Este era su quinto hermano, y como era con quien "mejor se llevaba", Tomie aprovechó su visita a Brasil y cruzó el océano.

Kimi Nakakubo, la madre que permitió que su hijo fuera relativamente libre, también deseó su felicidad como "mujer normal", ya que era la menor de seis hermanos. Su madre no le preguntó: "¿Por qué no te haces pintora? Te casas", pero su hija le prometió: "Tengo muchas ganas de ir, volveré en un año" y se fue. Japón.

Como ella nació en una familia adinerada en Kioto, recuerda, "aprendí a arreglar flores y a la ceremonia del té. Aprendí todas las lecciones porque se consideraban pasatiempos de mujeres, pero no tenía ningún deseo de quedarme quieta y hacer nada". '' Parece haber sido una marimacho más que una majestuosa "dama de grandes ventanales" vestida con un kimono.

"Incluso ahora, cuando vuelvo a Japón, termino así", dijo, encogiéndose de hombros con angustia, y declaró con firmeza: "No me habría convertido en pintor si me hubiera quedado en Japón". "No creo que quiera volver".

He oído que el mundo del arte japonés en particular es un mundo bastante singular, donde el título influye en el precio de venta de una pintura.

"Tan pronto como llegué aquí, comenzó la guerra con China y no pude regresar", dice Tomie, como si "no tuviera otra opción". "¿Estás seguro de que planeabas volver a casa después de un año?", pregunté en tono de broma. "No lo sé, siempre quise salir y trabajar". Estoy seguro de que, en primer lugar, no tenía intención de regresar a casa.

El punto de inflexión del destino es el matrimonio y el parto = lo importante es la familia

No sé dónde estará el punto de inflexión del destino. El quinto hermano, que fue a Irak con el Sr. Tomie, fue reclutado en 1937 cuando estalló la guerra chino-japonesa, apenas un año después de llegar, por lo que regresó a Japón y fue al frente de batalla. donde fue asesinado.

El cuarto hermano, Masutaro, que no recibió una orden judicial, permaneció en la zona y dirigió la empresa farmacéutica Wakamoto en el barrio Liberdade de la ciudad de Sei. Según personas que conocieron a Masutaro, era una persona audaz y audaz. Cuando llegó por primera vez a Brasil, trabajaba como taxista, pero como no hablaba portugués, conducía el coche sin saber la dirección dada por el cliente y le hacía decir cosas como: "¡Así no!". De esta manera''. También hay algunas historias divertidas sobre personas que hacen esto.

Masutaro emigró a Japón en 1934, en una época en la que el militarismo se hacía más fuerte año tras año y el sentimiento antigubernamental era severamente cortado de raíz, no sólo por los comunistas sino también por los intelectuales liberales. Fue un período de agitación, con una serie de acontecimientos que sacudieron al país, incluida la Depresión de Showa que siguió a la Gran Depresión, el Incidente de Manchuria, el Incidente del 15 de mayo y el Incidente del 26 de febrero, y el ejército se estaba preparando para avanzar. hacia el continente.

"Mi hermano, que no tenía trabajo después de graduarse de la universidad, decidió mudarse a Brasil porque se preguntaba cómo sería", dijo Tomie, sin conocer los detalles.

La propia Tomie dice: "No lo recuerdo", pero su segundo hijo, Ricardo (70 años, segunda generación), dice: "Cuando Brasil estaba bajo el gobierno militar, mi madre participó en manifestaciones contra el gobierno militar. Rui participó en manifestaciones contra el gobierno militar''. Tiene un lado sorprendente: "Incluso me arrestaron una vez porque tenía mucha pasión por mis actividades". Esta es una anécdota típica de los "hombres de cuello alto" de la era Meiji que huyeron de la atmósfera tradicional y conservadora de Kioto.

Si el Sr. Tomie participó en las manifestaciones antimilitares del gobierno, es fácil imaginar que al Sr. Masutaro tampoco le gustaba el militarismo y la tendencia de Japón a restringir la libertad. Podría haber sido reclutado por el ejército si se hubiera quedado en Japón, pero podría haber venido a Brasil en busca de libertad.

* * *

Los nubarrones de guerra comenzaban a acechar en la zona cuando estalló la guerra en Europa en 1939. Tomie, que se quedó en la zona y empezó a vivir con su hermano, dejó temporalmente ese sueño a un lado y dijo: "Ni siquiera puedo ser pintora debido a la guerra".

Luego conoció al compañero de cuarto de su hermano, el Sr. Ushio, y se casaron en 1936, cuando él llegó a Irak. "Se parecía exactamente a mi quinto hermano. Era Muinto Bonito, o Bonzinho", dice con una sonrisa al recordar esos días.

Cuando un periodista preguntó: "¿Quién atacó?", la "doncella" de 100 años dijo: "Eso no es cierto..." y cerró la boca avergonzada. Como ella era lo opuesto a Yamato Nadeshiko, supuse que ella debió haberlo atacado.

Después del nacimiento de su primer hijo en 1938, Otenba Musume dice: "Pensé cuidadosamente si mi familia o mi trabajo eran más importantes en mi vida, y decidí poner el trabajo en segundo lugar". Decidí elegir ser esposa y madre por un tiempo. Lo que corre por su cuerpo es, al fin y al cabo, la sangre de las mujeres Meiji.

En ese momento, la familia Otake vivía en una casa en el distrito de Mocca, donde se reunían familias de trabajadores industriales inmigrantes italianos. Fue mucho más tarde, en 1962, que se trasladó a su actual ubicación en Campo Bello.

* * *

También le preguntamos a Ricardo, director del Instituto Otake Tomie, sobre esos días. Cuando regresó del almuerzo luciendo ocupado, se encontró en su oficina, casi enterrado en libros. "Era una madre estricta que exigía que todo se hiciera correctamente, tanto para ella como para sus hijos", recordé. .

"Nos dijeron: ``No podemos volver a Japón. Convirtámonos en brasileños'', y nos dieron una educación al estilo occidental. La escuela a la que íbamos también era cristiana. Allí no había japoneses. Tane".

Familia Otake en ese momento.

Parte 2 >>

*Este artículo es una reimpresión del Nikkei Shimbun (20 y 22 de noviembre de 2013).

© 2013 Nikkey Shimbun

artistas Brasil generaciones inmigrantes inmigración issei Japón migración Tomie Ohtake
Acerca del Autor

Después de trabajar como maestra de escuela primaria pública, vive en Brasil desde 2011. Como reportero del Nikkei Shimbun, cubre eventos y cultura de la comunidad japonesa, así como de personas activas en la sociedad brasileña. Otras publicaciones seriadas incluyen ``Infertility Treatment Heaven Brazil'' y ``Utah - Mixed Gods = Spiritual World of Immigrant Society''.

(Actualizado en enero de 2014)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!