Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2013/9/24/not-half/

“¡No soy la mitad, estoy completo!”

comentarios

“Odio la palabra 'mitad', que se usa para designar a personas como yo. Siempre quise ser alguien 'completo'”. El joven levantó los ojos hacia el cielo del atardecer y contempló la luna creciente. De repente me di cuenta de que Byron y yo éramos como la luna. Como a nosotros nos llaman “media”, la luna que estábamos mirando se llama “media luna”. Pero al igual que la luna, la “mitad” es una ilusión; Hay mucho más en la Luna de lo que se ve a simple vista y hay mucho más en nosotros de lo que la gente ve. Como la luna, no somos la mitad, somos un todo.

Foto cortesía de Byron Fija

La metáfora de la luna sigue cautivándome mientras estudio el desarrollo de la identidad en personas de ascendencia mixta como Byron Fija. En 30 años de investigación he aprendido que las identidades no se pueden cuantificar. Las afiliaciones y apegos humanos no pueden reducirse a porcentajes. Si le explico a alguien quién soy como “mitad japonés” y “mitad irlandés”, es sólo para simplificar las cosas para el oyente. Nunca he conocido a nadie que realmente sintiera “la mitad” de algo. Todos sentimos una sensación más compleja de tener múltiples partes que estamos aprendiendo a aceptar y apreciar, equilibrando sus influencias y combinándolas en un todo sinérgico. Este yo total es mayor que la suma de sus partes.

Personas como Byron también me han enseñado que no queremos que nadie, incluidos los padres, nos diga quiénes somos basándose en su visión limitada y su comprensión restringida. No queremos ser controlados por las definiciones y etiquetas de la sociedad que nos colocan en categorías y clasificaciones. No queremos quedar confinados en casillas que amenacen con dividir y separar a las personas. Ni siquiera queremos que nuestras identidades estén dictadas por las necesidades y expectativas de los padres. Buscamos autocomprensión y conexiones con nuestras muchas partes. Adoptamos formas de vida que sean auténticas, es decir, que expresen quiénes somos y dónde nos encontramos en casa. Deseamos la autodefinición, la capacidad de nombrar y etiquetar quiénes creemos que somos.

When Half is Whole es un libro de historias sobre los viajes de desarrollo de personas con orígenes étnicos mixtos. Reuní estas historias de personas de Estados Unidos y Asia cuyas vidas mezclan lo asiático y lo americano en sus familias, ya sean biológicas o adoptivas. Los temas de sus vidas implican equilibrar, conectar y encontrar significado en sus raíces. Las historias muestran cómo se han involucrado en el proceso de convertirse no en “mitad” esto o “mitad” aquello, sino en seres humanos completos. Al buscar sus raíces, descubren conexiones que los ponen en contacto con comunidades y sus viajes los involucran en curarse a sí mismos y sanar a otros.

Para padres de niños de diferentes orígenes mixtos, When Half is Whole ofrece una visión íntima del complejo mundo del desarrollo de la identidad. Uno de los mensajes constantes que he recibido de numerosas personas “mixtas” es la sensación de que los padres creen que comprenden a sus hijos pero en realidad no es así. Ver el mundo a través de los ojos de sus hijos es un desafío mucho mayor de lo que creen. Escuchar los tipos de historias que se cuentan en este libro es una forma de mejorar la comprensión.

El Presidente Obama podría ayudarnos utilizando su experiencia personal para brindar liderazgo en esta área. Su afirmación de que es afroamericano le da una identidad y afiliación con un grupo de personas con las que está conectado a través de la ascendencia y la experiencia vivida de su padre. Pero sólo reivindicando todos sus ancestros Obama nos ayudará a ir más allá de las definiciones rígidas y restrictivas de raza y etnicidad. Su razonamiento de que es negro porque eso es lo que ven los demás es insuficiente ya que sabe que es mucho más que eso por lo que ha recibido a través de su madre. La sociedad le dice que debe mantener esa parte oculta, como el lado oscuro de la luna, pero abrazar más abiertamente todas sus herencias daría un poderoso mensaje de que todos podemos hacer lo mismo.

Comencé a escribir When Half is Whole pensando que era un libro solo sobre personas de raza mixta. Pero al escuchar las historias de otros comencé a darme cuenta de que era más que eso. Es una historia sobre el desarrollo humano de todas las personas. Todos estamos fragmentados y nos hacen sentir menos que completos. Todos tenemos partes que los demás no ven y que nosotros mismos hemos perdido conexión, negamos o rechazamos. Pero nos esforzamos por alcanzar la plenitud y esto podría llamarse nuestro viaje de curación y desarrollo. Todo el mundo puede verse en la luna, ya sea luna nueva, luna creciente, media luna o luna llena, siempre hay mucho más para nosotros de lo que parece.

*Este artículo se publicó originalmente en el sitio web del autor el 27 de abril de 2013.

© 2013 Stephen Murphy-Shigematsu

La Favorita de Nima-kai

Cada artículo enviado a esta serie especial de Crónicas Nikkei fue elegible para ser seleccionado como la favorita de la comunidad.

22 Estrellas
Barack Obama Byron Fija Descubra a los Nikkei half (jerga) hapa identidad Crónicas nikkei (serie) Nikkei+ (serie) presidentes raza personas de raza mixta Stephen Murphy-Shigematsu Estados Unidos
Sobre esta serie

El ser nikkei es inherentemente una situación de tradiciones y culturas mezcladas. Para muchas de las comunidades y las familias nikkei alrededor del mundo no es inusual usar tanto palillos como tenedores, mezclar palabras japonesas con el español, o celebrar la cuenta regresiva de la víspera del Año Nuevo con champaña y el Oshogatsu con ozoni y otras tradiciones japonesas.

Discover Nikkei actualmente está acogiendo historias que exploran como los “nikkei” alrededor del mundo perciben y experimentan el ser multirraciales, multinacionales, multilingües, y multigeneracionales.

Cada artículo enviado a la antología Nikkei+ estuvo disponible para ser elegido como los favoritos de nuestra comunidad online.

Aquí están sus historias favoritas en cada idioma.

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei >>

Conoce más
Acerca del Autor

Stephen Murphy-Shigematsu es un psicólogo y autor multicultural japonés-estadounidense que se especializa en comprender e iluminar cuestiones de diversidad e identidad en naciones, organizaciones, familias e individuos. Es profesor consultor en la Facultad de Medicina de Stanford y en las facultades del Centro de Estudios Comparados de Raza y Etnia de Stanford y de la Universidad Fielding Graduate. Es autor de When Half is Whole: Multiethnic Asian American Identities (Stanford University Press, 2012) y Synergy, Healing, and Empowerment: Insights from Cultural Diversity (con Richard Katz) (Brush Education, 2012).

Actualizado en enero de 2013

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa