Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2013/3/28/mas-arai-mystery/

Naomi Hirahara, autora de las novelas de misterio “Mas Arai”

Siempre he sido un fanático de la ficción policíaca y de misterio, desde mis primeros días devorando los libros Hardy Boys y Three Investigators cuando era solo un niño. Me gradué con la autora Agatha Christie (incluida su detective Miss Marple), Ellery Queen y, por supuesto, Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle . Luego, en la universidad, me enamoré de los novelistas negros empedernidos, como Dashiell Hammett y Raymond Chandler .

Entre este panteón de excelentes escritores y sus increíbles detectives de ficción, estos días espero con ansias cada nuevo libro de Naomi Hirahara en su serie Mas Arai .

Arai se parece un poco a Miss Marple: una improbable solucionadora de crímenes disfrazada de una persona mayor. Pero es diferente a todos los que he leído, porque es un Nisei, o japonés-estadounidense de segunda generación, de 70 y tantos años, que nació en California pero pasó su infancia en Japón. Sobrevivió al bombardeo de Hiroshima y regresó a Estados Unidos, donde echa raíces la trama de Strawberry Yellow . Comienza con el funeral del primo segundo de Mas, Shug, en Watsonville, California, donde Mas trabajaba en una granja de fresas a su regreso de Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Shug creció hasta convertirse en un renombrado experto en fresas y cultivaba nuevas variedades.

Mas creció un poco duro, pero se convirtió en jardinero en Los Ángeles, se casó y tuvo una hija que ahora es mayor, y vive solo desde la muerte de su esposa. Es un anciano cascarrabias que evita los conflictos y también a las personas, y odia la controversia, pero parece encontrarse siempre en medio de un asesinato, un robo o algún otro delito. Y a pesar de su personalidad peculiar y espinosa, resuelve los problemas.

No encontrarás un detective como Mas Arai en los anales de la ficción policial.

En el camino, Hirahara, que es hija de un jardinero criado en Hiroshima, hace un trabajo estelar al reflejar con precisión y amor su comunidad japonesa americana (JA), incluidas las tradiciones culturales, los valores japoneses venerados, los lazos familiares enredados y el idioma. Eso incluye no sólo muchos términos japoneses (tiene un práctico glosario en línea de algunos términos japoneses utilizados en los libros de Mas Arai), sino también el inglés con mucho acento de los JA más antiguos.

El lenguaje no es el estereotipado en los chistes racistas con las “L” convertidas en “R”. Mas es un hombre de pocas palabras y habla con una voz cortante y sensata, normalmente en frases cortas: "Youzu bleedin'" y "Necesitamos que salgas de aquí".

Su voz es tan familiar para cualquier JA que haya crecido con Issei (primera generación) o Nisei mayores, que es como sentarse a cenar en familia. Sin embargo, Hirahara equilibra el dialecto y las palabras japonesas (incluso más ahora que en los primeros libros) para que los no japoneses puedan seguir la narrativa.

Las tramas en sí son únicas, porque están extraídas de la experiencia de los japoneses y los estadounidenses de origen japonés. La novela debut, Summer of the Big Bachi , lleva a Mas a sus experiencias de infancia en Hiroshima y a un hombre que conoció en ese entonces. En el segundo título de la serie, Gasa-Gasa Girl , Mas se dirige a Brooklyn para ayudar a su hija Mari y resolver el asesinato de su jefe mitad japonés. En Snakeskin Shamisen, un amigo de Mas muere después de ganar medio millón de dólares en una máquina tragamonedas, y Mas sigue pistas que incluyen un shamisen de Okinawa, un laúd tradicional de tres cuerdas. Snakeskin Shamisen ganó un codiciado premio al libro de misterio de Edgar Allan Poe por su original en rústica. En la entrega más reciente antes de Strawberry Yellow , Blood Hina , Mas sigue pistas del robo de antiguas muñecas japonesas que hace que su mejor amigo cancele su boda.

Es un placer leer todos los libros (se benefician de la carrera temprana de Hirahara como periodista) e informan al público sobre las sutilezas de la cultura japonesa a medida que se ha asentado en la sociedad estadounidense. Es diferente de la cultura japonesa, pero está profundamente conectada con los valores japoneses. Mas Arai es un excelente representante de esa comunidad y sus tradiciones.

Le envié algunas preguntas a Hirahara por correo electrónico y ella tuvo la amabilidad de responder:

* * *

1. ¿Cómo se te ocurrió el personaje de Mas Arai? ¿Está basado en alguien de tu familia?

El personaje de Mas Arai se inspiró en mi difunto padre, cuyo apodo era Sam (deletréalo al revés y ¿qué obtienes?). Comparten algunas de las mismas historias de vida: jardinero y sobreviviente de Hiroshima. Ambos nacieron aquí, crecieron en Japón y luego regresaron a California.

2. ¿Cuánta investigación terminas haciendo para cada uno de tus libros? Es decir, ¿sabías mucho sobre la cultura de Okinawa antes de Snakeskin Shamisen , o sobre Brooklyn antes de Gasa-Gasa Girl ?

Intento abordar temas que he escrito antes en no ficción o que he experimentado de primera mano. Creo en el propósito sagrado de la no ficción, especialmente al capturar historias de personas de color. Sin embargo, hay ocasiones en las que tengo que realizar mucha investigación original para las novelas de Mas Arai. Por ejemplo, no sabía mucho sobre el Jardín Botánico de Brooklyn ni sobre el paisajista que diseñó su jardín japonés Hill-and-Pond, Takeo Shiota. Eso requirió una visita especial a la ciudad de Nueva York, además de recuperar los ensayos de Shiota de la Biblioteca Pública de Nueva York. Lamentablemente, el Jardín Botánico de Brooklyn tenía poca información sobre Shiota; se cree que murió en algún centro de detención de la costa este. Dado que Shiota y su esposa, que era blanca, no tuvieron hijos, no se ha conservado mucha historia. Sorprendentemente, gracias a los esfuerzos de un periodista japonés, pude conocer a la esposa del sobrino de Takeo durante su visita a Los Ángeles. Además, algunos jóvenes investigadores de Nueva York se han puesto en contacto conmigo en su intento de reconstruir su historia. Irónicamente, aquí la ficción ha dado paso al interés por la no ficción.

3. ¿Te resulta más fácil escribir estos libros porque sientes que cada vez conoces mejor al personaje y su mundo?

Es más fácil porque conozco a Mas, a sus compinches y a sus familiares. A veces tengo que tener cuidado porque puedo estar escribiéndome en un rincón. Por ejemplo, un acontecimiento en la vida de algún personaje puede afectar el próximo libro.

4. Creo que los japoneses americanos se sumergen en sus libros porque los personajes y los escenarios son muy familiares... ¿Le preocupa si los lectores que no son de JA entenderán o no las referencias?

¡Lo realmente fascinante es que la mayoría de mis lectores no son japoneses americanos! No creo que las principales editoriales pudieran seguir publicándome si los libros no fueran aceptados por un amplio sector de personas. Los misterios de Mas Arai son muy penetrantes: algunos se apagan con el olor; a algunos les encanta. Ahora, con el misterio número cinco, no me preocupa tanto cómo funcionará entre los lectores que no son de JA. (Además, cada vez más jóvenes están fascinados por la cultura japonesa debido al anime y el manga y se sienten atraídos por mis libros debido a todas las referencias japonesas). He ajustado la cantidad de frases japonesas que uso. También he eliminado parte del dialecto. STRAWBERRY YELLOW es mi primer título sin una palabra japonesa. ¡Lo curioso es que algunos libreros se han confundido y lo han llamado FRESA AMARILLA!

5. ¿Cómo te inspiras para las tramas de tus libros? ¿Luchas por ellos o te vienen a la cabeza de repente?

Cuando empiezo un libro nuevo, selecciono un diario dedicado y empiezo a escribir notas. Podría ser un personaje, una trama o una pista. Muchas veces comienza con una pista porque ¿cómo puede Mas resolver un crimen cuando un detective de policía no puede? Existen desafíos al trabajar con un detective aficionado. Por ejemplo, ¿cómo se encuentra con un cadáver? Además, no puedo seguir duplicando las circunstancias (causa de la muerte, tipo de víctima, etc.), así que intento cambiarlas conscientemente. Muchas veces ni yo mismo sé quién cometió el crimen hasta la segunda mitad del libro. De esa manera también es divertido para mí.

Estoy haciendo cosas sutiles que me inspiran creativamente. Por ejemplo, el primer libro tuvo peso global; el segundo, más un rompecabezas doméstico al estilo Agatha Christie; el segundo, misterio político; cuarto, drogas y espionaje; y quinto, bio-thriller. Estos elementos no serán evidentes para ningún lector porque todo esto sucede en el mundo contenido de Mas. Pero son desafíos artesanales los que me empujan.

6. Mencionaste que estás usando menos japonés que en el pasado. Una de las cosas que me encanta de Mas Arai es que, aunque es Nisei (kibei, técnicamente), como vivió en Japón antes y durante la guerra, su inglés tiene un acento más marcado que el de muchos JA, incluido Nisei. ¿Tu padre hablaba con ese acento?

Definitivamente. Las personas que lo conocieron dijeron que se lo imaginan diciendo las cosas que dice Mas.

7. Siempre es reconfortante para mí leerlo y escucharlo en mi cabeza, hablado por docenas de JA mayores nacidos en Japón que he conocido. ¿También lo escuchas en tu cabeza y las palabras y su ortografía salen naturalmente, o a veces tienes problemas con cómo Mas podría decir una frase?

Definitivamente lo escucho en mi cabeza. Cuando escribes en dialecto, básicamente estás creando tu propio idioma. Es una representación de lo que se escucha. Nunca escribiría “solly” por “lo siento” (o “piojos” por arroz”, para el caso), porque ese tipo de representaciones degradan al hablante. Esa no es mi intención.

8. Tienes experiencia escribiendo sobre paisajismo, flores e incluso fresas en libros de no ficción. [Hirahara ha escrito libros de no ficción, incluidos algunos sobre los jardineros de JA, la industria de las flores y una biografía de un cultivador de fresas Nisei.] ¿Fue natural escribir Amarillo Fresa , con su argumento, como dicen, en tu “timonera”? " O, mejor dicho, “carretilla…”.

Me sentí muy cómoda escribiendo sobre fresas. Tienen una larga historia global y, debido a que son fácilmente susceptibles a las enfermedades, la reproducción es muy importante. Las fresas tienen madre y padre; también pueden verse como una metáfora de las familias humanas.

*Este artículo fue publicado originalmente en el blog de Gil Asakawa, Nikkei View , el 18 de marzo de 2013.

© 2013 Gil Asakawa

autores libros California materiales de biblioteca Mas Arai (personaje ficticio) serie de misterio Mas Arai ficción de misterio Naomi Hirahara publicaciones fresas Strawberry Yellow (libro) Estados Unidos Watsonville
Sobre esta serie

Esta serie presenta selecciones de “Nikkei View: The Asian American Blog” (Punto de Vista Nikkei: El blog asiático-americano) de Gil Asakawa, el cual presenta una perspectiva japonés-americana sobre la cultura pop, los medios y la política.

Visita Nikkei View: The Asian American Blog >>

Conoce más
Acerca del Autor

Gil Asakawa escribe sobre la cultura pop y la política en su blog desde una perspectiva asiático-americana y japonés-americana, www.nikkeiview.com. Él y su pareja también cofundaron www.visualizAsian.com, en donde realizan entrevistas en vivo con asiático-americanos e isleños del Pacífico notables. Es el autor de Being Japanese American (Stone Bridge Press, 2004) y fue presidente de la junta editorial del Pacific Citizen por siete años como miembro de la junta nacional JACL.

Última actualización en noviembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!