Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2013/11/29/5126/

Evacuación voluntaria

comentarios

"Intentado pero fallido" fue mi interpretación de los esfuerzos de evacuación voluntaria de los estadounidenses de origen japonés cuando Japón declaró la guerra a las fuerzas aliadas al atacar Pearl Harbor.

El libro de Ryo Takasugi sobre Fred (Isamu) Wada me tomó por sorpresa. El libro, escrito hace una década, se volvió a publicar recientemente como El hombre que marcó el comienzo de los Juegos Olímpicos de Tokio (1964) de Kobunsha. Lo que me llamó la atención fue el subtítulo “La historia de un japonés Nisei que se negó a ir al campo de concentración”.

La escena comenzó en la acomodada residencia de Chapultepec del general mexicano José de J. Clark Flores, entonces vicepresidente del COI. Fred Wada visitó al general Clark como enviado especial en representación de la Junta de Preparación Olímpica de Tokio.

“Muy encantado de ver a Ud. ¡Por aquí y agradezco mucho a Ud., señor general!”

“Sr. Wada, Ud. ¡Puedes hablar español!”

“Un poquito, nada más !”

“Soy dueño del Farmer Fred's Market en Los Ángeles. Hay muchos mexicanos entre nuestros empleados. Así que tal vez esté bien para conversaciones sencillas”.

El general Clark se suavizó con una sonrisa.

"Durante la guerra, yo era granjero en Utah, ya que no quería ir a los campos".

“Sr. ¡Wada, esta es la primera vez que escucho que hay japoneses americanos que no fueron a los campos!

“Es verdad, general. 130 de nosotros fuimos a Keetley, Utah. Era una tierra muy salvaje y árida. ¡A Masako y a mí nos costó mucho cultivarlo!

Mapa de Keetley (haga clic para ampliar)

Fred recordó en voz baja un rato y miró a Masako, su esposa. El general se quedó impresionado y estrechó las manos de Fred y Masako. Este fue el momento en que el general Clark se hizo amigo de Fred y finalmente le dio a Tokio, Japón, su apoyo y recomendación como la próxima sede olímpica.

Parque Estatal Jordannelle/norte de Heber City, Utah

“¡130 japoneses americanos en Keetley, Utah!” ¡Guau! También es la primera vez que oigo hablar de esto. Busqué a Keetley en Google. Estaba ubicado a unos 60 kilómetros al este de Salt Lake City y al sur cerca de Park City. Alguna vez fue una ciudad minera, pero ahora está sumergida bajo el agua en el embalse Jordnanelle desde 1995. El embalse está al norte de Heber City. Tanto Park como Heber Cities pertenecen al mismo condado de Wasatch (palabra india nativa para Mountain Pass), también conocido como Wasatch Back. Salt Lake City es también conocido como Wasatch Front.

Al escuchar las noticias sobre Pearl Harbor, Fred Wada, un comercializador de productos agrícolas en Oakland, sintió que la evacuación de los estadounidenses de origen japonés de la costa oeste era inminente. Había leído en el periódico que el estado de Utah tenía escasez de personal agrícola y viajó a Utah con Masako. Con la ayuda de un conocido japonés-estadounidense, encontró personas clave con quienes hablar, participando en asambleas de agricultores locales y comprometiendo su lealtad al gobierno de Estados Unidos.

Aunque Duchesne (este de Wasatch) fue el único condado que expresó su asentimiento, Wada sintió que había un rayo de esperanza. Buscó el mismo Wasatch, pero más cerca de Salt Lake City para su comercialización, y llegó a un acuerdo con George Fisher (alcalde de Keetley, ganadero y promotor) para un acuerdo de arrendamiento de terrenos de 3.800 acres a 7.000 dólares al año cuando George ofreció sus antiguas instalaciones de vivienda usadas. para los mineros. Fred se reunió con el gobernador de Utah, Herb Maw, antes de regresar a Oakland y le prometió que no serían una carga para el estado.

Fred Wada tomó la decisión correcta, pensé. Utah es conocido como un estado mormón, una sociedad religiosamente homogénea. No estaba seguro de si George Fisher era mormón, pero lo más probable es que el gobernador Maw fuera un decano (miembro de alto rango), y la mayoría de los habitantes de Utah honraban sus palabras.

Se trazó el plan de Keetley Farm Colony. Fred reunió a colegas con ideas afines y a sus familias bajo el lema "Alimentos para la victoria". El 29 de marzo de 1942 era la fecha límite que debían cumplir; de lo contrario, debían presentarse para la evacuación forzosa según la Orden Ejecutiva 9095.

Las tierras altas cubiertas de nieve (1.400 metros sobre el nivel del mar) y el duro invierno (a menudo hasta 20 bajo cero) esperaban su llegada, acompañados de animosidad racial. Mientras la comunidad estaba instalando el baño caliente que trajeron de Oakland, fueron amenazados con una explosión de dinamita, provocada por los antiguos habitantes de la minería a quienes se les pidió que abandonaran Keetley.

Los japoneses americanos se ocuparon primero de reparar los edificios en los que residían. Una vez que la nieve primaveral comenzó a derretirse, quitaron la artemisa del terreno, excavaron las rocas a mano y luego comenzaron a plantar un gran huerto con lechugas y fresas. Criaban gallinas, cerdos y cabras.

Su descubrimiento cuando la nieve se derritió fue decepcionante. La tierra cultivable era una décima parte de los 3.800 acres contratados con piedras ubicuas. El informe mortal, leí, 50 toneladas de piedras extraídas de 150 acres. Entonces no había máquinas disponibles. Todo se hizo manualmente con sudor.

No se quejaron. Simplemente iban a trabajar largas y duraderas horas. Una vez establecida la granja, su mantenimiento quedó en manos de las esposas y los hijos, mientras que muchos de los hombres trabajaban como jornaleros en los campos de remolacha azucarera de las granjas circundantes. Las cosechas del primer año se presentaron al gobernador Maw y fueron noticia en Salt Lake City, pero los esfuerzos posteriores se vieron obstaculizados por los bloqueos de carreteras antijapones. Fred tuvo que cambiarse a un mercado vecino menos atractivo en Park y Heber Cities. La temporada fue corta, en septiembre llegó la nieve.

Fred casi alcanzó el punto de equilibrio en su primer año, pero el segundo año trajo una crisis grave. 50 cerdos que habían criado murieron de una enfermedad repentina. Fred, que planeaba utilizar la tierra para el pastoreo de ovejas, negoció con Fisher el segundo contrato de arrendamiento. Fisher vetó el pastoreo de ovejas debido a su firme convicción de que las ovejas estropean los pastos. La negociación fracasó. Se desconocen los detalles de las consecuencias, pero la fuerza laboral principal se subcontrató, dejando a las familias restantes en Keetley hasta que terminó la guerra.

Gobernador Ralph Carr (Foto: Wikipedia.com)

Fred se mudó con su familia a Murray, cerca de Salt Lake City, y alquiló una granja de 16 acres, donde podía producir apio y cebollas durante todo el año.

Lo que llevó a Fred a Utah, en mi opinión, fue 1) su clarividencia y espíritu empresarial; 2) su fe en los credos humanitarios; 3) su búsqueda para poner a prueba su excelencia en marketing. Sin duda creía que los hombres no tienen enemigos si hablaba desde el corazón, disipando los temores de los demás e incluso aprovechándose de la adversidad. También puso toda su confianza en los mormones.

No sé si conocía al gobernador Ralph Carr de Colorado, quien podría haberles dado la bienvenida a Arizona en lugar de a Utah. Acabo de leer “ El gobernador de Colorado, Ralph Carr, que salvó a los japoneses americanos ” (título japonés, traducción de 2013) escrito por Adam Schrager. El título original es The Principled Politician: The Ralph Carr Story , que cuenta la historia del gobernador que apuesta su futuro político por su postura japonesa. El gobernador Carr podría haberle proporcionado a Fred un mejor sitio de prueba que habría hecho que el marketing de Fred fuera un éxito total. ¿Quién sabe?

*Este artículo fue publicado originalmente en Riosloggers el 28 de noviembre de 2013.

© 2013 Rio Imamura

agricultura atletismo discriminación cultivo Fred Wada generaciones relaciones interpersonales Japón Keetley granjas Keetley nisei Juegos Olímpicos (1964, Tokyo, Japón) Olimpiadas Ralph Carr deportes Estados Unidos Utah reasentamiento voluntario Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Rio Imamura, ciudadano estadounidense durante casi 30 años que vivió en la ciudad de Nueva York y el sur de California, regresó a Japón tras jubilarse en 1994. Su traducción japonesa de Dear Miss Breed escrita por Joanne Oppenheim fue publicada por Kashiwa Shobo, Tokio en 2007.

Actualizado en febrero de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!