No comí mucha comida japonesa mientras crecía. Nacido hapa Yonsei de una madre alemana estadounidense de segunda generación y un padre japonés estadounidense de tercera generación que habían crecido juntos en el "viejo barrio" de Lakeview, Chicago, las circunstancias no dictaban mucho conocimiento de las costumbres japonesas manifiestas, culinarias o de otro tipo.
Nuestra familia emigró de Kyushu a principios del siglo XX, agricultores que ejercían su comercio en el Valle Central de California, culminando con la propiedad de tierras compradas con los nombres de sus hijos Nisei nacidos en Estados Unidos debido a la Ley de Tierras Extranjeras de California que prohibía a los "extranjeros no elegibles para la ciudadanía". ” de poseer tierras o incluso arrendarlas por un período superior a tres años. El “ Jus Soli ” les proporcionó un resquicio legal mediante el cual eventualmente podrían poseer propiedades unos veinte años después de su llegada.
Mis abuelos nisei se criaron en las comunidades vecinas de Fowler y Del Rey, aproximadamente diez millas al sur de Fresno, CA. Después de la evacuación, desde el Centro de reubicación de la guerra del río Gila se trasladaron al Medio Oeste, donde se les recomendó oficialmente que no se congregaran con otros estadounidenses de origen japonés. A nivel personal, sentían que las comunidades japonesas insulares de su crianza en la costa oeste (aunque las condiciones sociales de la época no permitían la integración) contribuyeron a las condiciones que llevaron a la Orden Ejecutiva 9066 y, como tales, no tenían ninguna ambición de volver a asociarse con la comunidad JA más grande. Aunque crecieron hablando japonés, en su búsqueda por brindarles a sus descendientes una educación “verdadera” estadounidense, nunca se lo hablaron a sus hijos. Los padres de mi madre, que habían emigrado de Alemania antes de la Segunda Guerra Mundial (y especialmente desde que mi abuelo había luchado para el ejército del Kaiser durante la Primera Guerra Mundial), nunca hablaron el idioma alemán con sus hijos por la misma razón.
Para apaciguar a mi padre, mi madre cocinaba principalmente arroz para nuestras comidas en lugar de patatas, y eso era todo. Nunca íbamos a restaurantes japoneses. Cuando la familia de la costa oeste llegó a la ciudad, salimos a China Meshi . "Los funerales de la familia JA concluyeron por China Meshi" . Y las veces que recuerdo visitar a familiares en la granja familiar en Fowler durante mi infancia, mis tías Nisei cocinaban… comida mexicana.
Mi abuela me dijo una vez que, aparte de los platos okazu estilo inaka con los que crecieron, porque trabajaban codo a codo en los campos con trabajadores mexicanos e intercambiaban recetas, la mayoría de los japoneses de su comunidad sabían cocinar platos mexicanos. Los días especiales en la casa de mi bachan en Chicago eran cuando la encontrábamos cocinando una tanda de enchiladas o tamales. A menudo me pregunto si alteraron las recetas para su paladar o si la nostalgia nubla mis papilas gustativas, porque nunca he probado comida mexicana, ya sea en un restaurante o preparada por familiares, amigos o compañeros de trabajo mexicanos, que tuviera el mismo sabor que las adaptaciones inaka Nisei de California.
En este sentido, me pregunto si las tradiciones culinarias mexicanas dentro de la comunidad agrícola japonesa-estadounidense de California no podrían considerarse cocina nikkei. Porque como un JA desconectado del Medio Oeste y sin ningún sentido de educación japonesa, aunque estaba al tanto de la “basura” japonés-estadounidense de estilo inaka de mi abuela Nisei, heredada de su madre, probablemente de los bajos del campo del suroeste de Japón, mis recuerdos gustativos de lo que Considero que las raíces de JA de nuestra familia se encuentran en la cocina de una granja de Fowler sobre un plato de enchiladas caseras con salsa roja y albaricoques recién cortados como postre.
*Este artículo se publicó originalmente en Voices of Chicago , revista en línea de la Sociedad Histórica Japonesa Estadounidense de Chicago el 3 de julio de 2012.
© 2012 Erik Matsunaga
La Favorita de Nima-kai
Cada artículo enviado a esta serie especial de Crónicas Nikkei fue elegible para ser seleccionado como la favorita de la comunidad.