Cambiando “reparaciones” por “resarcimientos” (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) A mí realmente nunca me gustó la palabra “reparaciones”. De alguna manera para mí la palabra “reparaciones” se ve atada a la guerra. La nación derrotada siempre le paga algo a la nación ganadora, y si eres derrotado en la guerra, hay “reparaciones” que pagar. Y yo pensé, está no es una guerra. No me gustaba la palabra “reparaciones”. Pensé que la palabra “resarcimientos” era más adecuada, pero también interesante porque el grupo de Seattle ya había usado la palabra “resarcimientos” en vez de “reparaciones”. Así es que sentía que la palabra “resarcimientos” era una mejor palabra. Yo estaba escribiendo estos artículos en 1977 y 1978. En uno de los artículos, mencioné que desde ahora en adelante solo íbamos a usar la palabra “resarcimientos” en vez de “reparaciones”.

Fecha: 1 y 2 de julio de 1998
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Mitchell Maki, Darcie Iki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

politics redress

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation