Entrevistas
Razones por las que rechazo el pago de resarcimiento (Inglés)
(Inglés) Pensé que era importante hacer conocer, tempranamente, que si había algún tipo de reconocimiento material, yo no participaría de ellos, no lo aceptaría. Pensé que era importante hacerlo desde el inicio, con el fin de asegurar que mi credibilidad y participación en la comisión (Comisión de Reubicación e Internamiento de Civiles en Tiempos de Guerra) no estuviera expuesta a algún tipo de crítica.
Así, en referencia a mi participación, yo pensé que era importante desde el inicio rechazar cualquier ganancia material o como se le quiera llamar. Eso fue oficial. A propósito, tengo entendido que esto fue malinterpretado por algunas personas que se oponían al resarcimiento por ser, bueno, este chico Marutani, él fue confinado y dice que no quiere sus $20,000, o cualquier monto de resarcimiento. Él votó en contra de eso. Bueno, sí, (risas) él votó en contra de eso para él mismo. Pero entiendo que fue malinterpretado por algunas personas. De hecho, no obstante (risas), ORA1 me envió un formulario de solicitud. Lo hicieron, y yo se los regresé y les dije: “Yo lo rechazo”.
1. Con la adopción de la ley H.R. 442, se estableció la Oficina de Administración para el Resarcimiento (ORA, por sus siglas en inglés) para poner en marcha la legislación para el resarcimiento
Fecha: 27 de agosto de 1998
Zona: Pensilvania, EE.UU.
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)
(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.
Compensación denegada como japonés-peruano (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Recibir una reacción negativa de mi padre al preguntarle sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Reflexiones sobre la compensación (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Movimiento por el reclamo de compensaciones (Redress Movement) en Canadá (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Experiencias positivas con Asian Americans for Action (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Pagos de compensación a isseis que no estuvieron en los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Esperando el momento justo para empezar el Redress Movement (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Su testimonio tiene más credibilidad en razón de su raza (Inglés)
(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses
Reuniendo a la comunidad japonesa estadounidense a través de una acción legal conjunta (Inglés)
(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses
La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Cambios en la forma de pensar (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Imponerse dentro del Sistema (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Luchar por lo que es correcto (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Noticias del sitio
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT
Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!