Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/889/

Muchas gracias, shakuhachi (Inglés)

(Inglés) Yo aprendí mucho con el shakuhachi, tanto como sobre los japoneses, sobre ser japonés, sobre ser budista, creo tal vez de las fuentes taoístas, también.

Pero el bambú, cuando uno mira la cultura asiática, es difícil no ver al bambú. Filosóficamente, se curva. Te enseña a ser elástico. Si el viento sopla reciamente –  más temprano hablamos sobre gambaru (persistir) y de perseverar y cosas por el estilo – eso nunca es barrido en la tormenta más violenta. Nunca se rompe. Simplemente se curva. Es vacio. Es vacio entre estos espacios. Así que viene a representar la ausencia de venenos y el ego y cosas como esas, las cosas que queremos conquistar en nosotros y abrirnos al mundo, también. Toda esa cuestión de la respiración está implicada; cuando tú soplas en él, tomaste algo que es solo un tubo y vuelves a la vida al bambú.

Esta clase de conexión también, entonces, se relaciona con el rezo budista y la enseñanza budista. Para mí, el shakuhachi viene a ser justamente un instrumento para la mejor comprensión de la identidad y llevarlo a su cabalidad. No es solo un objeto musical, sino un instrumento. Artísticamente, es un hermoso instrumento, simple y sin embargo hermoso. Yo admiro la habilidad del artesano que los hace. Este fue hecho por un hermano en Nueva York, Perry Young.

Hay tanto que es apreciado en el shakuhachi.  El sonido, por una parte, cuando la gente escucha el sonido del shakuhachi, ellos dicen:  “Ah, eso es de verdad increíble.”  Yo pienso, que en el taiko hay algo en él que hace resonar las fibras de ese núcleo primitivo. Todos nosotros tal vez tenemos una cuerda corriendo a través de nosotros que vibra de cierta manera. El shakuhachi y el taiko, ellos como que vibran en la misma proporción. Así que hay esta resonancia que no importa a que cultura pertenezca uno. Uno puede ser latinoamericano, latino, negro. Yo me siento en el parque de la 39 y toco. Cuando llegan los hermanos y se sientan a mi lado, y “Hombre. Eso es terrible.”  Yo puedo apreciar eso, creo. Así que le doy gracias al shakuhachi


bambú flautas hierbas identidad flautas japonesas música shakuhachi

Fecha: December 10, 2004

Zona: California, US

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

George Abe (nacido en 1944), artista renombrado de taiko y flauta, nació en el campo de concentración de Manzanar. Tenía 1 año cuando fue trasladado a Los Angeles, California. Su madre es kibei de la ciudad de Orange, California. Viajó a Japón cuando tenía aproximadamente 9 años de edad. Regresó a Los Angeles a los 26 años. Su padre es Issei.

George creció entre artistas y músicos, a veces concurría a conciertos de biwa con su madre. Tocaba diferentes instrumentos en la banda de la escuela incluyendo el clarinete, saxofón y oboe. Como resultado, George estaba fascinado con la música y aprendió a tocar el Shakuhachi y Fue, instrumentos tradicionales de flauta japonesa.

George es miembro fundador del grupo Kinnara Taiko que tiene su base en en el Templo Budista de Senshin de Los Angeles, y sigue aún en contacto con ellos hasta la fecha. El Kinnara Taiko es el segundo grupo que se formó en los Estados Unidos, despúes del San Francisco Taiko Dojo de Seichi Tanaka Sensei. George cree en el poder de la influencia del arte y el efecto energizante del taiko. Usa su arte para brindar conciencia cultural, espiritual y comunitaria a otros. (10 de diciembre de 2004)

Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Historias de inmigrantes

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Paisaje Terrestre

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

El mito del sacrificio de los inmigrantes

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

Fitting back into American life

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

Interpretation of Nikkei

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Toshiro Konishi
en
ja
es
pt
Toshiro Konishi

Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

en
ja
es
pt
Toshiro Konishi
en
ja
es
pt
Toshiro Konishi

Peru Representative vs. Japan Representative (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

en
ja
es
pt
Toshiro Konishi
en
ja
es
pt
Toshiro Konishi

Thoughts on Japan (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Isao Taoka

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro
en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro

Being Nikkei: A Double Responsibility (Spanish)

(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón

en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro
en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro

The Impact of Technology in Japan (Spanish)

(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

“Harebutai” (Japonés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Yoshiko Inose
en
ja
es
pt
Yoshiko Inose

The Secret to Youth (Japanese)

(n. 1908) Hija del primer publicista de Rafu Shimpo

en
ja
es
pt
Margaret Kuroiwa
en
ja
es
pt
Margaret Kuroiwa

Beach & America

Hija de un doctor Issei

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!